background image

 OPERATING INSTRUCTIONS

Version 02/09

230V PLUG-IN CHARGER 4-IN-1

Item No. 23 56 96

INTENDED USE

1. 

This product is designed for charging NiCd/ NiMH rechargeable battery packs and glow plug charger with capacity lower than 
2000mAh. The charger is suit to charge 4 different types of devices:

Glow plug charger

1. 

4 cells rechargeable battery pack with JR or Futaba connector

2. 

Remote control with 8 rechargeable batteries

3. 

6 to 8 cells rechargeable battery pack with Tamiya connector

4. 
The charger integrates the minus delta V (-∆V) for Tamiya connection, monitors the voltage over the cycle of the charging. When 
the battery pack is fully charged, the charger will switch to a trickle charge automatically. Therefore the battery will be kept at 
the optimum capacity.

This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE conformity 
has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.

Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any 
usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, 
fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.

SYMBOLS EXPLANATION

2. 

The following symbols must be observed:

The device is authorised for indoor use only.

The structure of the device complies with safety class II (double or reinforced insulation). Make sure the insulation 
of the product is neither damaged nor destroyed.

The  arrow  indicates  the  direction  in  which  the  charger  should  be  placed  when  connecting  to  a  vertical  mains 
socket.

SAFETY INSTRUCTIONS

3. 

We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been 
abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The 
warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully 
read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Personal safety

The product is not a toy and should be kept out of reach of children!

• 

Product safety

The structure of the charger complies with safety class II (double or reinforced insulation). Make sure the 

• 

insulation of the product is neither damaged nor destroyed.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.

• 

The product must not be operated in locations or rooms with adverse environmental conditions. This might 

• 

damage the sensitive electronic inside the charging unit and might lead to life-threatening danger. Adverse 
environmental conditions are:

High humidity of the air (> 75 % relative, condensing),

 -

Direct sunlight,

 -

Dampness,

 -

Dust, burnable gas, solvent fumes, gasoline,

 -

High surrounding temperature (> +40°C),

 -

Electromagnetic fields (motors, transformers or model craft, etc.) or electrostatic fields.

 -

The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold temperature 

• 

to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product stabilising 
to adapt to the new ambient temperature before use.
Sufficient  ventilation  is  essential  when  operating  the  charger.  No  object  should  cover  the  charger  during 

• 

operation. 

Battery safety

Non-rechargeable batteries, lead accumulators and Lithium batteries must not be charged with this charger. 

• 

There is a risk of explosion!
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.

• 

Batteries  should  be  removed  from  the  device  if  it  is  not  used  for  a  long  period  of  time  to  avoid  damage 

• 

through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore 
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that 

• 

children or pets swallow it.
 All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to 

• 

battery leakage and device damage.
Batteries  must  not  be  dismantled,  short-circuited  or  thrown  into  fire.  Never  recharge  non-rechargeable 

• 

batteries. There is a risk of explosion!

Miscellaneous

Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.

• 

If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our 

• 

technical support is available under the following address and telephone number:  
Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 723 8

OPERATION

4. 

The charger must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected to the 
mains outlet.
Never  pull  the  output  cables  to  withdraw  the  charger  from  mains  socket.  Always  use  the  grip  areas 
provided.
Only connect one output to battery pack or glow plug charger at one time.
When  connecting  the  rechargeable  battery,  observe  the  polarity  and  charging  specifications  of  the 
corresponding battery manufacturer.
During operation, the charger may become slightly warm. Never cover the charger to prevent damage 
from overheating.

The charging voltage suitable for your rechargeable battery is set automatically by the charger.

1. 

Connect the rechargeable battery pack to the charger via the suitable connection type.

2. 

Connection type

Output voltage

Maximum charging current

Glow plug charger

1.4V=

150mA

Futaba/ JR

5.6V=

150mA

Low voltage plug*

11.2V=

150mA

Tamiya

8.4 to 11.2V=

400mA

* For low voltage plug, choose the output plug of correct dimensions first and then connect the output plug to the connecting 
socket. There is only one orientation to connect the plug. Furthermore, the output plug is designed to be stiff to remove in 
order to avoid loose contact.

The LED turns red when the corresponding connector is connected with a rechargeable device.

3. 

For the Tamiya connection, the LED turns green when the battery pack is fully charged.

4. 

Detach the charger from the mains socket first and then remove the rechargeable battery from the charger.

5. 

The charge voltage of charger is usually slightly higher than the nominal voltage of the rechargeable battery. For 
one rechargeable battery (nominal voltage 1.2V=), the charge voltage is 1.4V=.

Charging time

The  charger  is  equipped  with  a  delta  peak  charge  cutoff  for  the Tamiya  connection,  which  automatically  stops  the  charging 
process when the final charging voltage is reached and switches to trickle charge mode.
The corresponding LED turns green to indicate the trickle charge.

For other connections, the charging current is not automatically disconnected. To avoid overloading the connected rechargeable 
battery, it is necessary to stop the charging process when the charging time is up.
The charging time per 100mAh for this charger is 56 minutes. Multiply this by the capacity of the battery pack to calculate the 
charging time.

For example
A glow plug charger with 1200mAh. Charging time per 100mAh is 56 minutes.
Charging time = 12 x 56 min. = 672 min. = 11 hr 12 min. 

MAINTENANCE AND CLEANINg

5. 

The device is maintenance-free but should be cleaned occasionally.
When cleaning, the power adapter must be disconnected from mains outlet.
Only use dry and soft cloth to clear the housing of the power adapter. Do not use abrasive or solvents!

DISPOSAL

6. 

Dispose of waste electrical and electronic equipment

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural 
resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance 
with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

Used batteries/ rechargeable batteries disposal

The user is legally obliged 

(battery regulation)

 to return used batteries and rechargeable batteries. 

Disposing 

used batteries in the household waste is prohibited!

 Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous 

substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to 
be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are 

Cd

 = 

Cadmium, 

Hg

 = Mercury, 

Pb

 = Lead.

You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our 
stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.

Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!

TECHNICAL DATA

7. 

Operating voltage:

230V~/ 50Hz

Power consumption:

Maximum 7.21W

Charging voltage and current:

Output 1: 1.4V=, 150mA;
Output 2: 5.6 V=, 150mA;
Output 3: 11.2 V=, 150mA;
Output 4: 8.4 to 11.2V=, 400mA

Dimensions of low-voltage plugs:

5.5mm (outer ø) 2.1mm (inner ø)
5.0mm (outer ø) 2.1mm (inner ø)

Operation temperature:

0ºC to 40ºC

Operation humidity:

max. 75%RH

Dimensions (L x W x D):

approx. 85 x 62 x 88 mm

Weight:

500g

 BEDIENUNgSANLEITUNg

Version 02/09

230V STECKERLADER 4 IN 1

Best.-Nr. 23 56 96

BESTIMMUNgSgEMÄSSE VERWENDUNg

1. 

Dieses Gerät wurde für das Aufladen von NiCd-/NiMH-Akkupacks und Glühkerzenakkus mit einer Kapazität unter 2000 mAh 
entwickelt. Das Ladegerät ist für vier verschiedene Akkutypen geeignet:

Glühkerzenakkus

1. 

Akkupacks mit 4 Zellen und JR- oder Futaba-Anschluss

2. 

Funkfernsteuerungen mit 8 Akkus

3. 

Akkupacks mit 6–8 Zellen und Tamiya-Anschluss

4. 
Das Ladegerät verfügt über eine integrierte Minus-Delta-U-Steuerung (-∆V), die die Spannung während des gesamten Ladezyklus 
überwacht. Diese Funktion ist nur für den Tamiya-Anschluss verfügbar. Wenn der Akkupack vollständig geladen ist, schaltet das 
Ladegerät automatisch auf Erhaltungsladen um. Dadurch wird stets die optimale Kapazität des Akkus aufrechterhalten.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die 
CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine 
andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist 
dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch 
und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

ERKLÄRUNg DER SYMBOLE

2. 

Die folgenden Symbole müssen beachtet werden:

Das Gerät ist nur für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen.

Der Aufbau des Geräts entspricht der Schutzklasse II (doppelte bzw. verstärkte Isolierung). Stellen Sie sicher, dass 
die Isolierung des Produkts weder beschädigt noch zerstört ist.

Der Pfeil gibt die Richtung an, in der das Ladegerät beim Anschluss an eine vertikale Steckdose platziert werden 
sollte.

SICHERHEITSHINWEISE

3. 

Bei  Schäden,  die  durch  Nichtbeachten  dieser  Bedienungsanleitung  verursachtwerden,  erlischt  die 
gewährleistung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei  Sach-  oder  Personenschäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung  oder  Nichtbeachten  der 
Sicherheitshinweis  verursacht  werden,  übernehmen  wir  keine  Haftung.  In  solchen  Fällen  erlischt  die 
gewährleistung/garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das 
Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Persönliche Sicherheit

Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!

• 

Produktsicherheit

Der Aufbau des Ladegeräts entspricht der Schutzklasse II (doppelte bzw.  verstärkte Isolierung). Stellen Sie 

• 

sicher, dass die Isolierung des Produkts weder beschädigt noch zerstört ist.
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.

• 

Das  Gerät  darf  nicht  an  Orten  oder  in  Räumen  mit  ungeeigneten  Umgebungsbedingungen  verwendet 

• 

werden. Dies kann die empfindliche Elektronik im Innern des Ladegeräts beschädigen und lebensgefährliche 
Risiken hervorrufen. Folgende Umgebungsbedingungen sind ungeeignet:

hohe Luftfeuchtigkeit (> 75 % relative, kondensierende Luftfeuchtigkeit)

 -

direktes Sonnenlicht

 -

Feuchtigkeit

 -

Staub, brennbare Gase, Lösemitteldämpfe, Benzin

 -

hohe Umgebungstemperatur (mehr als +40 °C)

 -

elektromagnetische  Felder  (Motoren,  Transformatoren  oder  Modellfahrzeuge  usw.)  oder 

 -

elektrostatische Felder

Das  Gerät  sollte  nicht  sofort  angeschlossen  werden,  wenn  es  aus  einem  Bereich  mit  kalter 

• 

Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. 
Das  Gerät  benötigt  einige  Zeit,  um  sich  vor  einem  Einsatz  an  die  veränderte  Umgebungstemperatur 
anzupassen.
Achten Sie beim Einsatz des Ladegeräts darauf, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Während 

• 

des Betriebs darf das Ladegerät nicht von anderen Gegenständen bedeckt werden.

Batteriesicherheit

Nicht  wiederaufladbare  Batterien,  Bleiakkus  und  LiIon-/LiPo-Akkus  dürfen  mit  diesem  Ladegerät  nicht 

• 

geladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

• 

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch 

• 

Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen 
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren  Sie  Batterien  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  auf.  Lassen  Sie  Batterien  nicht  frei 

• 

herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im 

• 

Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen  Sie  keine Akkus  auseinander,  schließen  Sie  sie  nicht  kurz,  und  werfen  Sie  sie  nicht  ins  Feuer. 

• 

Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Sonstiges

Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.

• 

Sollten  Sie  noch  Fragen  zum  Umgang  mit  dem  Gerät  haben,  die  in  dieser  Bedienungsanleitung  nicht 

• 

beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer 
zur Verfügung: Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 723 8

BETRIEB

4. 

Schließen  Sie  das  Ladegerät  niemals  mit  gewalt  an  den  Anschluss  an.  Stellen  Sie  sicher,  dass  der 
Stecker fest mit der Steckdose verbunden ist.
Ziehen Sie niemals an den Ausgangskabeln, um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen. Verwenden 
Sie stets die dafür vorgesehenen griffmulden.
Schließen Sie stets nur einen Akkupack oder glühkerzenakku allein an.
Beachten  Sie  beim  Anschluss  von  Akkus  die  Polarität  und  die  Ladespezifikation  des  jeweiligen 
Akkuherstellers.
Im  Betrieb  kann  sich  das  Ladegerät  geringfügig  erwärmen.  Bedecken  Sie  das  Ladegerät  niemals  mit 
anderen gegenständen, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.

Das Ladegerät stellt automatisch die für Ihren Akku geeignete Ladespannung ein.

1. 

Schließen Sie den Akkupack mit Hilfe des passenden Anschlusses an das Ladegerät an.

2. 

Anschluss

Ausgangsspannung

maximaler Ladestrom

Glühkerzenakku

1,4V=

150mA

Futaba/ JR

5,6V=

150mA

Niederspannungs-

anschluss*

11,2V=

150mA

Tamiya

8,4 bis 11,2V=

400mA

*Bei Gebrauch des Niederspannungsanschlusses wählen Sie einen Ausgangsstecker mit den exakten Abmessungen und 
verbinden ihn mit der Buchse. Nur eine Orientierung ist korrekt. Des weiteren ist der Stecker so gebaut, dass er relativ 
schwer zu entfernen ist.

Die LED leuchtet rot, wenn der jeweilige Anschluss mit einem wiederaufladbaren Akku verbunden ist.

3. 

Beim Tamiya-Anschluss leuchtet die LED grün, wenn der Akkupack vollständig geladen ist.

4. 

Trennen Sie zuerst das Ladegerät von der Steckdose, bevor Sie den Akku vom Ladegerät trennen

5. 

Die Ladespannung des Ladegeräts liegt normalerweise etwas höher als die Nennspannung des Akkus. Bei einem 
Akku (Nennspannung 1,2 V=) beträgt die Ladespannung 1,4 V=.

Ladezeit

Das  Ladegerät  ist  mit  einer  Delta-Peak-Ladeabschaltung  für  den  Tamiya-Anschluss  ausgerüstet,  die  beim  Erreichen  der 
endgültigen  Ladespannung  den  Ladevorgang  automatisch  beendet  und  auf  Erhaltungsladen  umschaltet.  Die  entsprechende 
LED leuchtet grün, um das Erhaltungsladen anzuzeigen.

Bei den anderen Anschlüssen wird der Ladestrom nicht automatisch abgeschaltet. Um das Überladen des angeschlossenen 
Akkus zu vermeiden, muss der Ladevorgang beendet werden, wenn die Ladezeit verstrichen ist. Die Ladezeit pro 100 mAh 
beträgt  bei  diesem  Ladegerät  56 Minuten.  Multiplizieren  Sie  diesen  Wert  mit  der  Kapazität  des Akkus,  um  die  Ladezeit  zu 
berechnen.

Beispiel
Ein Glühkerzenakku mit einer Kapazität von 1200 mAh. Die Ladezeit pro 100 mAh beträgt 56 Minuten. Ladezeit = 12 × 56 min 
= 672 min = 11 h 12 min.

WARTUNG UND REINIGUNG

5. 

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals!
Entfernen Sie den Adapter vor der Reinigung stets vom Zigarettenanzünder. Wischen Sie das Gerät lediglich mit einem trockenen 
Antistatiktuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!

ENTSORGUNG

6. 

Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten

Im  Interesse  unserer  Umwelt  und  um  die  verwendeten  Rohstoffe  möglichst  vollständig  zu  recyclen,  ist  der 
Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott 
zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für 
Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung 
zuzuführen.

Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku

Sie  als  Endverbraucher  sind  gesetzlich 

(Batterieverordnung)

  zur  Rückgabe  aller  gebrauchten  Batterien  und 

Akkus verpflichtet; 

eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! 

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind 

mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. 
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: 

Cd

=Cadmium, 

Hg

=Quecksilber, 

Pb

=Blei.

Ihre  verbrauchten  Batterien/Akkus  können  Sie  unentgeltlich  bei  den  Sammelstellen  Ihrer  Gemeinde,  unseren 
Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!

TECHNISCHE DATEN

7. 

Betriebsspannung:

230V~/ 50Hz

Leistungsaufnahme:

maximal 7,21W

Ladespannung und -strom:

Ausgang 1: 1,4 V=, 150 mA;
Ausgang 2: 5,6 V=, 150mA;
Ausgang 3: 11,2 V=, 150mA;
Ausgang 4: 8,4 bis 11,2V=, 400mA

Abmessungen der Niederspannungsstecker:

5,5 mm (Außen-ø) 2,1 mm (Innen-ø)
5,0 mm (Außen-ø) 2,1 mm (Innen-ø)

Betriebstemperatur:

0ºC bis 40ºC

Luftfeuchtigkeit im Betrieb:

max. 75 % relative Luftfeuchtigkeit

Abmessungen (L × B × H):

Ca. 85 × 62 × 88 mm

Gewicht:

500g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft

®

Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Voltcraft

®

.

*02_02/09_01-HW

These operating instructions are published by Voltcraft

®

Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2009 by Voltcraft

®

.

*02_02/09_01-HW

Summary of Contents for MONZA

Page 1: ...Channel Remote Control System MONZA Radiocommande 2 canaux MONZA 2 kanaals afstandsbediening MONZA Bedienungsanleitung Seite 2 17 Operating Instructions Page 18 33 Notice d Emploi Page 34 49 Gebruiksaanwijzing Pagina 50 65 Version 04 09 ...

Page 2: ...u und Anschluss des Empfängers 10 10 Inbetriebnahme des Senders 11 a Montieren der Senderantenne 11 b Einlegen der Batterien Akkus 11 c Senderakkus laden 11 d Einschalten des Senders 12 e Modell in Betrieb nehmen 12 f Betrieb des Modells beenden 14 11 Quarzwechsel 14 12 Wartung und Pflege 15 13 Entsorgung 15 a Allgemein 15 b Batterien und Akkus 15 14 Beheben von Störungen 16 15 Technische Daten 17...

Page 3: ...ax 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik Kontakt Mo bis Fr 8 00 18 00 Uhr www conrad at www business conrad at Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 E Mail support conrad ch Mo bis Fr 8 00 12 00 13 00 17 00 Uhr 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Fernsteuerung ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit v...

Page 4: ...n z B Conrad Best Nr 652507 4er Pack 2x bestellen oder Akkus erforderlich Sofern kein Fahrtregler mit BEC eingesetzt wird benötigen Sie für den Empfänger 4 Mignon Batterien z B Conrad Best Nr 652507 4er Pack 1x bestellen oder Akkus 4 Lieferumfang Fernsteuerung Sender Antenne für den Sender Batterie Akkubox Ein Ausschalter mit Anschlusskabel Empfänger Bedienungsanleitung Bei Verwendung eines Fahrtr...

Page 5: ... Versicherung ob der Betrieb des Modells mitversichert ist Aus Sicherheits und Zulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Produkts nicht gestattet Das Produkt ist kein Spielzeug es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der Empf...

Page 6: ...takt zum Modell und betreiben Sie es deshalb auch nicht bei Nacht Steuern Sie Ihr Modell nur dann wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist Müdigkeit Alkohol oder Medikamenten Einfluss kann zu Fehlreaktionen führen Betreiben Sie Ihr Modell in einem Bereich in dem Sie keine anderen Personen Tiere oder Gegenstände gefährden Betreiben Sie es nur auf privaten oder extra zu diesem Zweck ...

Page 7: ... Lagerung entnehmen Sie die in der Fernsteuerung und die im Modell einge legten Batterien bzw Akkus um Schäden durch auslaufende Batterien Akkus zu vermeiden Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog Tiefentladung kommen kann wodurch die Akkus unbrauchbar werden Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien bzw Akkus aus Mischen Sie nicht volle...

Page 8: ...TX gekennzeichnet Empfängerquarze mit R bzw RX Vertauschen Sie die beiden Quarze nicht 6 Drehrad für Lenkung 7 Standfuß mit Batteriefach Legen Sie in das Batteriefach entweder 8 Batterien vom Typ AA Mignon oder 8 Akkus polungsrichtig ein Die Polarität Plus und Minus ist im Batteriefach angegeben 8 Schiebeschalter TH REV für Reverse Antrieb Hiermit kann die Reaktion des Antriebs vorwärts rückwärts ...

Page 9: ...ellung I oder ausgeschaltet O Schalten Sie den Sender niemals aus wenn das Modell in Betrieb ist 12 Schiebeschalter ST REV für Reverse Lenkung Wenn die Lenkung genau umgekehrt zur Drehrichtung des Drehrads 2 reagiert kann mit diesem Schiebe schalter die Drehrichtung umgekehrt werden 13 Teleskopantenne Für den Transport kann die Teleskopantenne bei Bedarf herausgeschraubt werden ...

Page 10: ...se erfolgen Empfängeranschluss Verbrenner Modell Elektro Automodell Schiffsmodell CH1 Lenk Servo Lenk Servo Ruder Servo CH2 Gas Servo Fahrtregler Servo Fahrtregler Servo B Batteriebox Akku Anmerkung Bei einem Elektromodell mit mechanischem Fahrtregler wird für die Stromversorgung des Emp fängers in jedem Fall eine Batteriebox bzw ein separater Empfängerakku benötigt Der am mechanischen Fahrt regle...

Page 11: ...ine entsprechende Markierung finden Sie im Batteriefach Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und schließen Sie das Batteriefach c Senderakkus laden Falls die hier gelieferte Ausführung des Senders über eine Ladebuchse verfügt siehe Bild 1 Pos 9 können Akkus direkt im Sender geladen werden Gehen Sie zum Aufladen von Akkus im Sender wie folgt vor Schalten Sie den Sender aus Schließen Sie ein...

Page 12: ...rs angeschlossen wird Stellen Sie das Gestänge am mechanischen Fahrtregler so ein dass der Elektromotor nicht anläuft wenn der Hebel für Gas Bremse Bild 1 Pos 6 und der Trimmregler für Gas Bremse Bild 1 Pos 4 in der Mittelstellung stehen Beim Vorwärts und Rückwärtssteuern am Sender muss der Fahrtregler die jeweiligen Kontakte problemlos errei chen und den Motor sauber in die richtige Laufrichtung ...

Page 13: ...Mit Hilfe des Trimm Reglers für Gas Bremse Bild 1 Pos 4 können Sie den Leerlauf des Motors feinfühlig nach regeln Justieren Sie das Gasgestänge solange nach bis bei optimalem Leerlauf der Trimm Drehknopf wieder in der Mitte steht Einstellen des Lenk Servos Stellen Sie am Sender den Trimmregler für die Lenk Trimmung Bild 1 Pos 3 in die Mittelstellung Das Drehrad Bild 1 Pos 2 für das Lenk Servo wird...

Page 14: ...gler bzw die Stromversorgung vom Empfänger Schalten Sie jetzt den Sender aus Ziehen Sie bei ausgeschaltetem Sender den Halter für den Senderquarz Bild 1 Pos 5 aus dem Gehäuse des senders Entnehmen Sie den Quarz aus dem Kunststoffhalter Tauschen Sie den Quarz gegen einen anderen im gleichen Frequenzband aus Achten Sie darauf dass Sie den richtigen Quarz in den Halter setzen Senderquarze sind im Reg...

Page 15: ... Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batteri en und Akkus verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Bezeichnung steht auf Batter...

Page 16: ... Batterien oder Akkus überprüfen Funktionsschalter prüfen Batterien oder Akkus vom Empfänger prüfen Schalterkabel testen BEC Funktion des Fahrtreglers testen Polung der Servo Stecker überprüfen Zu Testzwecken Empfänger wechseln Batterien oder Akkus vom Sender und Empfänger prüfen Eventuelle Feuchtigkeit im Empfänger vorsichtig mit einem Heißluft gebläse trocknen Batterien oder Akkus vom Empfänger ...

Page 17: ...utaba JR Betriebsspannung 4 8 6 V DC über 4 Mignon Batterien oder Akkus oder BEC Abmessungen B x H x T Ca 46 x 32 x 25mm Gewicht ca 30 g 16 Konformitätserklärung DOC Hiermit erklärt der Hersteller dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG befindet Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finde...

Page 18: ...r 26 10 Getting started with the transmitter 27 a Installing the transmitter antenna 27 b Inserting the batteries rechargeable batteries 27 c Charging the rechargeable batteries for the transmitter 27 d Switching on the transmitter 28 e Commissioning the model 28 f Stopping the model 30 11 Change of crystal 30 12 Care and maintenance 31 13 Disposal 31 a General 31 b Batteries and rechargeable batt...

Page 19: ...ive owners All rights reserved In case of any technical inquiries contact or consult Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 E mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm 2 Intended use The remote control is solely designed for private use in the field of model construction and the operating times associated with it This system is not suitable for industrial use su...

Page 20: ...or rechargeable batteries required If no drive control with BEC is used you need 4 mignon batteries for the receiver e g Conrad item no 652507 pack of 4 order 1 x or rechargeable batteries 4 Delivery content Remote control transmitter Telescope antenna for transmitter Battery rechargeable battery box On off switch with connection cable Receiver Operating instructions When using a drive control wit...

Page 21: ...urself before using the model whether this is insured as well The unauthorized conversion and or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons CE The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age The product must not get damp or wet Do not connect the drive motor to electric models before the receiver system has been com...

Page 22: ...ver operate it at night Do not operate your model if your ability to respond is unrestricted The influence of tiredness alcohol or medicine can cause incorrect responses Operate your model in an area where you don t endanger other people animals or objects Only operate it on private sites or places which are specifically designated for this purpose In case of a fault stop operating your model stra...

Page 23: ...t the inserted batteries rechargeable batteries inserted in the remote control and in the car to avoid damage from leaking batteries rechargeable batteries Recharge the batteries about every 3 months as otherwise there may be a total discharge due to self discharge which makes the batteries useless Always exchange the entire set of batteries or rechargeable batteries Do not mix full batteries rech...

Page 24: ...Do not mix up the two crystals 6 Rotating wheel for steering 7 Support base with battery compartment Insert 8 batteries type AA mignon here or 8 rechargeable batteries observe the correct polarity The polarity for plus and minus is marked on the battery compartment 8 Slide switch TH REV for reverse throttle drive Use this to reverse the reaction of the drive forwards backwards to the operation of ...

Page 25: ...turn the transmitter off when the vehicle is in operation 12 Slide switch ST REV for reverse steering If the steering reacts in the opposite direction of the steering wheel 2 you can reverse the turning direction with this slider 13 Telescopic antenna You can unscrew the telescope antenna for transport if desired ...

Page 26: ...teering servo Steering servo Rudder servo CH2 Gas servo Drive control unit servo Drive control unit servo B Battery box rech battery Remark For electric models with mechanical drive control a battery box or a separate rechargeable receiver battery is always required for the power supply of the receiver The power supply connection mounted to the mechanical drive control must not be used because the...

Page 27: ...ind plus and minus labelling in the battery compartment Replace the lid of the battery compartment again and close it c Charging the rechargeable batteries for the transmitter If this transmitter model features a charge socket see ill 1 pos 9 you can charge rechargeable batteries directly in the transmitter Proceed as follows to recharge rechargeable batteries in the transmitter Switch off the tra...

Page 28: ...B on the receiver Adjust the linkage on the mechanical drive control in such a way that the electric motor does not start up if the throttle brake lever ill 1 pos 6 and the throttle brake control ill 1 pos 4 is in center position When you move the model forward and backward using the transmitter the drive control must faultlessly close the respective contacts and switch the motor reliably to the c...

Page 29: ... function of the butterfly valve on the carburettor prior to the first start of the motor Using the trim control for throttle brake see ill 1 pos 4 you can fine tune the idle run of the motor Then re adjust the throttle controls until the trim button is set exactly in the middle again at optimum idling Adjusting the steering servo On the transmitter set the trim control for trimming the steering i...

Page 30: ...r the power supply from the receiver Switch off the transmitter Switch off the transmitter and remove the holder ill 1 pos 5 for the crystal from the transmitter housing Take the crystal out of its plastic holder Exchange the crystal for another one using the same frequency band Please make sure that you place the right crystal in the holder Transmitter crystals are normally marked with the letter...

Page 31: ... Ordinance to return all used batteries rechargeable batteries Disposing of them in the household waste is prohibited Contaminated batteries rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in domestic waste is forbidden The symbols for dangerous heavy metal constituents are Cd cadmium Hg mercury Pb lead name on battery rechargeable battery e g under the trash icons...

Page 32: ...batteries or rechargeable batteries of receiver Test the switchgear cable Check the BEC function of the drive control Check the polarity of the servo connector For test purposes change the receiver Check batteries or rechargeable batteries of transmitter and model Carefully dry possible dampness in the receiver with a hair dryer Check batteries or rechargeable batteries of receiver Check that the ...

Page 33: ...hannel number 2 Connector system Futaba JR Operating voltage 4 8 6 V DC using 4 mignon batteries or rechargeable batteries or BEC Dimensions WxHxD approx 46 x 32 x 25mm Weight ca 30 g 16 Declaration of Conformity DOC The manufacturer hereby declares that this product complies with the essential requirements and regulations of guideline 1999 5 EC The declaration of conformity of this product can be...

Page 34: ...Montage et raccordement du récepteur 42 10 Mise en service de l émetteur 43 a Montage de l antenne de l émetteur 43 b Mise en place des piles accus 43 c Recharge des accus de l émetteur 43 d Allumage de l émetteur 44 e Mise en service du modèle 44 f Arrêt du fonctionnement du modèle 46 11 Remplacement du quartz 46 12 Entretien et nettoyage 47 13 Elimination 47 a Généralités 47 b Piles et accumulat...

Page 35: ...Pour toutes vos questions techniques veuillez vous adresser à Tél 0892 897 777 Fax 0892 896 002 e mail support conrad fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 2 Utilisation conforme La radiocommande n est prévue que pour une utilisation privée dans le domai...

Page 36: ...u des accus Si vous n utilisez pas de régulateur de vitesse avec circuit BEC vous avez besoin pour le récepteur de 4 piles Mignon par ex Conrad n de commande 652507 commander 1 paquet de 4 ou d accus 4 Contenu de la livraison Radiocommande émetteur Antenne pour l émetteur Boîte à piles à accus Interrupteur marche arrêt avec câble de raccordement Récepteur Notice d utilisation Si vous utilisez un r...

Page 37: ...votre assurance si le fonctionnement de celui ci est assuré Pour des raisons de sécurité et d homologation CE toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite Ce produit n est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans Il faut impérativement veiller à ce que l appareil ne soit ni mouillé ni humide Sur les modèles électriques ne raccordez le moteur d entr...

Page 38: ...ures Veillez toujours à garder un contact visuel direct avec le modèle réduit et ne l utilisez donc jamais la nuit Ne pilotez votre modèle que si votre capacité de réaction n est pas restreinte La fatigue l alcool ou les médicaments peuvent provoquer de fausses réactions Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre personne animal ou objet Ne l util...

Page 39: ... une longue durée par ex lors d un stockage retirez les piles accumulateurs de la télécommande et du modèle car ils risquent de corroder et d endommager ainsi l appareil Rechargez les accus environ tous les 3 mois autrement l autodécharge provoque une décharge dite complète ce qui rend les accus inutilisables Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d accus Ne mélangez pas des piles accus comp...

Page 40: ...teur portent généralement T ou TX les quartz de récepteur R ou RX N inversez pas les deux quartz 6 Volant de direction 7 Pied avec logement des piles Insérez soit 8 piles de type AA Mignon ou 8 accus dans le logement des piles en respectant la polarité La polarité positif et négatif est indiquée dans le compartiment à piles 8 Interrupteur à coulisse pour TH REV pour Reverse entraînement La réactio...

Page 41: ...ion I ou de désactiver O l émetteur N éteignez jamais l émetteur lorsque le modèle est en marche 12 Interrupteur à coulisse pour ST REV pour Reverse direction Quand la direction réagit exactement en sens inverse de la rotation du volant 2 cet interrupteur à coulisse permet d inverser le sens de rotation 13 Antenne télescopique L antenne télescopique peut être dévissée si nécessaire pour le transpo...

Page 42: ...de direction Servo de direction Servo de gouverne CH2 Servo de gaz Régulateur de vitesse servo Régulateur de vitesse servo B Boîte à piles accu Remarque Sur un modèle électrique avec un régulateur de vitesse mécanique l alimentation électrique du récepteur nécessite impérativement une boîte à piles ou un accumulateur de récepteur séparé La prise d alimentation électrique montée sur le régulateur d...

Page 43: ...rquage correspondant se trouve dans le logement des piles Replacez le couvercle du logement des piles et fermez le logement c Recharge des accus de l émetteur Si le modèle fourni de l émetteur dispose d une prise de charge voir fig 1 pos 9 il est possible alors de charger directement les accus dans l émetteur Pour recharger les accumulateurs dans l émetteur procédez de la manière suivante Eteignez...

Page 44: ...anique de façon à ce que le moteur électrique ne tourne pas lorsque le levier de gaz frein fig 1 pos 6 et le régulateur de compensation des gaz des freins fig 1 pos 4 se trouvent en position médiane En cas de commande en marche avant et en marche arrière au niveau de l émetteur le régulateur de vitesse doit atteindre sans problème les contacts concernés et faire commuter en toute fiabilité le mote...

Page 45: ...de réajuster sensiblement le ralenti du moteur Ajustez la tringlerie de gaz jusqu à ce que le bouton rotatif du compensateur numérique soit à nouveau en position médiane lorsque le ralenti est optimal Réglage du servo de direction Placez le régleur de compensation du trim de direction fig 1 pos 3 au centre sur l émetteur Le volant fig 1 pos 2 du servo de direction est maintenu automatiquement au c...

Page 46: ... du régulateur de vitesse ou l alimentation électrique du récepteur Eteignez maintenant l émetteur Emetteur éteint retirez le support du quartz de l émetteur fig 1 pos 5 du boîtier de l émetteur Retirez le quartz du support en matière plastique Remplacez le quartz par un autre sur la même bande de fréquence Veillez à placer le bon quartz dans le support Les quartz d émetteurs sont en règle général...

Page 47: ...ative à l élimination des piles usagées de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures ménagères Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont Cd cadmium Hg mercure Pb...

Page 48: ...ez les piles ou les accumulateurs du récepteur Testez le cordon interrupteur Testez le fonctionnement du circuit BEC du régulateur de vitesse Contrôlez la polarité des connecteurs servo Remplacez le récepteur à titre d essai Contrôlez les piles ou les accumulateurs de l émetteur et du récepteur Séchez une humidité éventuelle dans le récepteur à l aide d un appareil à air chaud Contrôlez les piles ...

Page 49: ...anaux 2 Système de connexion Futaba JR Tension de service 4 8 6 V CC via 4 piles mignon ou accumulateurs ou circuit BEC Dimensions L x H x P env 46 x 32 x 25mm Poids env 30 g 16 Déclaration de conformité DOC Nous déclarons par la suite que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999 5 CE Vous trouverez la déclaration ...

Page 50: ...n aansluiting van de ontvanger 58 10 Ingebruikname van de zender 59 a Monteren van de zenderantenne 59 b Batterijen accu s plaatsen 59 c Zenderaccu s laden 59 d Zender inschakelen 60 e Het model in bedrijf nemen 60 f Het gebruik van het model beëindigen 62 11 Kristallen vervangen 62 12 Onderhoud en verzorging 63 13 Afvalverwijdering 63 a Algemeen 63 b Batterijen en accu s 63 14 Verhelpen van stori...

Page 51: ...le rechten voorbehouden Voor technische vragen kunt u contact opnemen met Voor meer informatie kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be 2 Voorgeschreven gebruik De afstandsbediening is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik in de modelbouw met de daarbij horende gebruikstijden Voor industriële toepassingen bijv voor het besturen van machines of installaties is dit apparaat niet geschi...

Page 52: ...atterijen bijv Conrad bestelnr 652507 verpakt per 4 2x bestellen of accu s nodig Voor zover er geen rijdregelaar met BEC gebruikt wordt heeft u voor de ontvanger 4 Mignon batterijen bijv Conrad best nr 652507 verpakt per 4 1x bestellen of accu s nodig 4 Leveringsomvang Zender afstandsbediening Antenne voor de zender Batterij accubox Aan uit schakelaar met aansluitkabel Ontvanger Gebruiksaanwijzing...

Page 53: ...jkheidsverzekering voor u het model in bedrijf neemt bij uw verzekering of het gebruik van het model mee verzekerd is Om veiligheids en keuringsredenen CE is het eigenhandig ombouwen en of wijzigen van het product niet toegestaan Het product is geen speelgoed Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar Het product mag niet vochtig of nat worden Sluit bij elektromodellen de aandrijfmotor pas a...

Page 54: ...een direct zichtcontact met het model en gebruik het daarom ook niet s nachts U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is Vermoeidheid of beïnvloeding door alcohol of medicijnen kunnen verkeerde reacties tot gevolg hebben Gebruik het model op een plaats waar u geen andere personen dieren of voorwerpen in gevaar brengt Gebruik het alleen op privéterrein of op speciaal ...

Page 55: ...atterijen of accu s uit de afstandsbediening en het modelvoertuig nemen om beschadigingen door lekkende batterijen accu s te voorkomen Laad accu s ongeveer om de 3 maanden op omdat anders door de zelfontlading de zogeheten diepontlading kan optreden waardoor de accu s onbruikbaar worden Vervang steeds de volledige set batterijen of accu s U mag geen volle en halfvolle batterijen of accu s door elk...

Page 56: ...llen zijn in de regel gekenmerkt met T of TX ontvangerkristallen met R resp RX Verwissel deze kristallen niet 6 Draaiwiel voor de besturing 7 Voet met batterijvak Plaats 8 batterijen van het type AA mignon of 8 accu s met de juiste polariteit in het batterijvak De juiste polariteit plus en min is aangegeven in het batterijvak 8 Schuifschakelaar TH REV voor Reverse aandrijving Hiermee kan de reacti...

Page 57: ...geschakeld O Schakel de zender nooit uit als het model in werking is 12 Schuifschakelaar ST REV voor Reverse sturen Wanneer de besturing precies omgekeerd reageert op de draairichting van het draaiwiel 2 dan kan met deze schuifschakelaar de draairichting worden omgedraaid 13 Telescoopantenne Voor het transport kan de telescoopantenne indien nodig van het model worden gedraaid ...

Page 58: ...anieren plaatsvinden Ontvangeraansluiting Verbrandingsmodel Elektro modelauto Scheepsmodel CH1 Stuurservo Stuurservo Roerservo CH2 Gasservo Rijregelaar servo Rijregelaar servo B Batterijbox accu Opmerking Bij een elektromodel met mechanische rijregelaar is voor de stroomvoorziening van de ontvanger in elk geval een batterijbox of een aparte ontvangeraccu nodig De op de mechanische rijregelaar gemo...

Page 59: ...te polariteit van de cellen let op plus en min Zie ook de markeringen in het batterijvak Schuif het deksel weer op het batterijvak c Accu s van de zender opladen Indien de hier geleverde uitvoering van de zender beschikt over een laadbus zie afb 1 pos 9 dan kunnen deze direct in de zender geladen worden Handel om de accu s op te laden als volgt Schakel de zender uit Sluit een geschikte laadkabel o...

Page 60: ...vanger wordt aangesloten Stel de stangen van de mechanische rijregelaar zo in dat de elektromotor niet aanloopt als de hefboom voor gas rem afb 1 pos 6 en de trimregelaar voor gas rem afb 1 pos 4 in de middelste stand staan Bij het vooruit en achteruit sturen op de zender moet de rijregelaar de betrokken contacten probleemloos bereiken en de motor netjes in de juiste looprichting schakelen Indien ...

Page 61: ...p de carburator in Met behulp van de trimmer voor gas rem afb 1 pos 4 kunt u de vrijloop gevoelig bijstellen Stel de gasstangen net zo lang bij totdat bij optimaal stationair draaien de trimmer weer in het midden staat Instellen van de stuurservo Plaats op de zender de trimregelaar voor de stuurafregeling afb 1 pos 3 in de middelste stand Het wiel afb 1 pos 2 voor de stuurservo wordt door veerkrac...

Page 62: ...elaar resp de voeding van de ontvanger Schakel nu de zender uit Zorg dat de zender is uitgeschakeld en trek de houder voor het zenderkristal afb 1 pos 5 uit de behuizing van de zender Neem het kristal uit de kunststof houder Vervang het kristal door een ander kristal uit dezelfde frequentieband Let er hierbij op dat u het juiste kristal in de houder plaatst Zenderkristallen zijn doorgaans met de h...

Page 63: ...chriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu s in te leveren verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan Op batterijen accu s die schadelijke stoffen bevatten vindt u de hiernaast vermelde symbolen Deze mogen niet via het huisvuil worden verwijderd De aanduidingen voor de gebruikte zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood aanduiding staat op de batterij accu bijv onder de hi...

Page 64: ...est de functieschakelaar Controleer de batterijen of accu s van de ontvanger Test de schakelkabel Test de BEC functie van de regelaar Controleer de poolrichting van de servostekkers Verwissel de ontvanger om de werking te testen Controleer de batterijen of accu s van de zender en ontvanger Droog eventuele vochtigheid in de ontvanger voorzichtig met een apparaat met warme lucht Controleer de batter...

Page 65: ...en 2 Stekkersysteem Futaba JR Voedingsspanning 4 8 6 V DC via 4 mignon batterijen of accu s of BEC Afmetingen b x h x d ca 46 x 32 x 25mm Gewicht ca 30 g 16 Conformiteitsverklaring DOC Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en alle relevante voorschriften van de richtlijn 1999 5 EG De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vind...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...d equipment reserved Copyright 2009 by Conrad Electronic SE Information légales Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrit...

Page 69: ...en Ladezyklus überwacht Diese Funktion ist nur für den Tamiya Anschluss verfügbar Wenn der Akkupack vollständig geladen ist schaltet das Ladegerät automatisch auf Erhaltungsladen um Dadurch wird stets die optimale Kapazität des Akkus aufrechterhalten Das Produkt ist EMV geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien Die CE Konformität wurde nachgewiesen...

Page 70: ...r Tamiya 4 Ce chargeur intègre le delta V négatif V et contrôle la tension pendant le cycle de chargement Quand le bloc pile est à pleine charge le chargeur passera automatiquement en régime lent ou charge d entretien Par conséquent la pile sera conservée à sa capacité optimale Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique CEM Cette con...

Reviews: