1/2
A
05/06 AWA131-626
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
AT0-…-I(A)/…
AT0-…-I
AT0-…-IA
22
20
4.2
76
59
7.5
4.2
30
2
x
M4
x
f
25
M = 1.2 Nm
M20
x
1.5
42
40
22
20
4.2
65
51
7.5
51
M = 1.0 Nm
2
x
M4
x
f
25
M = 1.2 Nm
58
M20
x
1.5
4.2
EN 60 947-5-1
AT...
M12A(B)
6 A gL/gG
6 A gL/gG
IP 65:
V-M20
1
2
4
x
M = 0.9 Nm
Vorsicht!
Nicht als mechanischen Anschlag ver-
wenden. Positionsschalter mit Sicherheits-
funktion durch Passstifte oder mechanische
Anschläge gegen Lageänderung sichern.
Caution!
Do not use as a mechanical stop. Safety position
switches must be secured against position changes by
using locating pins or mechanical stops.
Attention !
Ne pas utiliser comme butée mécanique. Les
interrupteurs de position portant sur la sécurité doivent
être fixé dans leur position à l'aide de goujons ou de
butées mécaniques.
Attenzione!
Non utilizzare come arresto meccanico. Gli interruttori
di posizione di sicurezza devono venire bloccati
mediante spine di riferimento o blocchi meccanici per
evitare possibili variazioni di posizione.
¡Atención!
No utilizar como tope mecánico. Para evitar que
cambien de posición, es preciso asegurar los
interruptores de posición de seguridad mediante
pivotes palpadores o topes mecánicos.
Осторожно!
Никогда не применять в качестве
механического упора. Путеные вывлючтели с
защитой функцей предохраняются от
изменения положения посредством
устанавочных штивтов или механических
упоров.
20 – 22
22
4
7.3
M4
o
4
1
2
1
2
3
4
B
4
2
1
3
..-11-.. ..-20-..
1
2
3
4
..-02-..
M12A, M12B
A
4
2
1
3
3
4
90˚
90˚
90˚
90˚
M = 0.6 Nm
M = 1.0 Nm
Z 2
0.8
x
4