1/2
A
09/03 AWA131-544
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
AT4
Zw = Zwangsöffnungsweg
Zw = Positive opening distance
Zw = Course d’ouverture positive
Zw = Inizio dell’apertura forzata
Zw = Vía de apertura forzada
Zw =
Интервал принудительного размыкания
Zw =
UL: E 29 184
CSA: LR 12 528-277
1
x
0.5 – 1.5 mm
2
2
x
0.5 – 1.5 mm
2
0.9 Nm
1
x
0.75 – 2.5 mm
2
2
x
0.75 – 1.5 mm
2
0.9 Nm
Nema 12, 13
AWG18 – 14, Cu only
Tightening torque: 10.6 Ib-in
...F
*
...F2
*
...R316
...V
...H *
...S
...RS
...AR
DIN EN 50 041
Form B
Form C
Form A
Form D
AT4/11-1/I(IA, IB)/...
AT4/11-S/I(IA, IB)/...
U
u
Kontakt
geschlossen
geöffnet
Contact
closed
open
Contact
fermé
ouvert
Contatto
chiuso
aperto
Contacto
cerrado
abierto
Контакт
замкнут
разомкнут
Z 2
0.8
x
4
14
22
21
13
13-14
21-22
0
Zw = 4,1 mm
2,9 3,8
6 mm
13-14
21-22
0
Zw = 3,6 mm
2,4 3,3
5,7 mm
13-14
21-22
0
Zw = 4,4 mm
3,0 4,0
6,9 mm
13-14
21-22
0°
Zw = 50°
34° 44°
72°
14
22
21
13
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 4,7 mm
1,8 3,2
6 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 4,3 mm
1,3
2,7
5,7 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 5,1 mm
1,9 3,4
6,9 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0°
Zw = 58°
22° 38°
72°
13-14
21-22
21-22
13-14
0°
8° 14°
30°
Vorsicht!
Nicht als mechanischen Anschlag verwenden.
*
Nicht als Sicherheitsgrenztaster zulässig.
Not approved as safety limit switch.
Non agréé dans la fonction d‘un fin de course de
sécurité.
Non approvato come finecorsa di sicurezza.
No está permitido como interruptor de posición de
seguridad.
Не допустим как аварийный конечный
выключатель
Caution!
Not to use as a mechanical stop.
Attention !
Ne pas utiliser comme butée mécanique.
Attenzione!
Not utilizzare come arresto meccanico.
¡Atención!
No utilizar como tope mecánico.
Осторожно!
Не использовать как механический стопор.
Achtung!
Jede Änderung an den Original Moeller
Sicherheits-Positionsschaltern ist verboten
und führt automatisch zum Verlust aller
Zulassungen!
Attention!
Any changes to the original Moeller safety position
switches are strictly forbidden and lead automatically
to the loss of all approvals!
Attention !
Toute modification sur les interrupteurs de position de
sécurité Moeller est interdite et engendre automati-
quement la perte de tous les agréments !
Attenzione!
Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza
Moeller originali è severamente vietata e comporta il
decadimento di tutte le omologazioni!
¡Atención!
¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los
interruptores de posición de seguridad originales de
Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida
automática de todas las homologaciones!
Внимание!
Любое изменение в оригинальных
предохранительных путевых Меллер-
выключателях запрещено и автоматически
приводит к потере всех допусков!
For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616