background image

 

12 

 

Montage, Assembly, Montage 

1 1 1 

Relais auf die Hutschiene 

einhängen. 

 

Attach relay to DIN rail. 

 

Posez le relais sur le rail DIN. 

 

2 2 2 

 

Durch leichten Druck in 

Pfeilrichtung Relais auf die 

Hutschiene aufschnappen. 

Press the relay carefully onto 

the DIN rail (in direction of 

arrow) until it locks into place. 

Appuyez le relais légèrement contre le 

rail DIN (en direction de la flèche). 

Demontage, Disassembly, Démontage 

3 3 3 

Relais in Pfeilrichtung 

herunterdrücken. 

 

Push relay down (in direction 

of arrow) 

 

Appuyez sur le relais (en direction de la 

flèche). 

 

4 4 4 

 

Im heruntergedrückten 

Zustand Relais in Pfeilrichtung 

aus der Verrastung lösen und 

von der Hutschiene nehmen. 

Release relay and remove it 

from the DIN rail (see arrow) 

Déverrouillez le relais et retirez-le du rail 

DIN (voir la flèche). 

 

 

Abmessungen / Dimension Diagram / Dimensions 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Änderungen vorbehalten / Subject to changes / Sous réserve de modification 

 

 

Copyright 2004 

Moeller GmbH, 53105 Bonn

   

 

Printed in the Federal Republic of Germany 

01/06 AWA 2131-1744 RG.072.0106.3 

 

 

 

1

 

Gebrauchsanweisung

 

01/06 AWA 2131-1744 

RG.072.0106.3 

 

ESR4-NE-42, ESR4-VE3-42

 

 

Erweiterungsgerät für Sicherheits-Schaltgeräte 

• 

Erweiterungsgerät nach DIN EN 60204 -1 und DIN EN 954 - 1 

• 

Ein -  oder zweikanalige Ansteuerung 

• 

4 Freigabestrompfade 

• 

2 Meldestrompfade 

• 

1 Rückmeldestrompfad 

• 

Mit Rückfallverzögerung und Zeitpufferung (ESR4-VE3-42) 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1

K2

13

A1

23

Y1

33

Y2

61

51

43

14

44

24

52

34 62

A2

ESR4-NE-42

 

Frontansicht 

K1   LED grün   Relais K1 

K2   LED grün   Relais K2 

 

 

 

 

Sicherheitsbestimmungen 

Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und 

Nachrüstung darf nur von einer Elektrofachkraft 

ausgeführt werden! 

Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn 

der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- 

und Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch 

getrennten Geräten auf dem Steuerkreis 

Netzpotential anliegen! 

Beachten Sie für die Installation der Geräte die 

Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und 

der Berufsgenossenschaft. 

Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige 

Manipulation erlischt jegliche Gewährleistung. 

 

Achtung! 

Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht 

bestimmungsgemäßer Verwendung darf das 

Gerät nicht mehr verwendet werden und es 

erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 

Nicht zulässige Einwirkungen können sein:  

starke mechanische Belastung des Gerätes, wie 

sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, 

Spannungen, Ströme, Temperaturen, 

Feuchtigkeit außerhalb der Spezifikation. 

Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vor-

schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine 

/ Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und 

beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen für 

Sicherheitseinrichtungen. 

 

Achtung! 

Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage 

oder Demontage folgende 

Sicherheitsmaßnahmen durch: 

1.  Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Be-

ginn der Arbeiten spannungsfrei! 

2.  Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen 

Wiedereinschalten! 

3.  Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 

4.  Erden Sie die Phasen und schließen Sie 

diese kurz! 

5.  Decken und schranken Sie benachbarte, 

unter Spannung stehende Teile ab!  

6.  Der Einbau der Geräte muss in einem 

Schaltschrank mit einer Schutzart von 

mindestens IP 54 erfolgen. 

 

Achtung! 

Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart 

nach DIN EN 60529. 

Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20.  

Fingersicher nach DIN VDE 0660 Teil 514. 

 

 

Geräte- und Funktionsbeschreibung 

ESR4-NE-42  Die Versorgungsspannung der Geräte wird über einen Freigabestrompfad eines 

Basisgerätes geschaltet. Nach Anlegen der Versorgungsspannung schalten die Relais K1 und K2 

in Arbeitsstellung. Nach dieser Einschaltphase sind die vier Freigabestrompfade 13/14, 23/24, 

33/34, 43/44 (bei dem ESR4-NE-42) bzw. 17/18, 27/28, 37/38, 47/48 (bei dem ESR4-VE3-42) ge-

schlossen und der Rückmeldepfad Y1/ Y2 geöffnet. Die Anzeige erfolgt durch zwei LEDs, die den 

Relais K1und K2 zugeordnet sind. Werden durch Betätigen des Not - Aus - Tasters die Freigabe-

strompfade des Basisgerätes geöffnet, schalten die Relais K1 und K2 des ESR4-NE-42 in ihre 

Ruhestellung zurück. Die Freigabestrompfade öffnen, der Rückmeldepfad schließt. Der Rückmel-

depfad Y1/ Y2 verhindert das Wiedereinschalten des Basisgerätes, wenn K1 oder K2 nicht rückfällt. 

 

ESR4-VE3-42  Die Funktion entspricht der des ESR4-NE-42. Das ESR4-VE3-42 besitzt eine feste 

Rückfallverzögerungszeit t

R1

 von 3 s. Die Rückfallverzögerungszeit wird durch Kondensatoren rea-

lisiert. Hierdurch wird bewirkt, dass bei Ausfall der Versorgungsspannung (A1/A2) die Rückfallver-

zögerungszeit t

R1

 in jedem Fall komplett abläuft. Sie ist nicht vorzeitig löschbar. Erst nach deren 

Ablauf schalten die Relais K1 und K2 in ihre Ruhestellung. Rückfallverzögerungszeiten > 0 s ent-

sprechen der Stop-Kategorie 1. 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Das Gerät ist ausschließlich als Erweiterungsgerät für Sicherheits-Schaltgeräte zu verwenden.  

 

Hinweise 

• 

Die erzielte Stop- und Sicherheits-Kategorie der Geräte ist immer von den entsprechenden 

Kategorien des Basisgerätes abhängig (die Kategorie des Erweiterungsgerätes kann maximal 

die des Basisgerätes erreichen). 

• 

Das Gerät ESR4-VE3-42 kann nur bis zur Sicherheitskategorie 3 (nach DIN EN 954-1) 

eingesetzt werden. 

• 

Die Erweiterungsschaltrelais K1 und K2 werden je nach gefordertem Sicherheitsgrad über 

einen oder zwei Freigabestrompfade des Basisgerätes angesteuert. 

• 

Die Geräte  können mit allen Sicherheits-Schaltgeräten (Basisgeräten) kombiniert werden. Der 

Rückmeldepfad Y1/Y2 muss dabei im Reset- bzw. Rückführkreis des Basisgerätes verdrahtet 

werden. 

• 

Die maximale Abisolierlänge der Anschlussleitungen darf 8 mm betragen. 

• 

Das Gerät und die Kontakte müssen mit maximal 6 A Betriebsklasse gG abgesichert werden. 

• 

Beim Anschluss von Magnetschaltern mit Reedkontakten oder Sensoren mit Halbleiter-

Ausgängen muss der Eingangsspitzenstrom beachtet werden (siehe Technische Daten). 

 

Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft! 

 

Summary of Contents for ESR4-NE-42

Page 1: ...Sie die Maschine Anlage gegen Wiedereinschalten 3 Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest 4 Erden Sie die Phasen und schlie en Sie diese kurz 5 Decken und schranken Sie benachbarte unter Spannung steh...

Page 2: ...4 LED K1 LED K2 51 52 61 62 tA Ansprechzeit tR2 R ckfallzeit Funktionsdiagramm ESR4 VE3 42 A1 A2 Versorgungsspannung Y1 Y2 R ckmeldepfad 17 18 27 28 37 38 47 48 LED K1 LED K2 55 56 65 66 tA Ansprechze...

Page 3: ...ldepfad ffner f r die Kopplung zum Basisger t 4 Versorgungsspannung 1 13 23 14 24 33 34 43 44 2 52 A1 A2 L1 L 4 3 Y2 Y1 62 51 61 K1 M N K2 ESR4 VE3 42 1 4 Freigabestrompfade Schlie er 2 2 Meldestrompf...

Page 4: ...1 2005 09 00 AC 15 Ue 230 V Ie 6A 3600h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 3A 3600h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 6 A 360 h 1 Mechanische Lebensdauer 10x106 Schaltungen Kontaktwerkstoff Ag Legierung vergoldet Meldestrompfade 2...

Page 5: ...le through a fall or voltages currents temperatures or humidity outside of the specifications Before starting up your machine plant for the first time please be sure to check all the safety functions...

Page 6: ...44 LED K1 LED K2 51 52 61 62 tA Response time tR2 Release time Function diagram ESR4 VE3 42 A1 A2 Supply voltage Y1 Y2 Feedback circuit 17 18 27 28 37 38 47 48 LED K1 LED K2 55 56 65 66 tA Response t...

Page 7: ...control contacts 3 1 NC feedback circuit contact 4 Supply voltage 1 13 23 14 24 33 34 43 44 2 52 A1 A2 L1 L 4 3 Y2 Y1 62 51 61 K1 M N K2 ESR4 VE3 42 1 4 NO safety contacts 2 2 NC control contacts 3 1...

Page 8: ...ng to DIN EN 60947 5 1 2005 09 00 AC 15 Ue 230 V Ie 6A 3600 h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 3A 3600 h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 6 A 360 h 1 Mechanical service life 10 x 106 switching operations Contact material Ag allo...

Page 9: ...rzed uruchomieniem maszyny urz dzenia po raz pierwszy nale y sprawdzi wszystkie funkcje bezpiecze stwa zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i przestrzega zdefiniowanych cykli test w dla wyposa enia bez...

Page 10: ...ny czas za czenia tR1 Czas op znionego wy czenia Schematy przy czania ESR4 NE 42 ESR4 VE3 42 Instalowanie ESR4 NE 42 Zainstaluj urz dzenie zgodnie ze schematem przy czania 1 4 styki bezpiecze stwa NO...

Page 11: ...d ca kowity 6 A 12 A Kategoria stosowania wg DIN EN 60947 5 1 2005 09 00 AC 15 Ue 230 V Ie 6A 3600 h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 3A 3600 h 1 DC 13 Ue 24 V Ie 6 A 360 h 1 Trwa os mechaniczna 10 x 106 operaji Ma...

Page 12: ...sembly Demonta 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herunterdr cken Push relay down in direction of arrow Wcisnij przeka nik zgodnie z kierunkiem srza ki 4 4 4 Im heruntergedr ckten Zustand Relais in Pfeilri...

Reviews: