background image

From the underside of the deck, insert completed 

assemblies. Add bead of sealant on bottom of top 

nuts 

(D)

For unfinished deck, go to A4-A6. 

For finished deck, go to B4-B6.

Por debajo de la cubierta, inserte los conjuntos 

completos. Agregue una gota de sellador en la parte 

inferior de las tuercas superiores 

(D)

Para cubierta 

sin terminar, vaya a 4A-6A. Para cubierta 

terminada, vaya a 4B-6B.

À partir du dessous de la plate-forme, insérer les 

assemblages complétés. Ajouter un peu de mastic 

sous les écrous supérieurs 

(D)

.

 

Pour une 

plateforme non finie, aller à :4A à6A. 

Pour une plateforme finie, aller à 4B à 6B.

Assemble nut 

(F)

 and washer 

(E)

 onto valves 

(G & H)

 

and onto shank assembly 

(I)

.

Coloque la tuerca 

(F)

 y la arandela 

(E)

 en las válvulas 

(G & H)

 y sobre el conjunto del tubo roscado 

(I)

.

Assembler l’écrou 

(F)

 et la rondelle 

(E)

 sur les soupa-

pes 

(G et H)

 et sur l ‘ensemble tige 

(I)

.

Drill holes in rough or finished deck for the valves 

and spout 5" minimum on center. 

Refer to 

Specifications for the trim to ensure spout 

reach and clearance dimensions.

Perfore agujeros en la cubierta terminada o sin 

terminar para las válvulas y el surtidor con un mínimo 

de 5" desde el centro. 

Consulte las especificaciones 

para la terminación para verificar el alcance y 

las dimensiones de espacio libre del surtidor.

Pour les soupapes et le bec, percer des trous dans la 

plateforme finie ou non finie à au moins 5 po du 

centre. 

Consulter les spécifications liées à la 

garniture pour vérifier les dimensions de 

l’espace libre et de la portée du bec.

 

5"

(127mm)

 

5

"

(127mm

)

 6"MA

X

 

(152mm)

(SPOUT ONL

Y)

(54mm) 

(FOR ALL HOLES)

1

  

1

1

/

4

" x 3 

(32mm)

E

F

G

H

I

x3

x3

1

1

1

2

2

2

3

3

3

2

x3

D

3

Mastic

Sellador

Sealant

A

.  Protective Cap (x2)

B

.  Test Plug

C

.  Protective Tube

D

.  Top Mountin Nut (x3)

E

.  Washer (x3)

F

.  Nut (x3)

G

.  Valve Body, Hot

H

.  Valve Body, Cold

I

.  Adjustable Shank

 Assembly

J.

  Adjustable Spout  

 

  Shank Tool

K.

  Stem Extensions (x2)

L.

 Escutcheon

  Adjuster (x2) 

Parts List

Lista de piezas

A.

  Tapa protectora (x2)

B.

  Tapón de prueba

C.

  Tubo protector

D.

  Tuerca de montaje    

  superior (x3)

E.

  Arandela (x3)

F.

  Tuerca (x3)

G.

  Cuerpo de la válvula    

  (agua caliente)

H.

 Cuerpo de la válvula    

  (agua fría)

I.

  Conjunto de tubo  

 

  roscado ajustable

J.

  Adjustable Spout 

 

  Shank Tool

K.

  Extensiones de

  vástagos (x2)

L.

  Ajustador del 

  chapetón (x2)

Liste des pièces

5" min.

(127mm)

3-3/8"

(86mm)

max.

1-1/4"

(32mm)

max.

B

C

A

x2

D

E

F

G

L

K

H

J

I

x3

x3

x3

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l'évier

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

A.

  Capuchon

  protecteur (2)

B.

  Bouchon d’essai

C.

  Tube protecteur

D.

  Écrou de montage  

  supérieur (3)

E.

  Rondelle (3)

F.

  Écrou (3)

G.

  Assemblage du corps  

  de la soupape, eau  
 chaude

H.

 Assemblage du corps  

  de la soupape, eau  
 froide

I.

  Assemblage de tige  

 réglable

J.

  Adjustable Spout 

  Shank Tool

K.

  Rallonge de tige (2)

L.

  Régleur de rosace (2)

Max. rough deck thickness 3-3/8 (85mm)

Espesor máx. aproximado de cubierta 3-3/8 (85mm)

Épaisseur max. de plateforme de 85 mm

Summary of Contents for 4792

Page 1: ...écurité et pour faciliter l installation Moen suggère l utilisation des outils suivants PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA POR FAVOR CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ay...

Page 2: ...moins5podu centre Consulter les spécifications liées à la garniture pour vérifier les dimensions de l espace libre et de la portée du bec 5 1 2 7 m m 5 1 2 7 m m 6 M A X 152mm SPOUT ONLY 54mm FOR ALL HOLES 1 11 4 x 3 32mm E F G H I x3 x3 1 1 1 2 2 2 3 3 3 2 x3 D 3 Mastic Sellador Sealant A ProtectiveCap x2 B TestPlug C ProtectiveTube D TopMountinNut x3 E Washer x3 F Nut x3 G ValveBody Hot H ValveB...

Page 3: ...lateforme finie F 1 1 D 2 2 G UnfinishedDeck Cubiertasinterminar Plate formenonfinie A4 D D Nut below notch on valve x2 Tuerca por debajo de la muesca en la válvula x2 Écrou sous l encoche sur la soupape 2 D Rough Deck Cubierta en bruto Plate forme brute Center Shank Tubo roscado central Tige centrale 1 8 3 mm above planned finished deck 1 8 3 mm sobre la cubierta terminada prevista 3 mm 1 8 po au...

Page 4: ...está dentro de la parte inferior del tubo roscado Use la herramienta de ajuste del tubo roscado del surtidor J 2 Clip de alambre 1 L écrou de la tige interne doit être bien serré et une broche d agrafe doit être installée avant la mise en pression L écrou est situé dans la partie inférieure de la tige Utiliser l outil d ajustement de tige de bec J 2 Broche d agrafe CAUTION PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT...

Page 5: ...nto deltuboroscadocentral I ylastapasdeprotección A sobrelasválvulas GyH Instaleeltapónde prueba B Placerletubeprotecteur C surl assemblagedela tigecentrale I etlescapuchonsprotecteurs A sur lessoupapes GetH Installerlebouchondetest B Solderallconnections thencheckforleaks Sueldetodaslasconexiones yverifiquesihayfugas Soudertouslesraccords puisvérifierl absence defuite INS2090C 5 17 ...

Page 6: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: