background image

Thread top mounting nuts 

(D)

 on each valve 

(G & H)

 

and spout shank 

(I)

.

Enrosque las tuercas de montaje superiores 

(D)

 en cada 

válvula 

(G & H)

 y en el tubo roscado del surtidor 

(I)

Visser les écrous de montage supérieurs 

(D)

 sur chaque 

soupape 

(G et H)

 et la tige du bec 

(I)

.

When properly assembled, top nuts 

(D)

 are below 

notch on each valve. On center shank, leave 1/8" of 

threads above deck.
Si están armadas correctamente, las tuercas superi-

ores 

(D)

 quedan debajo de la muesca en cada válvula. 

Deje 1/8" de rosca por encima de la cubierta en el 

tubo roscado central.
Lorsque le tout est correctement assemblé, les écrous 

supérieurs 

(D)

 se trouvent sous l’encoche sur chaque 

soupape. Sur la tige centrale, laisser 1/8 po de filetage 

au-dessus de la plate-forme.

Secure valves and shank, tighten lower nut firmly 

using channel locks or adjustable wrench.
Fije las válvulas y el tubo roscado, apretando con 

firmeza la tuerca inferior con una llave ajustable.
Fixer les soupapes et la tige; serrer l’écrou inférieur 

fermement à l’aide d’une pince multiprise ou d’une 

clé ajustable.

1

1

D

D

I

H

2

2

G

B4

Finished Deck/Cubierta terminada/

Plateforme finie

D

Nut below notch on valve (x2).
Tuerca por debajo de la 

muesca en la válvula (x2).
Écrou sous l’encoche sur la 

soupape (2).

1/8 po (3 mm) au-

dessus de la plate-

forme une fois le 

montage terminé.

1/8" (3mm) 

above deck 

when complete.

1/8"  (3mm) por 

encima de la

cu-bierta una vez 

terminado.

B5

Finished Deck/Cubierta terminada/

Plateforme finie

1/8” 

(3mm)  

Serrer jusqu’à la plate-forme.

Tighten to the deck.

o the deck

en t

t

igh

T

o the deck

o the deck

en t

t

igh

T

me

or

-f

e

t

à la pla

er jusqu

r

er

S

F

F

Apriete a la cubierta.

B6

Finished Deck/Cubierta terminada/

Plateforme finie

F

1

1

D

2

2

G

Unfinished Deck

Cubierta sin terminar

Plate-forme non finie

A4

D

D

Nut below notch on valve (x2).
Tuerca por debajo de la 

muesca en la válvula (x2).
Écrou sous l’encoche sur la 

soupape (2).

D

Rough Deck

Cubierta en bruto

Plate-forme brute

Center Shank

Tubo roscado central

Tige centrale

1/8”  (3 mm) above planned 

finished deck

1/8”  (3 mm) sobre la cubierta 

terminada prevista

3 mm (1/8 po) au-dessus de la 

plateforme finie prévue 

D

E

F

Groove

Muesca

Encoche

x3

x3

x3

Unfinished Deck 

Cubierta sin terminar

Plate-forme non finie

A5

Unfinished Deck

Cubierta sin terminar

Plate-forme non finie

A6

1.  Place Top Mounting Nuts 

(D)

 onto spout shank  

 

  body and onto the Valve Body Assembly 

(G)

2.  Thread Top Nuts 

(D)

.

1.  Coloque las tuercas de montaje superiores 

(D)

 sobre  

  el cuerpo del tubo roscado del surtidor y  

  sobre el conjunto del cuerpo de la válvula

 (G)

2.  Enrosque las tuercas de montaje superiores 

(D)

.

1.  Placer les écrous de montage supérieurs 

(D)

 sur le  

  corps de la tige de bec et sur l’assemblage  

  du corps de soupape 

(G)

2.  Visser les écrous supérieurs 

(D)

.

When properly assembled, finished deck is below 

notch on each valve. On center shank, 

leave 1/8" of threads above finished deck.
Si está armada correctamente, la cubierta terminada 

queda por debajo de la muesca en cada válvula. En el 

tubo roscado central, deje 1/8" (3 mm) de roscas por 

encima de la cubierta terminada.
Lorsque le tout est correctement assemblé, la 

plateforme finie se trouve sous l’encoche de chaque 

soupape. Sur la tige centrale, laisser 1/8 po de filetage 

au-dessus de la plateforme finie.

Secure valves and shank, tighten lower nut firmly 

using channel locks or adjustable wrench.
Fije las válvulas y el tubo roscado, apretando con 

firmeza la tuerca inferior con una llave ajustable.
Fixer les soupapes et la tige; serrer l’écrou inférieur 

fermement à l’aide d’une pince multiprise ou d’une 

clé ajustable.

Summary of Contents for 4792

Page 1: ...écurité et pour faciliter l installation Moen suggère l utilisation des outils suivants PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA POR FAVOR CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ay...

Page 2: ...moins5podu centre Consulter les spécifications liées à la garniture pour vérifier les dimensions de l espace libre et de la portée du bec 5 1 2 7 m m 5 1 2 7 m m 6 M A X 152mm SPOUT ONLY 54mm FOR ALL HOLES 1 11 4 x 3 32mm E F G H I x3 x3 1 1 1 2 2 2 3 3 3 2 x3 D 3 Mastic Sellador Sealant A ProtectiveCap x2 B TestPlug C ProtectiveTube D TopMountinNut x3 E Washer x3 F Nut x3 G ValveBody Hot H ValveB...

Page 3: ...lateforme finie F 1 1 D 2 2 G UnfinishedDeck Cubiertasinterminar Plate formenonfinie A4 D D Nut below notch on valve x2 Tuerca por debajo de la muesca en la válvula x2 Écrou sous l encoche sur la soupape 2 D Rough Deck Cubierta en bruto Plate forme brute Center Shank Tubo roscado central Tige centrale 1 8 3 mm above planned finished deck 1 8 3 mm sobre la cubierta terminada prevista 3 mm 1 8 po au...

Page 4: ...está dentro de la parte inferior del tubo roscado Use la herramienta de ajuste del tubo roscado del surtidor J 2 Clip de alambre 1 L écrou de la tige interne doit être bien serré et une broche d agrafe doit être installée avant la mise en pression L écrou est situé dans la partie inférieure de la tige Utiliser l outil d ajustement de tige de bec J 2 Broche d agrafe CAUTION PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT...

Page 5: ...nto deltuboroscadocentral I ylastapasdeprotección A sobrelasválvulas GyH Instaleeltapónde prueba B Placerletubeprotecteur C surl assemblagedela tigecentrale I etlescapuchonsprotecteurs A sur lessoupapes GetH Installerlebouchondetest B Solderallconnections thencheckforleaks Sueldetodaslasconexiones yverifiquesihayfugas Soudertouslesraccords puisvérifierl absence defuite INS2090C 5 17 ...

Page 6: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: