background image

For Finished Deck:

 Adjust spout shank 

(I)

 to 1-1/4"-

1-3/4" above finished deck. Tighten nut with tool 

(J)

Ensure spout shank nut is tight (see caution).

Para la cubierta acabada:

 Ajuste el tubo roscado 

del surtidor 

(I)

 a 1-1/4" - 1-3/4" por encima de la 

cubierta final. Apriete la tuerca con la herramienta 

(J)

. Asegúrese de que la tuerca del tubo roscado del 

surtidor esté firme (vea la advertencia).

Pour plateforme finie :

 Ajuster la tige de bec 

(I) 

de 

3,2 à 4,5 cm  au-dessus de la plateforme finie. Serrer 

l'écrou avec l'outil 

(J)

. S’assurer que l'écrou de tige de 

bec est bien serré (voir la mise en garde).

7

1-1/4”

MIN.

1-3/4”

MAX.

MAX.

1-3/4”

MIN.

1-1/4”

J

I

1.  Internal Shank Nut must be tight and Wire Clip installed   
  before pressurizing. Nut is inside bottom of Shank. Use    
  Spout Shank Adjustment Tool 

(J)

.

2.  Wire clip.

1.  El tubo roscado interno debe estar apretado y el clip de  
  alambre instalado antes de presurizar. La tuerca está    
  dentro de la parte inferior del tubo roscado. Use la    
  herramienta de ajuste del tubo roscado del surtidor 

(J)

.

2.  Clip de alambre.

1.  L'écrou de la tige interne doit être bien serré et une broche  
  d'agrafe doit être installée avant la mise en pression.    
  L'écrou est situé dans la partie inférieure de la tige. Utiliser  
  l'outil d'ajustement de tige de bec 

(J)

.

2.  Broche d'agrafe.

CAUTION / PRECAUCIÓN /

AVERTISSEMENT :

1

2

22

K

L

x2

x2

3

2

1

Option for thick deck/

Opción para cubierta gruesa/

Option pour plateforme épaisse

8

1.  Install Stem Extensions 

(K)

 into hot and cold valve 

body.

2.  Install Escutcheon Adjusters 

(L)

 over Stem 

Extension.

3.  Thread Escutcheon Adjuster.
1.  Instale las extensiones de los vástagos 

(K)

 en los 

cuerpos de válvula frío y caliente.

2.  Instale los ajustadores de los chapetones 

(L)

 sobre 

las extensiones de los vástagos.

3.  Enrosque el ajustador del chapetón.
1.  Installer les rallonges de tige 

(K)

 dans le corps de 

soupape d’eau chaude et d’eau froide.

2.  Installer les régleurs de rosace 

(L)

 par-dessus la 

rallonge de tige.

3.  Visser le régleur de rosace. 

INS2090C - 5/17

Summary of Contents for 4792

Page 1: ...écurité et pour faciliter l installation Moen suggère l utilisation des outils suivants PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA POR FAVOR CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ay...

Page 2: ...moins5podu centre Consulter les spécifications liées à la garniture pour vérifier les dimensions de l espace libre et de la portée du bec 5 1 2 7 m m 5 1 2 7 m m 6 M A X 152mm SPOUT ONLY 54mm FOR ALL HOLES 1 11 4 x 3 32mm E F G H I x3 x3 1 1 1 2 2 2 3 3 3 2 x3 D 3 Mastic Sellador Sealant A ProtectiveCap x2 B TestPlug C ProtectiveTube D TopMountinNut x3 E Washer x3 F Nut x3 G ValveBody Hot H ValveB...

Page 3: ...lateforme finie F 1 1 D 2 2 G UnfinishedDeck Cubiertasinterminar Plate formenonfinie A4 D D Nut below notch on valve x2 Tuerca por debajo de la muesca en la válvula x2 Écrou sous l encoche sur la soupape 2 D Rough Deck Cubierta en bruto Plate forme brute Center Shank Tubo roscado central Tige centrale 1 8 3 mm above planned finished deck 1 8 3 mm sobre la cubierta terminada prevista 3 mm 1 8 po au...

Page 4: ...está dentro de la parte inferior del tubo roscado Use la herramienta de ajuste del tubo roscado del surtidor J 2 Clip de alambre 1 L écrou de la tige interne doit être bien serré et une broche d agrafe doit être installée avant la mise en pression L écrou est situé dans la partie inférieure de la tige Utiliser l outil d ajustement de tige de bec J 2 Broche d agrafe CAUTION PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT...

Page 5: ...nto deltuboroscadocentral I ylastapasdeprotección A sobrelasválvulas GyH Instaleeltapónde prueba B Placerletubeprotecteur C surl assemblagedela tigecentrale I etlescapuchonsprotecteurs A sur lessoupapes GetH Installerlebouchondetest B Solderallconnections thencheckforleaks Sueldetodaslasconexiones yverifiquesihayfugas Soudertouslesraccords puisvérifierl absence defuite INS2090C 5 17 ...

Page 6: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: