background image

2

Parts List

A

.  Shower Arm Flange

B

.  Shower Arm

C

.  Shower Head

D

.  Tub Spout

E

.  Installation sleeve with pressure balance puck 

and adapter 

 

E1

. Adapter

 

E2

. Pressure balance puck

 

E3

. Install sleeve

F

. Cartridge

G

.  Adjustable Temperature Limit Stop

H

.  Cartridge Nut

I

. Sleeve

J

.  Mounting Plate

K

.  Snap Ring

L

.  Screws (x2)

M

. Escutcheon

N

. Handle

O

.  Set Screw

P

.  Hex Wrench

Q

.  Grease Pack

R

.  Hot & Cold Buttons

S

.  Handle Cap

T

.  Hub Assembly 

A

.  Brida del brazo de la regadera

B

.  Brazo de la regadera

C

. Regadera

D

.  Surtidor de la tina

E

.  Manguito de instalación con disco de equilibrio 

de presión y adaptador 

 

E1

. Adaptador

 

E2

. Disco de equilibrio de presión

 

E3

. Manguito de instalación

F

. Cartucho

G

.  Tope de límite de temperatura ajustable

H

.  Tuerca del cartucho

I

. Manguito

J

.  Placa de montaje

K

.  Anillo de retención

L

.  Tornillos (x2)

M

. Chapetón

N

. Manija

O

.  Tornillo prisionero

P

.  Llave hexagonal

Q

.  Paquete de grasa

R

.  Botones de frío y caliente

S

.  Tapa de la manija

T

.  Unidad de eje

A

.  Bride de bras de douche

B

.  Bras de douche

C

.  Pomme de douche

D

.  Bec de baignoire

E

.  Manchon d’installation avec rondelle d’équili-

brage de pression et adaptateur  

 

E1

. Adaptateur

 

E2

. Rondelle d’équilibrage de pression

 

E3

. Manchon d’installation

F

. Cartouche

G

.  Limiteur de température réglable

H

.  Écrou de cartouche

I

. Manchon

J

.  Plaque de montage

K

.  Anneau de retenue

L

.   Vis (2)

M

. Rosace

N

. Poignée

O

.  Vis d’arrêt

P

.  Clé hexagonale

Q

.  Sachet de graisse

R

.  Boutons d’eau chaude et d’eau froide

S

.  Capuchon de poignée

T

.  Assemblage du moyeu

Lista de piezas

Liste des pièces

M

E

O N
P N

/

5

1

9

9

A

C

B

J

L

D

E

F

M

G

K

P

Q

N

O

H

I

E3

E1

E2

Exploded view of E

Vista detallada de E

Éclaté de E

R

S

Some Models

Algunos modelos

Certains modèles

T

N

Some Models

Algunos modelos

Certains modèles

Summary of Contents for M-CORE 3 Series

Page 1: ...io 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Roseta Estándar9 5L min 2 5gpm máx yaltaeficiencia7 6L min 2 0gpm máx omenos VEUILLEZ D ABORD CONTACTER MOEN En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 WWW MOEN CA Pommes de douche Débit standard de 9 5 L min 2 5 gpm max ou à haute efficacité 7 6 L min 2 0 gpm max ou moins Threadsealtape Cintapa...

Page 2: ...je K Anillo de retención L Tornillos x2 M Chapetón N Manija O Tornillo prisionero P Llave hexagonal Q Paquete de grasa R Botones de frío y caliente S Tapa de la manija T Unidad de eje A Bride de bras de douche B Bras de douche C Pomme de douche D Bec de baignoire E Manchon d installation avec rondelle d équili brage de pression et adaptateur E1 Adaptateur E2 Rondelle d équilibrage de pression E3 M...

Page 3: ...isserlapommededouche C aubrasdedouche 1 Install tub spout D upside down onto pipe 2 Barely tighten tub spout set screw with 5 32 hex wrench 1 Instale el surtidor de la tina D cabeza abajo en la cañería 2 Apriete apenas el tornillo de fijación del surtidor de la tina con una Llave hexagonal de 5 32 1 Installer le bec de baignoire D à l envers sur le tuyau 2 Serrer à peine la vis d arrêt du bec de b...

Page 4: ...ur l adaptateur E1 et la rondelle d équilibrage de pression E2 afin de les extraire du manchon d installation E3 et les insérer dans la soupape jusqu à ce qu ils atteignent le au fond 2 Aligner les deux tiges sur la cartouche F avec le composant à joindre dans l assemblage de rondelle et pousser sur la cartouche dans la soupape jusqu à ce qu elle s arrête 3 Serrer manuellement l écrou de cartouche...

Page 5: ...2 afin de les extraire du manchon d installation E3 2 Faire pivoter l adaptateur E1 à 180 degrés et le rattacher à la rondelle E2 3 Insérer les pièces E1 et E2 dans le manchon d installation en s assurant que l onglet de l adaptateur est orienté vers le haut et aligné sur l onglet du le manchon d installation 4 Suivre maintenant les étapes décrites à la section 7A pour installer l assemblage dans ...

Page 6: ... hot to test hot water temperature 2 Close handle if desired water temperature has been met Hot water temperature should not exceed 120 F 1 Abra la manija a temperatura máxima para probar la temperatura del agua caliente 2 Cierrelamanijasisehaalcanzadolatemperatura deseadadelagua Latemperaturadelagua calientenodebeexcederlos120 F 49 C 1 Ouvrir la poignée de l eau chaude à son maximum pour tester l...

Page 7: ...tteinte ne pas dépasser 49o C Le réglage saisonnier de la température maximale de sortie pourrait être requis vu le changement de la température de l eau souterraine FAIRE PIVOTER LA POIGNÉE VERS LA POSITION FERMÉE TOUT EN GARDANT LA MANETTE DANS LA MÊME POSITION 11 2 N Remove the handle N Retire la manija N Enlever la poignée N Remove the adjustable temperature limit stop G Retire el tope de lími...

Page 8: ...montaje J yfíjelosalaválvulahastaquelaplacademontajetoqueelfondodelaparedacabada Noaprietedemasiado 3 Asegúrese de que el anillo de retención esté centrado en el manguito para colocar adecuadamente el chapetón si no está centrado afloje los tornillos vuelva a colocarlos y asegúrelos 1 Orienter l anneau de retenue K sur la plaque de montage J comme illustré en s assurant que le mot FRONT soit à l e...

Page 9: ...enue K 3 S assurer que la rosace M est centrée sur le manchon I et que les marques soient de niveau FRONT FRONT 16 M I K R M Cold Frío Froid Hot Caliente Chaud 2 2 For models UTS33101 UTS33102 and UTS33103 series For models UTS33101 UTS33102 and UTS33103 series PourlesmodèlesdessériesUTS33101 UTS33102 UTS33103 15 O M N E P N 9 9 5 1 9 Q 1 Somemodels Algunosmodelos Certains modèles 1 Apply a small ...

Page 10: ...0 Snap handle hub assembly T into sleeve 2 0 Position hub as shown with adapter parallel to cartridge stem 3 0 Place handle N onto cartridge stem Para diseños de manijas compuestas de varias piezas 1 0 Encaje la unidad de eje de la manija T en el manguito 2 0 Coloque la unidad de eje como se muestra con el adaptador paralelo al eje del cartucho 3 0 Coloque la manija N sobre el eje del cartucho Pou...

Page 11: ...ver handle N 1 Aplique una pequeña cantidad de grasa Q a la parte posterior de la tapa de la manija S 2 Fije la tapa de la manija S a la manija de la palanca N 1 Appliquer une petite quantité de graisse Q au dos du capuchon de la poignée S 2 Fixer le capuchon de la poignée S sur la poignée à manette N S 2 N 19 Somemodels Algunosmodelos Certains modèles O M N E P N 9 9 5 1 9 Q 1 ...

Page 12: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: