background image

2

CAUTION — TIPS FOR  

REMOVAL OF OLD FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing existing 

faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to 

relieve water pressure and ensure that complete water 

shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA  

CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave 

existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar 

la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS  

POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou 

de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la 

pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau 

a bien été coupée.

Parts List

A

.   Shower Arm Flange

B

.  Shower Arm

C

.  Escutcheon

D

.  Shower Head

E

.  Handle Adapter

F

.  Escutcheon Screws (x2)

G

.  Handle Adapter Screw

H

.  Handle

I

.  Set Screw

J

.  5/32" Hex Wrench

K

.  Product Identification Label

L

.  Tub Spout

M

.  Stop Tube

N

.  Key Stop

O

.  Adjustable Temperature Limit Stop

Lista de piezas

A

.   Bride de bras de douche

B

.  Bras de douche

C

.  Rosace

D

.  Pomme de douche

E

.  Adaptateur de poignée

F

.  Vis de rosace

G

.  Vis de l'adaptateur de poignée

H

.  Poignée

I

.  Vis d'arrêt

J

.  Clé hexagonale de 5/32 po

K

.  Étiquette d'identification du produit

L

.  Bec de baignoire

M.

  Tube d'arrêt

N.

 Butée-clé

O.

  Limiteur de température réglable

Liste des pièces

A

.   Brida del brazo de la regadera

B

.  Brazo de la regadera

C

.  Chapetón

D

.  Regadera

E

.  Adaptador del monomando

F

.  Tornillos del chapetón (x2)

G

.  Tornillo del adaptador del monomando

H

.  Monomando

I

.  Tornillo de fijación

J

.  Llave hexagonal de 5/32" 

K

.  Etiqueta de identificación del producto

L

.  Surtidor de la tina

M.

  Tubo de cierre

N. 

Tope de llave

O.

  Tope ajustable de límite de temperatura 

A

G

E

I

B

L

x2 

C

D

F

K

 

M
N
O

Summary of Contents for POSITEMP

Page 1: ...For use with automatic compensating valves rated at 4 2 L min 1 1 gpm or less Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Roseta Estándar 9 5 L min 2 5 gpm máx y alta eficiencia 7 6 L min 2 0 gpm máx o menos Para usarse con válvulas...

Page 2: ...on Screws x2 G Handle Adapter Screw H Handle I Set Screw J 5 32 HexWrench K Product Identification Label L Tub Spout M StopTube N Key Stop O AdjustableTemperature Limit Stop Lista de piezas A Bride de bras de douche B Bras de douche C Rosace D Pomme de douche E Adaptateur de poignée F Vis de rosace G Vis de l adaptateur de poignée H Poignée I Vis d arrêt J Clé hexagonale de 5 32 po K Étiquette d i...

Page 3: ...mbyhandandremovetheflange Apipewrenchorpliersmightbe required Desenrosqueamanoelbrazodelaregaderayretirelabrida Puedesernecesariaunallave paratuberíasounaspinzas Dévisserlebrasdedouchemanuellementetenleverlabride Utiliserunecléàtubeoudes pinces aubesoin AvarietyofhandlesexistforPosi Temptubandshowervalves Hereare4installationconfigu rations ExistenunavariedaddemonomandosparalasválvulasPosi Temppar...

Page 4: ...idorroscadopuederetirarsehaciéndologiraramanoendireccióncontrariaalasagujasdelreloj AsíconcluyelaremocióndelaterminaciónPosi Temp Ahorapuedeprocederalainstalacióndesu nuevokitderedecoración Pourdéterminersilebecestfiletéouàglissementrapide utiliserunmiroirpourregarderendessousdubecàl endroitoùiltouchelemur Lesdeuxtypesdebecontuneouverturequipermetd identifierletypedebec Silebecestfileté laseule ch...

Page 5: ...D enelbrazodelaregadera B Aprieteconunaspinzas Apposerleruband étanchéitépourjointsfiletésautourdesfiletagesaubasdubrasdedouche B S assurerquelebrasdedouchenecontientaucundébrisquirisquederalentirledébit Visserlapommede douche D surlebrasdedouche B Serreravecuneclé Ifthereisarubberwasherinsidethethreadedadapterontheshowerhead threadtheshower headontotheshowerarmasshownabove Ifthereisnorubberwasher...

Page 6: ...tosparafijarelchapetón C alapared Desliceeltubodecierre M sobrelaválvula existente Placerl étiquetted identificationduproduit K audosdelarosace Utiliserlesvisderosacefournies F pourfixerlarosace C surlemur Faireglisserletubed arrêt M surlasoupapeexistante Rotatesothenotchattheendofthestemisfacingdowntowardsthedrain Insertthekeystop O andthe adjustabletemperaturelimitstop N intostoptubeasshown Hága...

Page 7: ...zajustadoeltopedelímitedetemperaturaajustablealaposición deseada retirelapalanca H vuelvaaconectareladaptadordelmonomando depalanca E eltornillodeladaptador G ylapalanca H asegúresedeque losrebordesenlapartedeatrásde E quedenalaizquierdadelaaletaen O Aprèsavoirréglélelimiteurdetempératureàlapositionvoulue enleverla poignée H fixerdenouveaul adaptateurdepoignéeàlevier E lavis d adaptateur G puislap...

Page 8: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: