background image

6

B

2

J

1/2"

(13mm)

14

A

1

A

3

A

Adjust Lift Rod 

(A)

, to ensure Waste Cover 

(J)

 is open 1/2" when Lift Rod is seated on 

Lift Rod Escutcheon 

(B)

. Tighten with a Phillips screwdriver.

Ajuste la barra de cierre vertical 

(A)

 para asegurarse de que la tapa del desagüe 

(J)

 quede 

abierta 1/2" (1.27 cm) cuando la barra de cierre vertical esté asentada sobre el chapetón de 
la barra de cierre vertical 

(B)

. Apriete con un destornillador Phillips.

Ajuster la tige de levage 

(A)

 de façon que le couvercle de bonde 

(J)

 soit ouvert de 1/2 po 

lorsque la tige de levage repose sur la rosace de tige de levage 

(B)

. Serrer à l'aide d'un 

tournevis Phillips.

B

13

A

Insert Lift Rod 

(A)

 through Lift Rod Escutcheon 

(B)

Inserte la la barra de cierre vertical 

(A)

 a través del chapetón de la barra de cierre vertical 

(B)

Insérer la tige de levage 

(A)

 dans la rosace de la tige de levage 

(B)

.  

G

H

C

D

12

3

1

D

B

B

2

2

1)  Thread Shank 

(D)

 to Lift Rod Escutcheon 

(B)

2)  Place Shank 

(D)

, Lift Rod Escutcheon 

(B)

, and Gasket 

(C)

 through lift rod hole. 

  Attach Washer 

(G)

 and Nut 

(H)

 from underneath to Shank 

(D)

.

3)  Tighten Nut 

(H)

 to Shank 

(D) 

with wrench.

1)  Enrosque el tubo roscado 

(D)

 en el chapetón de la barra de cierre vertical 

(B)

2)  Coloque el tubo roscado 

(D)

, el chapetón de la barra de cierre vertical 

(B)

 y el 

 empaque 

(C)

 a través del agujero de la barra de cierre vertical. Conecte la arandela 

 

(G)

 y la tuerca 

(H)

 al tubo roscado 

(D)

 por abajo.

3)  Apriete la tuerca 

(H)

 al tubo roscado 

(D)

 con una llave.

1)  Visser la tige 

(D)

 sur la rosace de la tige de levage 

(B)

2)  Placer la tige 

(D)

, la rosace de tige de levage 

(B)

 et le joint d'étanchéité 

(C)

 dans

  le trou de la tige de levage. Placer la rondelle 

(G)

 et l'écrou 

(H)

 par en dessous sur la tige 

(D)

.

3)  Serrer l'écrou 

(H)

 sur la tige 

(D)

 à l'aide d'une clé.

Summary of Contents for TL5265 Series

Page 1: ...65 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 46...

Page 2: ... Connector J Waste Cover K Waste Seat L Cap M Screw N Knob O Spacer P Escutcheon Nut Q Escutcheon R Spray Shroud S Temperature Indicator Ring Red T Temperature Indicator Ring Blue U Handle Cap Inserts V Waste Plug W Spray Former CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve Open faucet handle to relieve water pressure...

Page 3: ... bien serré Optional Handle Cap Inserts U may be installed onto certain models En ciertos modelos se puede instalar piezas de inserción optativas U en los manerales Des enjoliveurs de poignée optionnels U peuvent être installés sur certains modèles 1 Install Spacer O and Knob N and Screw M onto bidet valve 2 Using a Phillips screwdriver tighten Screw M 3 Install Cap L onto Knob N 1 Instale el espa...

Page 4: ...ction du pulvérisateur R sur le dispositif de pulvérisation W 2 Serrer à la main dans le sens horaire 4 Install Handles E and Handle Inserts F on top of valve bodies Instale los manerales E y las piezas de inserción F sobre los cuerpos de las válvulas Installer les poignées E et les poignées rapportées F sur le dessus des corps de soupape 7 R W 1 2 Ensure stops are in the off position Use a wrench...

Page 5: ...du corps du drain 3 Serrer à la main l écrou du drain 1 ThreadWasteCover J ontoWastePlug V 2 InsertintoWasteSeat K 1 Enrosquelatapadeldesagüe J sobreeltapóndeldesagüe V 2 Insérteloenelasientodeldesagüe K 1 Visserlecouvercledelabonde J surlebouchondebonde V 2 Insérerlesiègedebonde K dansl ouverturedel évier 8 To begin pop up and drain seat installation steps remove protective drain cover Para comen...

Page 6: ...adecierrevertical B Insérerlatigedelevage A danslarosacedelatigedelevage B G H C D 12 3 1 D B B 2 2 1 Thread Shank D to Lift Rod Escutcheon B 2 Place Shank D Lift Rod Escutcheon B and Gasket C through lift rod hole AttachWasher G and Nut H from underneath to Shank D 3 Tighten Nut H to Shank D with wrench 1 Enrosque el tubo roscado D en el chapetón de la barra de cierre vertical B 2 Coloque el tubo...

Page 7: ...S10469 6 15 7 Installationiscomplete Lainstalaciónestácompleta L installationestterminée Turn on water supply Abra el suministro de agua Ouvrir l alimentation en eau Cold Frio Froid Hot Caliente Chaud 15 ...

Page 8: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Reviews: