background image

INSTALLATIONEN

Wir empfehlen, die Installation, Inbetriebnahme und Reparatur von Armaturen (Wasser

-

hähnen) von einem Fachmann durchführen zu lassen!

 

Informationen zur Installation von Armaturen (Wasserhähne) finden Sie in den Installa

-

tionsanweisungen und -plänen auf der Website (www.mofem.hu)!

Funktionsbeschreibung - zweigriff armatur

Durch Drehung des rechten Griffes können Sie Kaltwasser, durch Drehung des

linken Griffes Warmwasser auslassen. Beim gleichzeitigen Drehen beider Griffe

können Sie die erwünschte Temperatur mischen.

Funktionsbeschreibung - einhebelmischer

Wenn der Griff bis zum Stoß gedrückt ist, ist die Armatur geschlossen. Durch

Hebung des Griffes kann das Volumen des Wassers, durch Rechtsdrehung das

Mengungsverhältnis des Kaltwassers, durch Linksdrehung das des Heißwassers verändert 

und beeinflusst werden.

TECHNISCHE DATEN

Traditionelle Batterie:

 -

Betriebsdruck: 1-10 bar (kg/cm2)

 -

Empfohlener Betriebsdruck: 2-5 bar (kg/cm2)

 -

Empfohlene Temperatur des Heißwassers: 45 °C – 65 °C

 -

Die Druckangaben für Heißwasser sind ähnlich zu den Druckangaben für Kaltwasser.

 -

Im Auslauf oder Duschkopf verbleibendes Wasser kann nach dem Abdrehen des 

Wasserhahns austreten. Wenn das Tropfen innerhalb kurzer Zeit aufhört und Sie bis 

zur nächsten Benutzung kein weiteres Tropfen feststellen, funktioniert das Produkt 

einwandfrei. Falls das Tropfen über einen längeren Zeitraum anhält, wenden Sie sich 

bitte an unseren Kundendienst.

Niederdruckbatterie:

 -

Betriebsdruck: max. 10 bar (kg/cm2)

 -

Empfohlener Betriebsdruck: 5 bar

Während der Aufheizung des Boilers ist es nicht zu verhindern, das auf Grund der Ausdeh

-

nung des Wasser einige Tropfen im Wasserüberlauf austreten können. Dieser Tropfenfall 

bedeutet keinen Fehler des Produktes, es wird durch die allgemeinen Eigenschaften 

der Batterie und des Boilers verursacht. Es ist nicht möglich, irgendeinen Entlüfter oder 

ähnliche Mittel zu installieren, andere als diejenige integriert auf der Batterie. Der Wasser

-

überfall ist nie zu verstopfen.

Nachdem der Wasserhahn zugedreht wird, kann ein leichter Wasserfluss sofort (wegen 

Druckausgleich, Schwerkraft) auftreten.

INSTANDHALTUNG

 -

Die Temperatur des Wassers, das für den menschlichen Gebrauch bestimmt ist und mit 

dem Produkt in Berührung kommt, sollte aus Gründen des öffentlichen Gesundheits

-

wesens 65°C nicht überschreiten.

 -

Anwendung: Trinkwasserversorgung, Brauchwarmwasserversorgung

 -

Nach der Installation sollte das Produkt immer vor dem Gebrauch oder bei regel

-

mäßigem Gebrauch vor dem Verbrauch gespült werden. Nach der Installation muss 

der Wasserhahn gespült werden, und es wird empfohlen, mindestens 10-10 Minuten 

lang mit kaltem und warmem Wasser zu spülen. Nach einer längeren Stagnation 

(mindestens über Nacht) sollten mindestens 1-2 Liter Wasser nachgespült werden. 

Es wird nicht empfohlen, dass bei der Spülung gewonnene Wasser zu Trink- oder 

Kochzwecken zu verwenden.

 -

Da bei heißem Wasser ein stärkeres Herauslösen der Materialien zu erwarten ist, wird 

empfohlen, sowohl zum Kochen als auch zum Trinken kaltes Wasser zu verwenden und 

es erhitzt zu konsumieren.

 -

Für flexible Schläuche, die zum Anschluss von Produkten verwendet werden, sollten 

nur registrierte Produkte verwendet werden.

 -

Um die Struktur der Armaturen zu schützen, wird empfohlen, einen Trinkwasserfilter 

im Trinkwassersystem zu installieren (Filterfeinheit: 60-90 Mikron)

Reinigung

: Wir möchten, dass der Verbraucher dieses Produktes für die möglich längste 

Zeit die Mofém Produkten genießen kann abrasive. Deswegen wird es notwendig, die 

nächsten Anweisungen bei der Reinigung des Produktes grundsätzlich zu folgen, um die 

ausgezeichnete Oberflächenqualität zu bewahren.

Für die Reinigung/Desinfektion der Produkte werden die in der Regierungsverordnung 

201/2001 (X.25.) und in der Gemeinsamen Verordnung 38/2003 (VII.7) des Ministeriums 

für Landwirtschaft, Ernährung, Land- und Forstwirtschaft und des Ministeriums für Land- 

und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft beschriebenen Chemikalien verwendet.

Wir empfehlen die Verwendung von Mofém-Reinigungsmitteln oder anderen Reinigungs

-

mitteln auf Zitronensäurebasis.

 -

Reinigen Sie das Produkt nur mit nicht aggressiver Seifenlösung.

 -

Durch sorgfältiges Trocknen der Oberfläche nach der Benutzung bzw. dem Waschen 

können die Kalkflecken vermeidet werden.

 -

Nach vollständig durchgeführtem Reinigungsverfahren ist eine Spülung des Produktes 

mit Wasser empfohlen, um die Spülmittelreste zu entfernen.

 -

Für die Verhinderung von Kalkablagerungen bzw. Verstopfung des Entlüfters ist 

die periodische Abmontierung empfohlen, mit nachfolgendem Eintauchen in eine 

verdünnte Essigsäurelösung.

 -

Nur Textilien, Badetücher, Wischlappen und nicht-abrasive Schwämme können ver

-

wendet werden, die die Oberfläche nicht kratzen.

 -

Gegen die Kalkablagerung verwenden Sie keine Wasch- bzw. Spülmittel, die Salzsäure, 

Ameisensäure oder Essigsäure enthalten. Diese können sowohl den Glanz, als auch die 

verchromte Oberfläche beschädigen.

 -

Verwenden Sie nie Wasch- bzw. Spülmittel auf Chlorbasis, sowie Bleichmittel und 

Weißmittel. Diese können Flecken auf der Oberfläche verursachen.

 -

Es ist empfohlen, keine abrasiven Detergenten (z. B. Bodenreinigungsmittel oder 

Geschirrspülmittel), abreibende Zeugen oder Mikrofasertücher, die Verkratzungen auf 

der Oberfläche beibringen, zu verwenden.

 -

Detergenten auf Phosphorsäure-Basis können nicht routinemäßig verwendet werden.

 -

Spritzen Sie nie Detergenten (unabhängig von der Art und Natur) direkt auf die 

Batterie, sondern nur auf ein Tuch. Sonst können die Detergenten in die Batterie 

hineinkommen und dort mechanische Schaden hervorrufen. Die Reste der persön

-

lichen Bade- bzw. Reinigungsprodukten können auch oberflächige Beschädigungen 

verursachen. Es wird deswegen stark empfohlen, Ihr Mofém-Produkt mit viel Wasser 

zu spülen. Auf einer durch vorige Reinigungsprozesse schon schadhaft gemachten 

Oberfläche wird das Zugrundegehensprozess durch die Verwendung von Detergenten 

immer schneller. Versuchen Sie immer Chemikalien, die die Umgebung nicht beein

-

trächtigen, zu verwenden.

Strahlregler

 -

Es wird empfohlen, die Strahlregler der Wasserhähne monatlich zu entkalken und zu 

desinfizieren. Verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion der Wasserhähne nur 

Chemikalien, die den Anforderungen der Regierungsverordnung 201/2001 (X.25.) 

und der Gemeinsamen Verordnung 38/2003 (VII.7) des Ministeriums für Land- und 

Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft entsprechen.

 -

Aufgrund der Art und Weise, wie des Strahlreglers betrieben wird, bildet er ein 

erhebliches Aerosol und stellt daher ein erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber 

Legionellen dar. Daher wird seine Verwendung in stationären Pflegezimmern in 

Gesundheitseinrichtungen oder an Orten, an denen die Legionellenzahl im Kalt- und/

oder Warmwasser über dem im EMMI-Verordnung 49/2015 (XI. 6.) definierten Aus

-

lösewert liegt, nicht empfohlen.

Flexible Anschlussleitungen:

 -

Die Temperatur des Wassers, das für den menschlichen Gebrauch bestimmt ist und 

mit dem Produkt in Berührung kommt, sollte aus Gründen des öffentlichen Gesund

-

heitswesens 80°C bei TAQ Flexible Anschlussletungen und 65°C bei „SOFTPEX” Flexible 

Anschlussletungen nicht überschreiten.

 -

Anwendung: Trinkwasserversorgung, Brauchwarmwasserversorgung

 -

Der Abschnitt des Wassernetzes, in dem sich das Produkt befindet, muss mindestens 

1 Tag lang mit Trinkwasser oder Brauchwarmwasser gefüllt sein. Das Spülwasser ist 

in die Kanalisation abzuleiten und darf nicht als Trinkwasser oder Brauchwarmwasser 

verwendet werden. Erst dann sollte der der Teil des Wassersystems, der das Produkt 

enthält, für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.

 -

In den ersten Wochen nach der Anwendung des Produkts bei TAQ Flexible Anschluss

-

letungen kann es zu einem Herauslösen von Metallen und organischen Stoffen 

kommen,bei „SOFTPEX” Flexible Anschlussletungen kann es zu einem Herauslösen 

von organischen Stoffen kommen, was zu Geschmacks- und Geruchsproblemen, 

übermäßigem Bakterienwachstum und erhöhtem Chlorbedarf führen kann. Dieses 

Phänomen ist vorübergehend und kann durch häufigere Wasserwechsel und 

Spülungen reduziert werden.

 -

Für die Reinigung/Desinfektion der Produkte werden die in der Regierungsver

-

ordnung 201/2001 (X.25.) und in der Gemeinsamen Verordnung 38/2003 (VII.7) des 

Ministeriums für Landwirtschaft, Ernährung, Land- und Forstwirtschaft und des Mi

-

nisteriums für Landund Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft beschriebenen 

Chemikalien verwendet.

4

DEUTSCH

Summary of Contents for HI301P

Page 1: ...EN MB MEDICAL MF PORTO MONT FORUM ROYAL PLUS VITA AURA BLACK WHITE TREND2 ICON PALMA ALAIOR XL ARES MULTI BOX TREND PLUS PRO CALVIA FORMENTERA MOONLINE MODE RUM BA SZAMBA PRAKTIK DORKA NEXOS SPIRIT MT PLUS ELAN ROYAL KARIB MOFÉM MO 915 938 978 SINEU TEKA IN 938 VIGO MTP 913 FLOW FLAME SKY ZENIT BRIDGE SENSE SOLLER ITACA STYLO INDIC WIND PULSE PACIFIC TEKTRONIC EVO X BASIC UNIVERSE DUAL CONTROL ALC...

Page 2: ...onatkozóan a 201 2001 X 25 Kormányrendelet illetve a 38 2003 VII 7 ESzCsM FVM KvVM együttes rendeletben leírtak a mérvadóak Javasoljuk a Mofém tisztítószer vagy egyéb citromsav alapú tisztítószerek használatát A terméket lágy szappanos oldattal tisztítsa meg Vízkő foltokat el lehet kerülni ha használat után szárazra törli a csaptelep felületét A tisztítószeres ápolás után javasoljuk hogy a terméke...

Page 3: ...griculture and Forestry and the Ministry of Agriculture Forestry Environment and Water Management We recommend the use of Mofém detergent or other detergents based on citric acid Clean the product with a non aggressive soapy solution Limestone stains can be avoided drying the surface after using or washing it After the complete cleaning process it is suggested to rinse the product using wáter in o...

Page 4: ...en Sie das Produkt nur mit nicht aggressiver Seifenlösung Durch sorgfältiges Trocknen der Oberfläche nach der Benutzung bzw dem Waschen können die Kalkflecken vermeidet werden Nach vollständig durchgeführtem Reinigungsverfahren ist eine Spülung des Produktes mit Wasser empfohlen um die Spülmittelreste zu entfernen Für die Verhinderung von Kalkablagerungen bzw Verstopfung des Entlüfters ist die per...

Page 5: ...ерхность не тускнела от налета накипи не забывайте после каждого пользования смеситель насухо вытереть Для предотвращения отложения накипи в аэраторе время от времени опускайте его в слабый уксусный раствор Используйте тряпки из мягкой ткани для чистки поверхности Не используйте средства для чистки в составе которых есть муравьиная хлорная уксусная кислота Не используйте средства для чистки в сост...

Page 6: ... ir tirpiklių Kalkių galima išvengti kiekvieną kart pasinaudojus maišytuvu nusausinant jo paviršių Chromuotus žalvarinius paauksuotus paviršius rekomenduojama valyti vandeniu ir muilu Po to nusausinti minkštu audiniu kad neliktų lašelių ant jo paviršiaus Valant maišytuvą naudokite minkštus audinius servetėles rankšluosčius ar kempinė les kurie nebraižytų maišytuvo paviršiaus Nuo chromuoto paviršia...

Page 7: ...одою щоб видалити залишки миючих засобів Щоб уникнути закупорки аератора змішувача його слід час від часу знімати та вимочувати в розчині оцту Для очистки використовуйте чисті ганчірки рушники та неабразивні губки що не дряпають поверхню змішувача Не слід використовувати антивапняні миючі засоби що містять соляну мурашину чи оцтову кислоту Вони можуть знищити блиск виробу і навіть пошкодити гальва...

Page 8: ...www mofem hu ...

Reviews: