background image

10

Molift EvoSling / www.etac.com 

1. Använd fickan på lyftbandet för att underlätta 
placeringen.

2. Placera lyftbandet under brukaren så att det går att få tag i på 
motsatt sida.

Lyft aldrig en brukare högre än vad som är 
nödvändigt för lyftets genomförande. Tänk 
på att hjulen INTE får vara låsta på en lyft i 
rörelse.

Läs manualen för Etac Nova Stand Up Sling 
och Nova 500NG före användning! 
Det är viktigt att du förstår innehållet i 
manualen fullt ut innan du försöker använda 
utrustningen.

1.  Kontrollera att lyftselen är placerad på rätt sätt runt 

brukaren och att bandöglorna sitter som de ska i lyftbygelns 
krokar.

2.  Påbörja lyftet och se till att lyftbanden sträcks utan att 

brukaren lyfts. se till att öglorna sitter ordentligt fast i lyftby-
gelns krokar för att förhindra att brukaren glider ur selen.

3.  Lyft brukarens kroppsdel.

Vid lägesändring, stå vid brukarens sida. Kontrollera att armar 
och ben inte hamnar i vägen för stol, säng eller dylikt. Se till att 
brukaren har den ledrörlighet som krävs för det tänkta lyftet.

Lyft

Applicering av lyftselen

3. Dra fram lyftbandet och se till att det placeras centrerat under 
brukarens kroppsdel(ar).

4. Se till att lyftbandets ändar är lika långa på 
höger och vänster sida.

Alternativ användning

EvoSling FlexiStrap Standard kan användas som tillbehör till Etac 
Nova Stand Up uppresningssele.

Summary of Contents for EvoSling FlexiStrap

Page 1: ...ling FlexiStrap User Manual Bruksanvisning Brukermanual Brugervejledning K ytt o pas Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manuel d utilisation Manuale per l utente Manual de usuario BM28999 Rev B...

Page 2: ...2 Molift EvoSling www etac com...

Page 3: ...al English 4 Bruksanvisning Svenska 8 Brukermanual Norsk 12 Brugsvejledning Dansk 16 K ytt ohje Suomi 20 Gebrauchsanweisung Deutsch 24 Handleiding Nederlands 28 Manual d utilisation Francais 32 Manual...

Page 4: ...ng band designed for different uses such as lifting up and holding a body part and providing support to the user It may be used in situations such as treatment or examina tion of ulcers or foot care F...

Page 5: ...pection to be performed daily or before use Make sure user has the required ability for the sling Make sure the sling suitable for the lift suspension to be used Make sure sling does not have visible...

Page 6: ...round the user and that the strap loops are correctly fitted to the suspension hooks 2 Start lifting until the lifting straps are stretched without lift ing the users body part Ensure that both loops...

Page 7: ...e users body part Release the lifting band from the suspension Removing the sling EN SV NO DA FI DE NL FR IT ES Troubleshooting Recycling Recycling instructions is available at Etac com Symptom Possib...

Page 8: ...vs i denna manual r CE m rkt enligt Europar dets direktiv om medicintekniska produkter MDR EU 2017 745 klass 1 och har testats och godk nts av tredje part enligt standarden EN ISO 10535 2006 Etiketter...

Page 9: ...f ras dagligen eller f re anv ndning Brukaren m ste ha de kroppsfunktioner som kr vs f r att selen ska kunna anv ndas Se till att lyftselen passar f r den lyft lyftbygel som ska anv ndas Kontrollera a...

Page 10: ...lorna sitter som de ska i lyftbygelns krokar 2 P b rja lyftet och se till att lyftbanden str cks utan att brukaren lyfts se till att glorna sitter ordentligt fast i lyftby gelns krokar f r att f rhind...

Page 11: ...bort lyftselen s att brukaren inte skadas 1 S nk ner brukarens kroppsdel Ta av lyftbanden fr n lyftbygeln Avl gsna selen Fels kning tervinning tervinningsinstruktioner finns p Etac com Symptom M jlig...

Page 12: ...tandarden EN ISO 10535 2006 Etiketter og symboler Om EvoSling FlexiStrap Molift FlexiStrap er et l fteb nd utviklet for ulike bruksomr der som l fte opp og holde en kroppsdel og gi st tte til brukeren...

Page 13: ...det eller l sner under rengj ring Inspeksjon som utf res daglig eller f r bruk Kontroller at brukeren har bevegeligheten som kreves for seilet Pass p bruke seil som er egnet for l fteren opphenget Pas...

Page 14: ...t stroppl kkene er festet riktig opphengskrokene 2 Begynn l fte til l ftestroppene strekkes uten l fte brukerens kroppsdel Kontroller at begge l kkene p seilet er godt festet 3 L ft brukerens kroppsde...

Page 15: ...ukeren 1 Senk brukerens kroppsdel L sne l ftestroppene fra opphenget Fjerne seilet Feils king Gjenvinning Instruksjoner for gjenvinning er tilgjengelig p Etac com Symptom Mulig rsak tiltak Seilet er i...

Page 16: ...dstyr klasse 1 og er blevet testet og godkendt af en tredjepart i overensstemmelse med standarden EN ISO 10535 2006 M rkater og symboler Om EvoSling FlexiStrap Molift FlexiStrap er et l fteb nd der er...

Page 17: ...er fjerner m rkater under reng ringen Inspektion som skal udf res dagligt eller f r anvendelse Det skal sikres at brugeren er i stand til at bruge sejlet Kontroll r at sejlet egner sig til personl fte...

Page 18: ...orrekt anbragt p oph ngskrogene 2 Begynd med at l fte og forts t indtil l ftestropperne er sp ndte men uden at brugerens kropsdel l ftes Kontroll r at begge l ftestropper i sejlet er fastgjort korrekt...

Page 19: ...r sage skade p brugeren 1 S nk brugerens kropsdel Frig r l ftestropperne fra oph nget Fjernelse af sejl Fejls gning Genbrug Genbrugsinstruktioner er tilg ngelige p Etac com Symptom Mulig rsag udbedri...

Page 20: ...0535 2006 mukaisesti testaama ja hyv ksym Tarrat ja symbolit Tietoja EvoSling FlexiStrap nostoliinasta Molift FlexiStrap on nostohihna joka on suunniteltu eri k yt t tarkoituksiin kuten kehon osan nos...

Page 21: ...in tai ennen k ytt suoritettava tarkastus Varmista ett k ytt j n kyvyt riitt v t nostoliinan k ytt miseen Varmista ett nostoliina sopii k ytett v n potilasnosturiin ripustimeen Varmista ettei liinassa...

Page 22: ...tt hihnalenkit on kiinnitetty ripustuskoukkuihin oikein 2 Aloita nostaminen nostamalla ensin hihnoja niin ett ne venyv t ennen k ytt j n kehon osan nostamista Varmista ett nostoliinan molemmat silmuka...

Page 23: ...ta k ytt j ei loukkaannu 1 Laske k ytt j n kehon osaa Vapauta nostohihnat ripustuksesta Nostoliinan poistaminen Vianetsint Kierr tys Kierr tysohjeet ovat saatavana osoitteessa Etac com Oire Possible C...

Page 24: ...45 ber Medizinprodukte Klasse 1 und wurde von einer unabh ngigen Stelle in bereinstimmung mit der Norm EN ISO 10535 2006 gepr ft und zugelassen Beschriftungen und Symbole ber EvoSling FlexiStrap Das M...

Page 25: ...digt oder entfernt werden Die folgenden Pr fma nahmen sind t glich bzw vor Benutzung durchzuf hren Stellen Sie sicher dass der Benutzer ber die erforderlichen F higkeiten zur Benutzung des Hebetuchs v...

Page 26: ...gt sind 2 Heben Sie das Tuch zun chst so weit an bis die Hebegurte gespannt sind der K rperteil des Benutzers jedoch noch nicht angehoben wird Stellen Sie sicher dass beide Schlaufen des Hebetuchs kor...

Page 27: ...gen des Benutzers zu vermeiden 1 Lassen Sie den K rperteil des Benutzers herab L sen Sie die Hebegurte von der Aufh ngung Entfernen des Hebetuchs Fehlersuche und behebung Recycling Recyclinganweisunge...

Page 28: ...hulpmiddelen klasse 1 en getest en goedgekeurd door een externe instantie conform norm EN ISO 10535 2006 Labels en symbolen Over de EvoSling FlexiStrap Molift FlexiStrap is een tilband die ontworpen i...

Page 29: ...verwijdert Controles die dagelijks of v r elk gebruik moeten worden uitgevoerd Zorg dat de gebruiker veilig in de sling kan worden geplaatst Controleer of de sling geschikt is voor de tilbeweging opha...

Page 30: ...wijze aan de ophanghaken zijn bevestigd 2 Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat het lichaamsdeel van de gebruiker wordt opgetild Zorg dat beide lussen van de sling Correct en veilig...

Page 31: ...en 1 Breng het lichaamsdeel van de gebruiker omlaag Verwijder de tilbanden uit de ophanging Sling verwijderen Problemen oplossen Recyclage Instructies voor recycling vindt u op etac com Probleem Mogel...

Page 32: ...enne relative aux dispositifs m dicaux classe 1 Il a t test et approuv par un organisme ind pendant conform ment la norme EN ISO 10535 2006 tiquettes et symboles propos de l EvoSling Flexistrap Molift...

Page 33: ...tiquettes lors du nettoyage Contr les r aliser quotidiennement ou avant toute utilisation Assurez vous que l utilisateur pr sente les aptitudes requises l utilisation du harnais Assurez vous que le h...

Page 34: ...ochets de la suspension 2 Commencez lever jusqu ce que les sangles soient tir es mais sans soulever la partie du corps de l utilisateur concern e Assurez vous que les deux boucles du harnais sont ferm...

Page 35: ...issez la partie du corps requise Retirez les sangles de levage de la suspension Retrait du harnais D pannage Recyclage Les instructions de recyclage sont disponibles sur Etac com Probl me Cause mesure...

Page 36: ...el Consiglio MDR EU 2017 745 concernente i dispositivi medici classe 1 e sono stati testati e approvati da un organismo terzo secondo lo standard EN ISO 10535 2006 Etichette e simboli Informazioni su...

Page 37: ...te durante la pulizia Ispezione da effettuarsi ogni giorno o prima dell utilizzo accertarsi che l utente disponga delle capacit necessarie per l utilizzo dell imbracatura accertarsi che l imbracatura...

Page 38: ...ai ganci della barra di sospensione 2 Iniziare a sollevare finch le cinghie di sollevamento non siano tese ma non sollevare ancora la parte del corpo interessata Assicurarsi che i passanti dell imbra...

Page 39: ...e del corpo Sganciare le cinghie di sollevamento dalla barra di sospensione Rimozione dell imbracatura Risoluzione dei problemi Riciclaggio Le istruzioni per il riciclaggio sono disponibili su Etac co...

Page 40: ...metido a pruebas y una entidad independiente los ha aprobado de acuerdo con la normativa EN ISO 10535 2006 S mbolos y etiquetas Informaci n sobre la eslinga EvoSling FlexiStrap Molift FlexiStrap es un...

Page 41: ...eliminado con la limpieza Inspecci n obligatoria diaria o antes del uso Aseg rese de que el usuario posee la capacidad necesaria para la eslinga Aseg rese de que la eslinga sea adecuada para la gr a p...

Page 42: ...ados en los ganchos de la percha 2 Empiece la elevaci n hasta que las correas de elevaci n se estiren sin que se levante la parte del cuerpo del usuario Aseg rese de que los dos lazos de la eslinga es...

Page 43: ...1 Baje la parte del cuerpo del usuario Suelte las correas de elevaci n de la percha Retirada de la eslinga Soluci n de problemas Reciclaje Las instrucciones para el reciclaje se proporcionan en Etac c...

Page 44: ...Etac A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved www etac com...

Reviews: