background image

8

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

L

R

FROM

AMP  B

L

R

FROM

AMP A

L

R

TO

SPKR  3

L

R

TO

SPKR  4

L

R

TO

SPKR  1

L

R

TO

SPKR  2

5

B

8

A

AMP

ON

OFF

0

1

2

3

4

6

7

9

10

OUT 1 

5

B

8

A

0

1

2

3

4

6

7

9

10

OUT 2 

5

B

8

A

0

1

2

3

4

6

7

9

10

OUT 3 

5

B

8

A

0

1

2

3

4

6

7

9

10

OUT 4 

ATT-442ST

SPEAKER VOLUME CONTROL

4

2

3

3

3

3

1

2

2

2

4

5

6

Atenuador de Altavoces

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin-
gún conocimiento técnico específico . Lea atentamente 
estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guár-
delas para usos posteriores .

1 Vista General

Botón AMP para encender y apagar todos los alta-
voces conectados 

Controles de volumen para las parejas individuales 
de altavoces 

Botones para cada pareja de altavoces para con-
mutar entre amplificador A y B

Terminales de tornillo* para los altavoces

Terminales de tornillo* para conectar a las salidas 
de altavoz del amplificador A

Terminales de tornillo* para conectar a las salidas 
de altavoz del amplificador B

* Los terminales de tornillo pueden sacarse para una mejor 

manipulación . 

2 Notas Importantes

• 

El aparato está adecuado para utilizarse sólo en in-
teriores . Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada 
humedad del aire y calor (temperatura ambiente 
admisible:  0 – 40 °C) .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; 
no utilice nunca ni agua ni productos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad 
alguna por cualquier daño personal o material 
resultante si el aparato se utiliza para otros fines 
diferentes a los originalmente concebidos, si no se 
conecta o utiliza adecuadamente, si se sobrecarga 
o si no se repara por expertos .

Si va a poner el aparato definitivamente 
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación 
no sea perjudicial para el medioambiente .

3 Aplicaciones

El atenuador estéreo 4 zonas está especialmente di-
señado para su utilización en instalaciones audio de 
manera que se pueda ajustar volúmenes distintos para 
zonas diferentes de megafonía . El aparato está inser-
tado entre las salidas estéreo de altavoz del amplifica-
dor de potencia y los altavoces (impedancia: 4 – 16 Ω) . 

Se pueden conectar dos amplificadores estéreo (100 W 
máx . por canal) . La señal estéreo de uno de los ampli-
ficadores se puede seleccionar separadamente para 
cada pareja de altavoces .

4 Conexión Eléctrica

¡Si los amplificadores que hay que conectar están 
encendidos, apáguelos primero!
1)  Los terminales de conexión (4 – 6) pueden sacarse 

para una mejor manipulación . Cuando coloque los 
terminales, asegúrese de colocarlos en los pines 
correctos . 

2)  Conecte siempre los polos positivos de las sali-

das de amplificador y de los altavoces al contacto 
“+” correspondiente y los polos negativos al con-
tacto “−” .

3)  La página 3 presenta la conexión completa .  

Conecte las salidas de altavoz del amplificador a 
los terminales FROM AMP A (5) . Si se utiliza un 
segundo amplificador, conéctelo a los terminales 
FROM AMP B (6) .

4)  Conecte los altavoces a los terminales TO SPKR 1 a 

TO SPKR 4 (4); también se puede utilizar altavoces 
con impedancias diferentes (4 a 16 Ω) .

5 Utilización

1)  Durante la primera utilización, primero gire todos 

los controles de volumen (2) hasta el tope izquierdo 
en la posición cero . Conecte después los amplifi-
cadores .

2)  Encaje el botón AMP (1); todos los altavoces se 

encienden .

3)  Utilice los botones apropriados A / B (3) para definir 

para cada pareja de altavoces el amplificador cuyos 
señales tenga que reproducir .

4)  Utilice los controles de volumen apropriados (2) 

para ajustar el volumen deseado de cada pareja 
de altavoces .

5)  Desencaje el botón AMP (1) para apagar todos 

los altavoces .

6 Especificaciones

Vea página 11 .

Sujeto a modificaciones técnicas .

Español
Español Página

Summary of Contents for 17.1860

Page 1: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI ATT 442ST Bestell Nr Order No 17 1860 Lau...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Polski Strona 9 L R FROM AMP B L R FROM AMP A L R TO SPKR 3 L R TO SPKR 4 L R TO SPKR 1 L R TO SPKR 2 POWER CLIP R CH STA 400D CLIP L CH 10 0 10 0 ON PROTECT POWER CLIP R CH STA 400D CLIP L CH 10 0 1...

Page 4: ...Recycling betrieb 3 Verwendungsm glichkeiten Der 4 Zonen Stereo Lautst rkesteller ist speziell f r den Einsatz in Audioanlagen konzipiert um f r ver schiedene Beschallungszonen unterschiedliche Laut s...

Page 5: ...ecially designed for use in audio systems so that different volumes can be adjusted for different PA zones The unit is inserted between the stereo speaker outputs of the power amplifier and the stereo...

Page 6: ...pour contribuer son limination non polluante CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER TRIER 3 Possibilit s d utilisation L att nuateur st r o 4 zones est sp cialement con u pour une utilisation dans des installati...

Page 7: ...tore a 4 zone stato realizzato specialmente per l impiego in impianti audio per poter impostare dif ferenti livelli di volume in varie zone di sonorizzazione Lo strumento viene inserito fra le uscite...

Page 8: ...su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente 3 Aplicaciones El atenuador est reo 4 zonas est especialmente di se ado para su utilizaci n en instalaciones audio de manera que se pueda ajusta...

Page 9: ...dzenia nale y je odda do punktu recyklingu 3 Zastosowanie ATT 442ST jest 4 strefowym stereofonicznym regula torem g o no ci t umikiem przeznaczonym do u ytku w systemach audio Regulator jest w czany w...

Page 10: ...ient temperature Temp rature fonc 0 40 C Abmessungen B H T Dimensions W H D Dimensions l h p 432 78 190mm Gewicht Weight Poids 3 4kg Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNAT...

Page 11: ...e Temperatura pracy 0 40 C Dimensioni l h p Dimensiones B H P Wymiary S W G 432 78 190mm Peso Peso Waga 3 4kg La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi f...

Page 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0349 99 03 01 2018...

Reviews: