background image

É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
sempre os elementos de comando e as respec-
tivas ligações.

1

Comandos e Ligações

1.1 Painel da Frente

Tomada XLR, para microfone DJ (mono, bala-

canceado ou não balanceado). Esta entrada é
desligada se se ligar um microfone adicional ao
Jack de 

1

/

4

” MIC 1 (27).

Interruptor ”TALK-OVER” de microfone, para

anúncios no canal do MIC 1. Na posição ”ON”, os
níveis dos outros canais, são atenuados até
40 dB. A atenuação pode ser ajustada com o con-
trolo ”MUTE” (11).

Filtro de ruído do canal do MIC 2.

Posição ”LOWCUT”:

Filtro ligado

Posição ”FLAT”:

Filtro desligado

Comutadores do selector de entrada

Comutadores estéreo/mono para os canais de

saída A e B.

Indicador de nível LED, para os canais de saída

A e  B

Interruptor ON/OFF para uma lâmpada adicional

de console

Jack BNC, para lâmpada de 12 V/max. 3 W da

console

Interruptor ON/OFF

10 Igualizador para o canal do MIC 1

11 Controlo de ajuste de atenuação de 0 a 40 dB,

com o ”TALKOVER” ligado do canal do micro-
fone 1.

12 Potenciómetros (mono), para os canais de micro-

fone MIC 1 e MIC 2.

13 Potenciómetros (estéreo) para os canais gira-di-

scos (linha)

14 Potenciómetros (estéreo) para os três canais de

linha.

15 Controlo MASTER estéreo para os canais de

saída A e B.

16 Igualizador para os canais de saída A e B.

17 Comutador para os auscultadores monitores.

18 Jack estéreo de 

1

/

4

” para os auscultadores (im-

pedância de 8 Ohms)

19 Controlo de volume dos auscultadores.

1.2 Painel da Rectaguarda

20 Cabo de corrente para 230 V~/50 Hz

21 Suporte do fusível

22 Jack de 

1

/

4

” para o potenciómetro de arranque do

gira-discos e leitores de CD.

23 Jacks de saída dos canais MASTER A e B.

Os jacks MASTER usam-se para ligar amplifica-
dores e o nível de saída depende dos controlos
MASTER (15). Os jacks REC usam-se para ligar
a unidade de gravação, e o nível de saída é in-
dependente dos controlos MASTER.

24 Jacks de cima para os três canais de linha. Co-

mutando entre os jacks de entrada, a entrada
faz-se através do canal correspondente, do co-
mutador (4).

25 Jacks de cima para os dois canais de gira-discos.

Os jacks PHONO usam-se para ligar um gira-di-
scos a cada um; os jacks LINE para uma unidade
com saída de linha. A comutação faz-se através
do canal correspondente, do comutador (4).

26 Jack de 

1

/

4

” para microfone MIC 2 (mono, balan-

ceado ou não balanceado)

27 Jack de 

1

/

4

” para microfone MIC 1 (mono, balan-

ceado ou não balanceado). O Jack XLR (1) do
painel frontal, desliga quando se liga este jack.

28 Ligação de terra comum.

2

Recomendações

Esta unidade está conforme as Directivas EC,
89/366/CEE, para compatibilidade electromagne-

tica, e 73/23/CEE para equipamentos de baixa vol-
tagem.

Esta unidade usa alta-voltagem (230 V~). Para
evitar um choque mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.

Para funcionamento, tenha também em atenção os
seguintes itens:

A unidade está preparada para funcionamento so-
mente em interiores.

Evite locais excessivamente quentes e muito hú-
midos.

Não o ponha em funcionamento e retire imediata-
mente a ficha da tomada se:
1. Se verificar alguma avaria na unidade ou no

cabo de alimentação de corrente.

2. Se ocorrer alguma avaria depois de uma queda

ou acidente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser re-
parada por pessoal habilitado.

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fa-
bricante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.

Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, se for manuseada incor-
rectamente ou reparada por pessoal não qualifi-
cado, não assumiremos qualquer responsabilida-
de pelos possíveis danos ou avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco para re-
mover o pó e nunca água ou produtos químicos.

3

Montagem

O misturador está preparado para instalar numa
rack de 19”, mas pode também ser instalado numa
console ou numa mesa.

Fold venligst side 3 ud. På denne måde kan De
altid se funktionsknapper og forbindelser.

1

Oversigt over funktionsknapper og
tilslutninger

1.1 Frontpladen

XLR-bøsning til DJ-mikrofon (mono, ubalanceret

eller balanceret). Denne indgang kobles ud, når
man tilslutter en mikrofon yderligere til 6,3 mm
jackbøsningen MIC 1 (27)

Talkover knap til mikrofonmeddelelser over kanal

MIC 1. I stilling ON sænkes lydniveauet for den
anden kanal med op til 40 dB. Lydniveauets
dæmpning kan indstilles med trimmeren MUTE
(11).

Basafskæringsfilter til kanal MIC 2

Stilling LOWCUT: Filter indkoblet
Stilling FLAT:

Filter udkoblet

Indgangsvælger

Stereo/mono omskifter til begge udgangskana-

lerne A og B

Niveauindikator til begge udgangskanalerne A og

B

Tænd/sluk knap til pultlampen (lampen er ek-

straudstyr)

BNC-bøsning til en pultlampe 12 V/max. 3 W

Netafbryder

10 Tonekontrol til kanal MIC 1

11 Trimmer til dæmpningsniveau fra 0 til -40 dB ved

indkoblet talkover-knap for kanal MIC 1

12 Monofader for begge mikrofonkanalerne MIC 1

og MIC 2

13 Stereofader for begge kanalerne phono/linie

14 Stereofader for de tre linieindgange.

15 Stereovolumenkontrol MASTER til begge ud-

gangskanalerne A og B

16 Tonekontrol til begge udgangskanalerne A og B

17 Monitorknap til valg af medhør på hovedtelefo-

nen.

18 6,3 mm jackbøsning til hovedtelefon (impedans

8

)

19 Styrkekontrol til hovedtelefonen

1.2 Bagsiden

20 Netkabel for tilslutning til en 230 V~ netstikdåse

21 Sikringsholder

22 6,3 mm jackbøsning til faderstart af pladespiller

eller CD-afspiller.

23 Phonoudgangsbøsninger til begge kanaler Ma-

ster A og B. De bøsninger MASTER er beregnet
for tilslutning af to forstærkere og udgangs-
niveauet er afhængigt af masterkontrollen (15).
De bøsninger REC er beregnet til lydoptagelser,
og udgangslydniveauet er uafhængigt af master-
kontrollens stilling.

24 Phonoindgangsbøsninger til de tre linieindgange.

Der kan skiftes mellem de indgangsbøsninger
med den pågældende kanalvælger (4).

25 Phonoindgangsbøsninger til begge phonoind-

gange. De bøsninger PHONO er beregnet for til-
slutning af to pladespillere og de bøsninger LINE
til to apparater med linieudgange. Der kan skiftes
med den pågældende kanalvælger (4).

26 6,3 mm jackbøsning til mikrofon MIC 2 (mono,

balanceret eller ubalanceret)

27 6,3 mm jackbøsning til MIC 1 (mono, balanceret

eller ubalanceret). XLR-bøsningen på forsiden
(1) udkobles ved tilslutning til jackbøsningen.

28 Stelforbindelse

2

Gode råd om sikker brug

Dette apparat opfylder EU-retningslinierne for elek-
tromagnetisk kompatibilitet 89/336/EMC og for lav-
spændingsapparater 73/23/EMC.

VIGTIGT! Der er stærkstrøm i apparatet, derfor må
servicering kun udføres af autoriseret personale.
Ved ethvert indgreb fra andre end MONACOR
DANMARK A/S bortfalder garantien. Udsæt ikke
apparatet for fugtighed og høje temperaturer.

Følgende forhold skal tages i betragtning under bru-
gen:

Apparatet må kun anvendes indendørs.

Beskyt apparatet mod fugtighed og varme.

Træk straks netstikket ud og anvend ikke appara-
tet hvis:
1. Der er synlige beskadigelser på apparat eller

netledning.

2. Der er mistanke om defekter efter tab eller til-

svarende uheld.

3. Der indtræffer funktionsvanskeligheder.
Apparatet skal i så fald straks indleveres til et au-
toriseret værksted.

En beskadiget netledning må kun udskiftes af pro-
ducenten eller et autoriseret værksted.

Træk aldrig netstikket ud af kontakten ved at holde
på ledningen.

Hvis apparatet anvendes til andet end dets oprin-
delige formål, hvis det betjenes forkert eller repa-
reres af uautoriseret personel, er der ingen garanti
mod eventuelle skader.

Til rengøring bør kun anvendes en tør klud, under
ingen omstændigheder kemikalier eller vand.

3

Placeringsmuligheder

Mixerpulten er beregnet til placering i et 19" rack.
Men den kan også indsættes i en konsol eller stå frit.

10

DK

P

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: