background image

4

Colocar em Funcionamento

1) Ligue primeiro as entradas (24+25) às fontes de

sinal: gira-discos com cabeça magnética aos
jacks PHONO. Todos os outros jacks de cima,
estão preparados para unidades com saída de
nível de linha. Coloque o comutador (4) na po-
sição correspondente. Nos jacks (26+27), podem
ligar-se dois microfones (mono, balanceados,
não balanceados). Se fôr ligado um microfone no
jack XLR (1), no painel da frente, não deve haver
nada ligado no jack MIC 1 (27) do painel traseiro.

2) Ligue um ou dois amplificadores aos jacks

MASTER A e B (23).

3) Para gravar, ligue uma ou duas unidade de gra-

vação aos jacks REC (23). O nível de gravação é
independente dos controlos MASTER A e B (15).

4) É necessário uma ligação adicional para gira-dis-

cos ou leitor de CD, que arrancam automática-
mente ao colocar o potenciómetro no mínimo.
Ligue os jacks de arranque remoto dessas unida-
des com os jacks START 1, 2, ou 3 (22). Ao
mover o potenciómetro PHONO/LINE (13) ou o
potenciómetro LINE/CD da posição mínima, é
estabelecido um contacto que faz arrancar a
unidade, através do respectivo cabo.

5) Finalmente, ligue a ficha de corrente á tomada de

230 V~/50 Hz.

6) De forma a evitar um som de entrada muito forte,

coloque no mínimo os controlos MASTER A e B
(15). Em seguida ligue o interruptor POWER do
misturador (9), e em seguida os amplificadores.

5

Funcionamento

1) Coloque na posição OFF, o interruptor ”TALK-

OVER” (2). (Na posição ON, os níveis dos outros
canais serão atenuados até -40 dB.)

2) Ajuste o nível do sinal das fontes com os poten-

ciómetros (12-14).

3) Ajuste a tonalidade do microfone MIC 1 com os

controlos TREBLE e BASS (10), e se necessário

ligue o filtro de ruído do microfone MIC 2 (Posição
LOWCUT).

4) Se necessário o sinal de saída de cada canal,

pode ser comutado para MONO, através dos co-
mutadores (5).

5) Ajuste o nível de saída com os controlos MA-

STER A e B (15), de acordo com a indicação de
nível do mostrador LED (6).

6) Ajuste a tonalidade de cada canal de saída, com

os controlos TREBLE e BASS (16).

7) Para uma boa iluminação da consola, pode ser li-

gada uma lâmpada de 12 V/max. 3 W com bicha,
não incluída, (Monacor GNL-200), ao jack (8) e li-
gada com o interruptor (7).

6

Pré-Escuta (Monitor)

Todos os canais, excepto os dos microfones, podem
ser escutados individualmente, com auscultadores.
Se o potenciómetro correspondente fôr colocado no
mínimo, pode escolher-se o melhor ponto para con-
trolar o sinal da fonte.

1) Ligue os auscultadores (

8 Ohms) ao Jack

HEADPHONES (18).

2) Escolha o canal a ser controlado, com o comuta-

dor rotativo (17).

3) Ajuste o volume dos auscultadores com o con-

trolo LEVEL (19).

Atenção: Não ajuste os auscultadores para um
nível muito elevado. A pressão continua de som
muito elevado, pode danificar o aparelho auditivo.
O ouvido humano habitua-se ao volume e torna-
se menos sensível, depois de algum tempo. Por-
tanto não aumente o volume depois de o ajustar.

7

Anúncios no Microfone

1) Ajuste o volume do microfone DJ, MIC 1 com o

potenciómetro MIC 1 (12), e a tonalidade com os
potenciómetros BASS e TREBLE (10).

2) Os níveis dos outros canais são atenuados au-

tomáticamente, para uma melhor clareza do
anuncio do microfone, coloque na posição ON o
comutador ”TALKOVER” (2).

3) Se necessário, corrija cautelosamente ,o ajuste

do controlo MUTE (11), entre 0 dB (sem ate-
nuação) e 40 dB, atenuação máxima, com o auxi-
lio de uma chave de parafusos.

8

Especificações

Entradas

MIC 1/MIC 2:  . . . . . . . . . 0,5 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/50 k

CD/Sintonizador/
Gravador/Linha:  . . . . . . 150 mV/50 000

Saídas

Master A/B:  . . . . . . . . . . 0,775 V /600

Gravação A/B: . . . . . . . . 0,775 V /600

Escala de frequência:  . . . . 20 a 20 000 Hz

Distorção:  . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Relação sinal/ruído:  . . . . . 65 dB
Graves/Agudos:  . . . . . . . . ±14 dB, 100 Hz/10 kHz

Saída de Auscultador: . . . .

8

, estéreo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . ajustável entre

0 a -40 dB

Arranque remoto:  . . . . . . . capacidade do contacto

24 V/500 mA

Alimentação:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Dimensões:  . . . . . . . . . . . . 482 x 133 x 120 mm

3 Espaços de rack

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.

4

Ibrugtagning

1) Forbind først indgangene (24 + 25) med signalkil-

derne: Pladespiller med magnet-pickup til bøsnin-
gerne PHONO, alle andre phonobøsninger er til
apparater med linieudgangsniveau. Stil indgangs-
vælgerne (4) i de tilsvarende stillinger. To mikrofo-
ner (mono, ubalanceret eller balanceret) kan til-
sluttes jackbøsningerne (26 + 27). Hvis der til-
sluttes en mikrofon til XLR-bøsningen (1) på forsi-
den, må der ikke tilsluttes noget til bøsningen
MIC 1 (27) på apparatets bagside.

2) En eller to forstærkere tilsluttes de bøsninger

MASTER A eller B (23).

3) Til eventuelle lydoptagelser tilsluttes de bøsnin-

ger REC (23) en eller to optageapparater. Ud-
gangsniveauet er uafhængigt af MASTER A og B
(15) styrkekontrollerne.

4) Til pladespillere og CD-afspillere, der kan startes

automatisk ved brug af en fader, er det nødven-
digt med en ekstra forbindelse: Apparatets fader-
startbøsning forbindes via et passende tilslut-
ningskabel med bøsningen START 1, 2 hhv. 3
(22). Ved indskydning af faderen PHONO/LINE
(13) eller faderen LINE/CD sluttes en kontakt, der
via det pågældende forbindelseskabel starter ap-
paratet.

5) Sæt til sidst netstikket i stikkontakten. (230 V~/

50 Hz).

6) For at forhindre kraftig kontaktstøj ved indkobling

skal Master kontrollerne A og B (15) stå i mini-
mum stilling. Herefter kan mixeren tændes med
netafbryderen POWER (9) og til sidst forstærke-
ren.

5

Betjening

1) Sæt talkover-knappen (2) i OFF stilling. (I stilling

ON sænkes lydniveauet ved tale for den anden
kanal med op til 40 dB.)

2) Indstil signalkildernes lydniveau med faderne

(12-14).

3) Indstil klangfarven for mikrofon MIC 1 med kon-

trollerne TREBLE og BASS (10), og for mikrofon
MIC 2 kan evt. indkobles basafskæringsfilter (stil-
ling LOWCUT).

4) Udgangssignalet for hver enkelt udgangskanal

kan efter ønske ændres til mono med omskifteren
MONO (5).

5) Udgangsniveauet indstilles efter niveauindikato-

ren (6) med masterkontrollerne MASTER A og B
(15).

6) Med kontrollerne TREBLE og BASS (16) optime-

res klangfarven for hver udgangskanal.

7) For at opnå bedst mulig belysning af pulten kan

man tilslutte en pultlampe 12 V/max. 3 W (f. eks. 
MONACOR GNL-200, medfølger ikke) til bøsnin-
gen LAMP (8). Lampen tændes med knappen (7).

6

Medhør (monitor)

Alle kanalerne (også mikrofonkanalerne) kan enkelt-
vis aflyttes via en hovedtelefon. Når den pågæl-
dende fader står på minimum, kan man vælge det
gunstigste tidspunkt til indblænding af en ønsket lyd-
kilde.

1) En hovedtelefon (impedans 

8

) tilsluttes til

bøsningen HEADPHONES (18).

2) Med drejeomskifteren (17) vælges kanalen, der

skal aflyttes.

3) Med LEVEL-knappen (19) indstilles hovedtelefo-

nens lydstyrke.

Advarsel!  Indstil aldrig hovedtelefonens lydsty-
rke for højt. Høje lydstyrker kan give vedvarende
høreskader! Det menneskelige øre vænner sig til
store lydstyrker, og fornemmer efter en tid ikke
det høje niveau. Forøg derfor ikke lydstyrken
yderligere, når øret har vænnet sig til det høje ni-
veau.

7

Mikrofon “Bryde ind”-funktion
(Talkover)

1) Lydstyrken for DJ-mikrofonen MIC 1 indstilles

med faderen MIC 1 (12) og klangfarven med dis-
kant- og baskontrollen (10).

2) For at øge forståeligheden af mikrofonmedde-

lelser sænkes lydniveauet automatisk på den
anden kanal, når der tales i mikrofonen. Talkover-
knappen skal være i stilling ON (2).

3) Dænpningsniveauet kan efter ønske indstilles

mellem 0 dB (ingen dæmpning) og -40 dB (kraftig
dæmpning). Dette gøres ved forsigtigt at indstille
trimmeren MUTE (11) med en skruetrækker.

8

Tekniske data

Indgange:

MIC 1/2: . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/50 k

CD/TUNER/TAPE/LINE: 150 mV/50 k

Udgange:

MASTER A/B:  . . . . . . . . 0,775 V/600

RECORD A/B: . . . . . . . . 0,775 V/600

Frekvensområde:  . . . . . . . 20 Hz til 20 kHz

Klirfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Signal/støjforhold: . . . . . . . 65 dB

Bas/diskantregulering:  . . . ±14 dB, 100 Hz/10 kHz

Hovedtelefon:  . . . . . . . . . .

8

, stereo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . 0 til -40 dB indstillilig

Faderstart: . . . . . . . . . . . . . Kontaktbelastning

24 V/500 mA max.

Strømforsyning: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Dimensioner (B x H x D):  . 482 x 133 x 120 mm

3 U (højdeenheder)

Vægt:  . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at
foretage ændringer i ovennævnte data.

11

DK

P

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: