background image

2

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen MONACOR Gerät. Dabei soll Ihnen
diese Bedienungsanleitung helfen, alle
Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
Die Beachtung der Anleitung vermeidet
außerdem Fehlbedienungen und schützt
Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den
Seiten 4-5.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. With these operating in-
structions you will be able to get to know
all functions of the unit. By following these
instructions false operations will be avoid-
ed, and possible damage to you and your
unit due to improper use will be prevented.

You will find the English text on the pages
4-5.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vo-
stro nuovo apparecchio MONACOR. Le
istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a
conoscere tutte le possibili funzioni. E ris-
pettando quanto spiegato nelle istruzioni,
evitate di commettere degli errori, e così
proteggete Voi stessi, ma anche l’appa-
recchio, da eventuali rischi per uso impro-
prio.

Il testo italiano lo potete trovare alle pa-
gine 6-7.

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil MONACOR et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette no-
tice a pour objectif de vous aider à mieux
connaître les multiples facettes de l’ap-
pareil et à vous éviter toute mauvaise ma-
nipulation.

La version française se trouve pages 6–7.

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
toestel van MONACOR. Met behulp van
bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle
functiemogelijkheden leren kennen. Door
deze instructies op te volgen zal een
slechte werking vermeden worden, en zal
een eventueel letsel aan uzelf en schade
aan uw toestel tengevolge van onzorgvul-
dig gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op de
pagina’s 8–9.

Antes de pôr em funcionamento ...

Agradecemos-lhe por ter escolhido um
aparelho MONACOR. Com estas in-
struções ficará habilitado a conhecer e uti-
lizar todas as funções desta unidade. Se-
guindo-as, evita possíveis manipulações
defeituosas.

A versão em idioma português pode ser
encontrada nas páginas 10–11.

Antes de cualquier instalación

Tenemos de agradecerle el haber adqui-
rido un equipo MONACOR y le deseamos
un agradable uso. Este manual quiere
ayudarle a conocer las multiples facetas
de este equipo y evitar cualquier uso ina-
decuado.

La versión española se encuentra en las
páginas 8–9.

D

A

CH

GB

NL

B

F

B

CH

E

I

P

Inden De tænder for apparatet ...

Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres
nye MONACOR apparat. Denne brugsan-
visning giver mulighed for at lære alle ap-
paratets funktioner at kende. Følg vejled-
ningen for at undgå forkert betjening og for
at beskytte Dem og Deres apparat mod
skade på grund af forkert brug.

Den danske tekst finder De på side 10–11.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya 
MPX-402. Om du först läser instruktio-
nerna kommer du att få glädje av enheten
under lång tid. Kunskap om alla funktioner
kan bespara dig mycket besvär med en-
heten i framtiden.

Du finner den svenska texten på sidan
12–13.

Ennen virran kytkemistä ...

Toivomme, että uusi MONACOR-laitteesi
tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä
käyttöohje esittää sinulle kaikki uuden lait-
teesi toiminnot. Seuraamalla sitä vältät vir-
hetoiminnot ja niistä johtuvat mahdolliset
vahingot sinulle tai laitteellesi.

Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuil-
ta 12–13.

DK

S

FIN

®

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: