background image

4

Mise un service

1) Reliez les deux entrées (24+25) aux sources de

signaux: platine-disque à système magnétique
aux prises PHONO, toutes les autres prises RCA
sont pour les appareils à niveau de sortie LINE.
Mettez le sélecteur d'entrée (4) sur la position
adéquate. Vous pouvez brancher deux micros
(mono, asymétrique ou symétrique) sur les prises
Jack (26+27). Si un micro est branché sur la prise
XLR (1) sur la face avant, rien ne doit être bran-
ché à la prise MIC 1 (27) sur la face arrière.

2) Reliez un ou deux amplis aux prises MASTER A

et B (23).

3) Pour effectuer des enregistrements, reliez un ou

plusieurs magnétophones aux prises REC (23).
Le niveau d'enregistrement est indépendant des
réglages MASTER A et B (15).

4) Pour les platine-disques et lecteurs CD, qui peu-

vent être démarrés automatiquement lorsqu'on
tire le fader, un branchement supplémentaire est
nécessaire. Reliez les prises de démarrage élec-
trique de cet appareil aux prises START 1, 2 ou 3
(22) avec les câbles adéquats. Lorsqu'on tire le
potentiomètre PHONO/LINE (13) ou le poten-
tiomètre LINE/CD, un contact est alors fermé, il
démarre l'appareil via le câble de liaison.

5) Reliez maintenant l'appareil au secteur, 230 V~/

50 Hz.

6) Pour éviter tout bruit fort au démarrage, mettez

les potentiomètres MASTER A et B (15) sur le mi-
nimum. Allumez ensuite la table de mixage avec
l'interrupteur Marche/Arrêt (9) puis les amplis.

5

Utilisation

1) Mettez le commutateur Talkover (2) sur la position

OFF. (En position ON, les niveaux des autres ca-
naux sont diminués de 40 dB.)

2) Réglez le niveau des sources avec les poten-

tiomètres (12-14).

3) Pour le micro MIC 1, réglez le son avec le réglage

TREBLE et BASS (10), pour le micro MIC 2, allu-
mez, si besoin est, le filtre anti-pop (position
LOWCUT).

4) Si besoin est, on peut mettre le signal de sortie de

chaque canal sur MONO en utilisant les interrup-
teurs (5).

5) Réglez le niveau de sortie selon les indications

des diodes (6) avec les potentiomètres MASTER
A et B (15).

6) Réglez séparément pour chaque canal de sortie

le son avec les réglages TREBLE et BASS (16).

7) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne

12 V/max. 3 W (p. e. GNL-200) à la prise LAMP
(8) de manière à bien éclairer la table de mixage;
allumez-la avec l'interrupteur (7).

6

Préécoute (monitoring)

Vous pouvez effectuer une préécoute de l'ensemble
des canaux excepté ceux des micros, sur un casque.
Lorsque le fader correspondant est sur le minimum,
vous pouvez sélectionner le moment où vous effec-
tuerez le fondu-enchaîné.

1) Branchez un casque (

8

) à la prise HEAD-

PHONES (18).

2) Sélectionnez le canal que vous souhaitez écouter

avec le commutateurs rotatif (17).

3) Réglez le volume du casque avec le réglage

LEVEL (19).

Attention! Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes d'écoute trop élevés peu-
vent entraîner des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et après
quelque temps, ne les perçoit plus avec la même
intensité. C'est pourquoi nous vous conseillons
de ne plus augmenter le volume une fois que
votre oreille s'est habituée à un certain niveau
d'écoute.

7

Annonce micro

1) Pour le micro DJ MIC 1, réglez le volume avec le

potentiomètre MIC 1 (12) et le son avec les po-
tentiomètres TREBLE et BASS (10).

2) Pour une meilleur compréhensibilité d'une an-

nonce micro, vous pouvez diminuer automatique-
ment les niveaux des autres canaux lorsqu'on
parle dans le micro. Mettez l'interrupteur Talkover
(2) sur ON.

3) Vous pouvez, si besoin est, régler le niveau de di-

minution avec le réglage MUTE (11) entre 0 dB
(aucune diminution) et -40 dB (forte diminution)
avec un petit tournevis

8

Caractéristiques techniques

Entrées

MIC 1/2:  . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV/ 600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 50 k

CD/TUNER/TAPE/LINE: 150 mV/ 50 k

Sorties

MASTER A/B:  . . . . . . . . 0,775 V/600

RECORD A/B: . . . . . . . . 0,775 V/600

Bande passante:  . . . . . . . . 20-20 000 Hz

Taux de distorsion:  . . . . . . 0,1 %

Rapport signal/bruit:  . . . . . 65 dB

Réglage graves/aigus:  . . . ±14 dB, 100 Hz /10 kHz

Sortie casque:  . . . . . . . . . .

8

, stéréo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . 0 à -40 dB, réglable

Démarrage électrique:  . . . 24 V/500 mA max.

Alimentation:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Dimensions (L x H x P):  . . . 482 x 133 x 120 mm,

3 U

Poids:  . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

sono collegare due microfoni (mono, simmetrico
o asimmetrico) usando le prese jack (26 +27). Se
si collega un microfono alla presa XLR sul pan-
nello frontale (1), la presa MIC 1 (27) sul retro
deve rimanere libera.

2) Collegare uno o due amplificatori alle prese

MASTER A e B (23).

3) Per eventuali registrazioni audio, collegare uno o

due registratori alle prese REC (23). Il livello di re-
gistrazione non dipende dai regolatori delle
somme MASTER A e B (15).

4) I giradischi e i lettori CD per i quali è previsto 

l'avviamento con fader richiedono un collega-
mento supplementare: collegare le loro prese di
telecomando con le prese START 1, 2 o 3 (22)
mediante un apposito cavo. Aprendo il fader
PHONO/LINE (13) o LINE/CD, si chiude un con-
tatto che, attraverso il cavo di collegamento, pro-
vvede all'avviamento dell'apparecchio.

5) Infine inserire il cavo rete nella prese (230 V~/

50 Hz).

6) Per evitare i rumori di commutazione, posizionare

i regolatori MASTER A e B (15) sul minimo.
Quindi accendere prima il mixer con l'interruttore
POWER (9) e poi gli amplificatori.

5

Comandi

1) Posizionare il commutatore Talkover (2) su OFF

(nella posizione ON, i livelli degli altri canali ven-
gono abbassati di 40 dB).

2) Regolare il livello delle sorgenti con l'aiuto dei

fader (12-14).

3) Per il microfono MIC 1, regolare il suono con i re-

golatori TREBLE e BASS (10); per il microfono
MIC 2 attivare eventualmente il filtro antirombo
(posizione LOWCUT).

4) Se si desidera, si può impostare il segnale d'u-

scita, separatamente per ogni canale d'uscita, su
MONO mediante i relativi commutatori (5).

5) Regolare il livello d'uscita con i regolatori delle

somme MASTER A e B (15) osservando le spie di
livello (6).

6) Ottimizzare il suono con i regolatori TREBLE e

BASS (16), separatamente per ogni canale d'u-
scita.

7) Per un'illuminazione ottimale del mixer si può

inserire nella presa LAMP (8) una lampada a 
collo di cigno 12 V/max. 3 W (p. es. MONACOR 
GNL-200, non in dotazione). Per l'accensione
serve l'interruttore (7).

6

Controllo preascolto (monitor)

Con una cuffia è possibile il preascolto di tutti i canali
ad eccezione dei canali per i microfoni. Se il relativo
fader è sul minimo, si può scegliere il momento
ideale per inserire una sorgente.

1) A tale scopo collegare una cuffia (

8

) con la

presa HEADPHONES (18).

2) Con il selettore (17) scegliere il canale da ascol-

tare.

3) Con il regolatore LEVEL (19) impostare il volume

della cuffia.

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può
procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua agli
alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende
più conto. Non aumentare il volume successiva-
mente.

7

Annuncio con il microfono

1) Regolare il volume del canale MIC 1 con il fader

MIC 1 (12) e il suono con i regolatori TREBLE e
BASS (10).

2) Per aumentare la chiarezza dell'annuncio fatto col

microfono, i livelli degli altri canali possono essere
abbassati automaticamente se si parla nel micro-

fono. A tale scopo portare il commutatore talkover
(2) in posizione ON.

3) Se necessario, il livello di abbassamento può es-

sere regolato fra 0 dB (nessun abbassamento) e
-40 dB (forte abbassamento), girando il potenzio-
metro MUTE (11) con un piccolo cacciavite.

8

Dati tecnici

Ingressi

MIC 1/2: . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/50 k

CD/TUNER/TAPE/LINE: 150 mV/50 k

Uscite

MASTER A/B:  . . . . . . . . 0,775 V/600

RECORD A/B: . . . . . . . . 0,775 V/600

Banda passante:  . . . . . . . . 20-20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . 0,1 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . 65 dB

Regolatore alti/bassi:  . . . . ±14 dB, 100 Hz/10 kHz

Uscita cuffia:  . . . . . . . . . . .

8

, stereo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . 0 fino a -40 dB

regolabili

Avviamento fader:  . . . . . . . Contatto

24 V/500 mA max.

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Dimensioni (lxhxp):  . . . . . . 482 x 133 x 120 mm,

3 unità di altezza

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: