background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedienings-elementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en aansluitin-
gen

1.1 Frontpaneel

XLR-chassis voor DJ-microfoon (mono, gebalan-

ceerd/ongebalanceerd). Deze wordt uitgescha-
keld wanneer een extra microfoon aangesloten
wordt op de 6,3-mm-jack MIC 1 (27).

Talkover-schakelaar voor aankondigingen op ka-

naal MIC 1. In de ON-stand zullen de niveaus van
de andere kanalen verzwakt worden tot 40 dB.
De verzwakking kan met de MUTE-regelaar (11)
ingesteld worden.

Plopfilter voor kanaal MIC 2

LOWCUT-stand: filter is ingeschakeld
FLAT-stand:

filter is uitgeschakeld

Keuzeschakelaars voor de ingang

Stereo/Mono-schakelaars voor de uitgangskana-

len A en B

LED-display voor het niveau van de uitgangen A

en B

On/Off-schakelaar voor een extra lamp

BNC-jack voor een lamp (12 V/max. 3 W)

On/Off-schakelaar

10 Equalizer voor kanaal MIC 1

11 Regelaar voor de talkover-verzwakking van 0 tot

-40 dB

12 Schuifregelaars (mono) voor microfoonkanalen

MIC 1 en MIC 2

13 Schuifregelaars (stereo) voor de PHONO/LINE-

ingangen

14 Schuifregelaars (stereo) voor de drie LINE-ingan-

gen

15 Stereo MASTER-regelaar voor de uitgangskana-

len A en B

16 Equalizer voor de uitgangskanalen A en B

17 Keuzeschakelaar voor de voorafluistering met

een hoofdtelefoon

18 6,3-mm-jack voor een stereo-hoofdtelefoon (im-

pedantie 

8

)

19 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoon

1.2 Achterzijde van het toestel

20 Netsnoer (230 V~/50 Hz)

21 Zekeringhouder

22 6,3-mm-jacks voor de faderstart van draaitafels

en CD-spelers

23 Cinch-uitgangen van de MASTER-kanalen A en

B. De jacks MASTER worden gebruikt voor de
verbinding met een versterker. Het uitgangs-
niveau is afhankelijk van de MASTER-regelaars
(15). De aansluitingen REC worden gebruikt voor
de aansluiting van opname-apparatuur. Het uit-
gangsniveau is onafhankelijk van de master-
regelaars.

24 Cinch-ingangen voor de drie lijnkanalen. Schake-

len tussen de ingangen gebeurt met de overeen-
komstige kanaalschakelaars (4).

25 Cinch-ingangen voor de twee phono-kanalen. De

jacks PHONO worden gebruikt voor de aansluit-
ing van elk één draaitafel, de jacks LINE voor de
aansluiting van elk één toestel met lijnuitgang.
Omschakelen gebeurt met de overeenkomstige
kanaalschakelaars (4).

26 6,3-mm-jack voor microfoon MIC 2 (mono, geba-

lanceerd/ongebalanceerd).

27 6,3-mm-jack voor microfoon MIC 1 (mono, geba-

lanceerd/ongebalanceerd). Bij gebruik van deze
ingang wordt de XLR-jack op het frontpaneel uit-
geschakeld.

28 Massa-verbinding

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt
is levensgevaarlijk! Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
een elektrische schok. Onderhoud dient te gebeu-
ren door een gekwalificeerd vakman. Bovendien
vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen
van het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is.

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3

Montage

Het mengpaneel is geschikt voor de montage in een
19"-rack maar kan ook gebruikt worden als tafel-
model.

Referirse a la página 3 para ver los elementos
operativos y las conexiones descritas a conti-
nuación.

1

Elementos operativos y Conexiones

1.1 Panel Frontal

Base XLR para micrófono DJ (mono, balan-

ceado/sin balancear). Esta entrada se des-
conecta si se conecta un micrófono en el jack
6,3 mm MIC 1 (27).

Interruptor "Talkover" para acentuar el canal

MIC 1. En posición ON, los niveles de los otros
canales se atenúan hasta 40 dB. La atenuación
puede ajustarse con el control MUTE (11).

Filtro de reverberación para el canal MIC 2

Posición LOWCUT:   filtro conectado
Posición FLAT:

filtro desconectado

Selectores de entrada

Selector estéreo/mono para las salidas de los

canales A y B

Display de niveles con LEDs para la salida de los

canales A y B

Interruptor para la conexión/desconexión de una

lámpara.

Conexión BNC para lámpara de 12 V/máx. 3 W.

Interruptor Encendido/Apagado

10 Ecualizador para el canal MIC1.

11 Control de la atenuación, con el "talkover" conec-

tado, desde 0 hasta -40 dB, en el canal MIC1.

12 Potenciómetros (mono) para los canales de mi-

crófono MIC1 y MIC2

13 Potenciómetros (estéreo) para los canales

PHONO/LINE.

14 Potenciómetros (estéreo) para los tres canales

LINE.

15 Control MASTER estéreo para los canales de sa-

lida A y B.

16 Ecualizador para los canales de salida A y B.

17 Selector de monitorizaje para los auriculares

18 Conexión jack 6,3 mm para auriculares estéreo

(impedancia 

8 Ohmios).

19 Control de volumen para los auriculares.

1.2 Panel trasero

20 Cable de alimentación para 230 V~/50 Hz

21 Ubicación del fusible

22 Conexiones jack 6,3 mm para el arranque de pla-

tos y lectores de CD

23 Conexiones de salida RCA para los canales 

MASTER A y B. Las conexiones MASTER se uti-
lizan para la conexión de un amplificador y el
nivel de salida se controla con los potenció-
metros MASTER (15). Las conexiones REC se
utilizan para la conexión de un equipo de graba-
ción y el nivel de salida es independiente de los
controles MASTER.

24 Conexiones de entrada RCA para los tres cana-

les LINE. El cambio entre la entrada se realiza
con el correspondiente selector del canal (4).

25 Conexiones de entrada RCA para los dos cana-

les PHONO. Las conexiones PHONO se utilizan
para la conexión de un plato en cada una. Las
conexiones LINE pueden utilizarse para un
equipo con salida LINE. La conmutación entre
cada uno de los canales se realiza con el selec-
tor del canal correspondiente (4).

26 Conexión jack 6,3 mm para el micrófono MIC 2

(mono, balanceado/sin balancear).

27 Conexión jack 6,3 mm para el micrófono MIC 1

(mono, balanceado/sin balancear). La conexión
XLR frontal (1) se desconecta, si se usa este jack.

28 Conexión de masa

2

Consejos de utilización

Este equipo está diseñado según las normas euro-
peas 89/336/CEE relativas a la Compatibilidad 
Electromagnética y los dispositivos de bajo voltaje
73/23/CEE.

Este equipo usa alto voltaje (230 V~). No evitar

jamás el interior del equipo, ya que una mala ma-
nipulación, podría sufrir una descarga eléctrica
mortal. Además, la obertura del equipo anula cual-
quier derecho de garantía.

Respectar escrupulosamente los siguientes puntos:

El equipo está diseñado para su utilización en in-
teriores.

Protegerlo de las vibraciones, la humedad, el
polvo y la luz directa del Sol.

Desconectar el equipo inmediatamente, si se ob-
serva que:
1. el equipo o el cable de alimentación están dete-

riorados.

2. después de una tormenta o similar, el equipo no

funciona correctamente.

3. se observan disfunciones aparentes.
En cualquier caso, las reparaciones deben rea-
lizarse por un técnico especialista.

El cable de alimentación solo puede cambiarse
por el fabricante o un técnico.

No sacar jamás el cable de alimentación de la
toma, tirándolo.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daño si el equipo ha sido utilizado para otra finali-
dad que la diseñada, también si ha sido reparado
por una persona no habilitada, si las conexiones
no han sido correctamente realizadas o si la ope-
ración no está correcta.

Para la limpieza del equipo, utilizar un trapo seco,
en ningún caso con productos químicos o agua.

8

E

NL

B

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: