background image

4

Ingebruikname

1) Verbind eerst de ingangen (24+25) met de sig-

naalbronnen: platenspelers met magneetsysteem
verbinden met de PHONO-jacks, al de andere
cinch-aansluitingen zijn voorzien voor toestellen
met lijnuitgangsniveau. Plaats de keuzeschake-
laars (4) in de overeenkomstige stand. Twee
microfoons (mono, gebalanceerd/ongebalan-
ceerd) kunnen op de jacks (26+27) aangesloten
worden. Wanneer een microfoon aangesloten is
via de XLR-jack (1) op het frontpaneel, kan de
jack MIC 1 (27) op de achterzijde niet meer ge-
bruikt worden.

2) Verbind één of twee versterkers met de cinch-

aansluitingen MASTER A en B (23).

3) Verbind één of twee opname-apparaten met de

cinch-aansluitingen REC (23) voor eventuele op-
namen. Het opnameniveau is onafhankelijk van
de MASTER-regelaars A en B (15).

4) Een bijkomende aansluiting is noodzakelijk voor

draaitafels en CD-spelers die automatisch starten
bij het verschuiven van de schuifregelaars vanuit
minimumstand: Verbind de faderstart-uitgangen
van deze toestellen met de jacks START 1, 2 en 3
(22). Bij verschuiven van de schuifregelaar
PHONO/LINE (13) of schuifregelaar LINE/CD
vanuit de minimumstand, wordt een contact ge-
sloten waardoor het toestel via de aansluitkabel
wordt opgestart.

5) Verbind tenslotte het netsnoer met het net

(230 V~/50 Hz).

6) Om inschakelklikken te vermijden is het aan te

raden de MASTER-regelaars A en B (15) in de mi-
nimumstand te plaatsen. Schakel het meng-
paneel in met de POWER-schakelaar (9) en pas
nadien de versterkers.

5

Werking

1) Plaats de talkover-schakelaar (2) in de OFF-

stand. (In de ON-stand zullen de niveaus van de
andere kanalen verzwakt worden tot -40 dB.)

2) Regel het niveau van de signaalbronnen met de

schuifregelaars (12-14).

3) Regel de klank van de microfoon MIC 1 af met de

TREBLE- en BASS-regelaars (10). Indien nood-
zakelijk schakelt u het anti-dreunfilter voor micro-
foon MIC 2 (LOWCUT-stand) in.

4) Indien noodzakelijk kan het uitgangssignaal van

ieder uitgangskanaal met de schakelaars (5) naar
mono geschakeld worden.

5) Stel het uitgangsniveau in met de MASTER-rege-

laars A en B (15), overeenkomstig het niveau dat
aangegeven staat op de LED-display (6).

6) Stel de klank voor ieder uitgangskanaal in met de

TREBLE- en BASS-regelaars (16).

7) Voor een optimale verlichting van het meng-

paneel kan een zwanehalslamp (12 V/max. 3 W)
(bijvoorbeeld de GNL-200 van MONACOR, niet
bijgeleverd) op de LAMP-jack (8) aangesloten
worden en met de schakelaar (7) ingeschakeld
worden.

6

Voorafluistering

Alle kanalen, behalve die van de microfoons, kunnen
individueel met de hoofdtelefoon voorafgeluisterd
worden. Met de overeenkomstige schuifregelaar in
de minimumstand, kan men op deze manier het
meest geschikte moment kiezen om de signaalbron
door te laten.

1) Plug een hoofdtelefoon (

8

) in de HEADPHO-

NES-jack (18).

2) Kies het kanaal voor de voorafluistering met de

draaischakelaar (17).

3) Stel het volume van de hoofdtelefoon in met de

LEVEL-regelaar (19).

Opgelet! Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadigen. Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog daar-
om het volume niet nog meer nadat u er gewend
aan bent geraakt.

7

Aankondigingen met de microfoon

1) Stel het volume van de DJ-microfoon MIC 1 in

met de de schuifregelaar MIC 1 (12) en de toon
met de regelaars TREBLE en BASS (10).

2) De niveaus van de andere kanalen kunnen auto-

matisch worden verzwakt voor een betere ver-
staanbaarheid van de boodschap die wordt inge-
sproken. Plaats de talkover-schakelaar (2) in de
ON-stand.

3) Indien noodzakelijk, regel de verzwakking zorg-

vuldig af tussen 0 dB (geen verzwakking) en 
-40 dB (maximum verzwakking) met de MUTE-
regelaar (11). Gebruik hiervoor een kleine schroe-
vendraaier.

8

Technische gegevens

Ingangen

MIC 1/2:  . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/50 k

CD/TUNER/TAPE/LINE: 150 mV/50 k

Uitgangen

MASTER A/B:  . . . . . . . . 0,775 V/600

RECORD A/B: . . . . . . . . 0,775 V/600

Frequentiebereik:  . . . . . . . 20-20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Signaal/Ruis-verhouding:  . 65 dB

Bass/Treble:  . . . . . . . . . . . ±14 dB, 100 Hz/10 kHz

Hoofdtelefoonuitgang: . . . .

8

, stereo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . Instelbaar tussen

0 en -40 dB

Faderstart: . . . . . . . . . . . . . 24 V/500 mA max.

Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Afmetingen (B x H x D):  . . 482 x 133 x 120 mm,

3 HE

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische ge-
gevens te veranderen.

3

Montaje

El mezclador está diseñado para instalarse en un
rack de 19". Si se desea, también puede instalarse
en una mesa o similar.

4

Preparación

1) Primeramente, conectar las entradas (24+25)

con las señales fuente: Giradiscos son sistema
magnético en las conexiones RCA de PHONO,
todas las otras entradas son para equipos con sa-
lida LINE. Poner los selectores de entrada (4) en
la posición correspondiente. Pueden conectarse
dos micrófonos (mono, balanceado/sin balan-
cear) en las conexiones jack (26 +27). Si se
conecta un micrófono en la toma XLR (1) del
panel frontal, no tiene que conectarse nada en la
conexión MIC 1 (27) del panel trasero.

2) Conectar uno o dos amplificadores en los RCA

MASTER A y B (23).

3) Para grabaciones conectar uno o dos equipos de

grabación en las conexiones REC (23). El nivel
de grabación es independiente de los controles
MASTER A y B (15).

4) Es necesaria otra conexión si se desee arrancar

los platos y los lectores de CD desde la mesa,
moviendo los potenciómetros desde la posición
mínima: Conectar los jacks de arranque remoto
de los equipos, con los jacks 1, 2 y 3 (22).
Cuando se mueve el potenciómetro PHONO/
LINE (13) o el potenciómetro LINE/CD desde la
posición mínima, se realiza la conexión en el
cable conectado a la correspondiente conexión.

5) Finalmente, conectar el cable de alimentación en

una toma (230 V~/50 Hz).

6) Para evitar ruidos de conexión, poner los contro-

les MASTER A y B al mínimo, antes de conectar
el mezclador. Conectar el mezclador con el inter-
ruptor POWER (9) y seguidamente los amplifica-
dores.

5

Funcionamiento

1) Poner el interruptor "talkover" (2) en posición

OFF. (En posición ON los niveles de los otros ca-
nales pueden atenuarse hasta -40 dB.)

2) Ajustar el nivel de las fuentes de señal con los po-

tenciómetros (12-14).

3) Ajustar el tono del micrófono MIC 1 con los con-

troles TREBLE y BASS (10), y si es necesario,
conectar el filtro del micrófono MIC 2 (posición
LOWCUT).

4) Si es necesario, pueden convertirse a MONO to-

das las salidas con el selector (5).

5) Ajustar el nivel de salida con los controles 

MASTER A y B (15), vigilando el display de nivel
a LEDs (6).

6) Optimizar el tono de cada canal de salida con los

controles TREBLE y BASS (16).

7) Para una correcta utilización del mezclador puede

conectarse una lámpara 12 V/ máx. 3 W (ejem.
MONACOR GNL-200, no incluida) en la conexión
LAMP (8) y conectarla con el interruptor (7).

6

Monitorización

Todos los canales – excepto los micrófonos – pue-
den monitorizarse individualmente con los auricula-
res. Si el correspondiente potenciómetro está puesto
al mínimo, podrá seleccionarse el punto exacto para
arrancar un canal.

1) Conectar los auriculares (

8

) en la toma

HEADPHONES (18).

2) Seleccionar el canal que se desea monitorizar

con el conmutador rotativo (17).

3) Ajustar el volumen de los auriculares con el con-

trol LEVEL (19).

Atención! No ajustar los auriculares a un nivel
muy alto. Una presión sonora elevada continua-
mente puede dañar el oído! El oído humano se
ajusta al volumen y se vuelve menos sensitivo
después de algún tiempo. No aumentar el volu-
men después realizar el ajuste.

7

Uso del micrófono

1) Ajustar el volumen del micrófono DJ MIC 1 con el

potenciómetro MIC 1 (12) y el tono con los poten-
ciómetros TREBLE y BASS (10).

2) Los niveles de los otros canales pueden

atenuarse automáticamente para obtener más
claridad en el micrófono. Poner el interruptor 
TALKOVER (2) en la posición ON.

3) Si es necesario, con un destornillador de preci-

sión, ajustar la atenuación con el control MUTE
(11) entre 0 dB (no se atenúa) y -40 dB (máxima
atenuación).

8

Características

Entradas

MIC 1/2: . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . . 2,5 mV/50 k

CD/TUNER/TAPE/LINE: 150 mV/50 k

Salidas

MASTER A/B:  . . . . . . . . 0,775 V/600

GRAVACION A/B:  . . . . . 0,775 V/600

Rango de frecuéncia:  . . . . 20-20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Relación Señal/Ruido:  . . . 65 dB

Graves/Agudos:  . . . . . . . . ±14 dB, 100 Hz/10 kHz

Salida auriculares:  . . . . . .

8

, estéreo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . ajustable entre

0 y -40 dB

Arranque remoto:  . . . . . . . Contactos

24 V/500 mA máx.

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/18 VA

Dimensiones (A x H x P):  . . 482 x 133 x 120 mm

3 HE (3 espacios de
rack)

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

Según las características del fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.

9

E

NL

B

Summary of Contents for 20.0040

Page 1: ...REO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 5 4 3 1 2 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer e...

Page 3: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BASS TREBLE BASS TREBLE LEVEL MONO STEREO ON MPX 402 STEREO AUDIO MIXER 20 10 6 3 0 3 6 BASS TREBLE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B ON OFF TALKOVER FLAT START 1 START 2 START 3 ON OFF 0 40 dB MUTE LAMP 12V 3W 1 2 3 4 5 POWER LEFT RIGHT CH SELECT HEADPHONES CUE OUTPUT TONE CONTROL LINE TAPE M...

Page 4: ... see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 XLR socket for DJ microphone mono balanced unbalanced This input will be switched off if an additional microphone is connected to the 1 4 jack MIC 1 27 2 Talkover switch for microphone announcements on channel MIC 1 In ON position the levels of the other channels will be attenuated up to 4...

Page 5: ...Ω Stereo Talkover 0 bis 40 dB einstellbar Fernstart Kontaktbelastung 24 V 500 mA max Stromversorgung 230 V 50 Hz 18 VA Abmessungen B x H x T 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Setting into Operation 1 At first connect the inputs 24 25 with the signal sources Turntable with magnet system to the PHONO jacks all other phono jacks are provided fo...

Page 6: ...k 19 mais elle peut être posée sur une console ou une table Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per microfono DJ mono asimmetrico o simmetrico L ingresso è disattivato se si col lega un altro microfono alla presa jack 6 3 mm MIC 1 27 ...

Page 7: ...B Réglage graves aigus 14 dB 100 Hz 10 kHz Sortie casque 8 Ω stéréo Talkover 0 à 40 dB réglable Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 18 VA Dimensions L x H x P 482 x 133 x 120 mm 3 U Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé sono collegare due microfoni mono simmetrico o asimmetrico usando le prese jack 26 27 Se si collega un microfo...

Page 8: ...oor de montage in een 19 rack maar kan ook gebruikt worden als tafel model Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Base XLR para micrófono DJ mono balan ceado sin balancear Esta entrada se des conecta si se conecta un micrófono en el jack 6 3 mm MIC 1 27 2 Interruptor Talkover para ...

Page 9: ... mA max Voedingsspanning 230 V 50 Hz 18 VA Afmetingen B x H x D 482 x 133 x 120 mm 3 HE Gewicht 4 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 3 Montaje El mezclador está diseñado para instalarse en un rack de 19 Si se desea también puede instalarse en una mesa o similar 4 Preparación 1 Primeramente conectar las entradas 2...

Page 10: ... re mover o pó e nunca água ou produtos químicos 3 Montagem O misturador está preparado para instalar numa rack de 19 mas pode também ser instalado numa console ou numa mesa Fold venligst side 3 ud På denne måde kan De altid se funktionsknapper og forbindelser 1 Oversigt over funktionsknapper og tilslutninger 1 1 Frontpladen 1 XLR bøsning til DJ mikrofon mono ubalanceret eller balanceret Denne ind...

Page 11: ...cordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 4 Ibrugtagning 1 Forbind først indgangene 24 25 med signalkil derne Pladespiller med magnet pickup til bøsnin gerne PHONO alle andre phonobøsninger er til apparater med linieudgangsniveau Stil indgangs vælgerne 4 i de tilsvarende stillinger To mikrofo ner mono ubalanceret eller balanceret kan til sluttes jackbøsningerne 26 27 Hvis der til slutte...

Page 12: ...ä 22 Liitännät levysoittimien ja CD soittimien Fader Start käynnistykselle 1 4 jakit 23 Lähtöliitännät pääkanaville A ja B RCA jakit Jak kiparit MASTER kytketään vahvistimeen ja lähtötaso säätyy MASTER liukusäätimillä 15 Jakkiparit REC kytketään äänityslaitteeseen eivätkä MASTER liukusäätimet 15 vaikuta lähtötasoon 24 Tuloliitännät kolmelle linjatasoiselle kanavalle RCA jakit 25 Tuloliitännät kahd...

Page 13: ...a B 15 nolla asentoon jotta laitteen käynnistys ei aiheuta voi makasta rasahdusta Käynnistä sitten laite vir takytkimestä 9 ja sen jälkeen vahvistimet 5 Käyttö 1 Aseta puhekytkin 2 OFF asentoon ON asen nossa muut kanavat vaimentuvat säädön mukaan maksimissaan 40 dB 2 Säädä äänilähteiden tasot liukusäätimillä 12 14 3 Säädä mikrofonin MIC 1 äänensävyä säätimillä TREBLE diskantti ja BASS basso 12 Tar...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 96 02 ...

Reviews: