background image

Todos los elementos de funcionamiento y las

conexiones que se describen pueden encon-

trarse en la página 3 desplegable.

1 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

1.1 Panel frontal

1

Interruptor POWER

2

Panel de control para el lector de CD 

(ver fig. 2 para más detalles)

3

Panel de control para el sintonizador 

(ver fig. 3 para más detalles)

1.2 Lector CD

4

Interfaz USB para conectar una unidad flash

USB o un disco duro

5

Ranura del CD

Inserte el CD en la ranura hasta que se intro-

duzca automáticamente.

6

Botón PROG para cambiar al modo de pro-

gramación para compilar una secuencia indi-

vidual de pistas (

apartado 5.2.7)

7

Botones REV – SKIP – CUE para la selección

de pistas y para el avance / retroceso rápido

Selección de pista

Cada vez que pulse el botón CUE, el lector

pasa a la siguiente pista; cuando pulse el

botón REV, el lector volverá al inicio de la

pista  actual  y  cada  vez  que  lo  pulse  de

nuevo, retrocederá una pista.

Avance / retroceso rápido

Para el avance rápido, mantenga pulsado

el  botón  CUE;  para  el  retroceso  rápido,

mantenga pulsado el botón REV.

8

Botón STOP para parar la reproducción

9

Botón  PLAY/ PAUSE  para  conmutar  entre

reproducción y pausa

10

LED CD: Se iluminará cuando se pueda con-

trolar el lector CD con el control remoto; ver

también el objeto 42, botón CD / TUNER

11

Botón EJECT para expulsar el CD

12

Visualización del lector CD.

13

Botón REPEAT para seleccionar las funcio-

nes de repetición y de reproducción aleatoria

Ajuste básico (PLAY ALL)

Todas las pistas del soporte de sonidos o

de una secuencia de pistas programada se

reproducirán una vez

Primera acción del botón (PLAY ALL RANDOM)

Las  pistas  se  reproducirán  una  vez  en

orden aleatorio

Siguiente actuación del botón 

(REPEAT TRACK)

La pista seleccionada se repetirá continua-

mente

Siguiente actuación del botón 

(REPEAT FOLDER)

Todas  las  pistas  de  la  carpeta  seleccio-

nada se repetirán continuamente 

(función disponible sólo para archivos MP3)

Siguiente actuación del botón (REPEAT ALL)

Todas  las  pistas  se  repetirán  continua-

mente

Siguiente actuación del botón 

(RANDOM REPEAT)

Se reproducirán todas las pistas continua-

mente en orden aleatorio

Siguiente actuación del botón (PLAY ALL)

Vuelve al ajuste básico

14

Botones FOLDER para la selección de car-

peta de archivos MP3:

Para seleccionar la siguiente carpeta, pulse

el botón

. Para volver a la carpeta ante-

rior, pulse el botón

. El lector siempre va

a la primera pista de la carpeta seleccionada.

15

Botón FIND para la búsqueda de carpetas y

pistas MP3 (

apartado 5.2.2 C y D)

16

Botón MUTE para silenciar el lector CD.

17

Botón FUNC para seleccionar el soporte de

sonidos  (CD,  unidad  USB  flash,  tarjeta  de

memoria SD/MMC)

18

Ranura para insertar una tarjeta SD / MMC

1.3 Sintonizador

19

Botones TUNING (DOWN / UP)* para sinto-

nizar emisoras: 

si  se  pulsa  brevemente  el  botón,  se  incre-

menta  o  se  reduce  la  frecuencia  de  recep-

ción; si se pulsa uno de los botones más de

0,5 segundos, empezará el escáner de emi-

soras (hacia delante o hacia atrás).

20

Botones STATION (M-DOWN / M-UP)* para

la  selección  paso  a  paso  de  las  emisoras

guardadas (hacia delante o hacia atrás).

21

Botón  BAND  para  cambiar  entre  sintoniza-

ción FM (indicación “FM”) y AM (indicación

“AM”).

22

Sensor IR para las señales del control remoto

23

Botón SLEEP para desconectar el sintoniza-

dor automáticamente después de ajustar el

temporizador  (90 – 10  minutos);  cada  vez

que se pulsa el botón, se reduce el tiempo en

10 minutos.

Para  conectar  el  sintonizador  de  nuevo,

pulse el botón SLEEP (

apartado 5.3.3).

24

LED TUNER: Se iluminará cuando se pueda

controlar  el  sintonizador  con  el  control  re -

moto;  ver  también  el  objeto  42,  botón  CD /

TUNER

25

Botón ASM para la búsqueda automática y

almacenamiento de estaciones

Para  activar  la  función,  mantenga  breve-

mente el botón pulsado.

26

Visualizador del sintonizador

27

Botones  de  estación  1 – 5  para  seleccionar

las estaciones guardas en estos botones

28

Botón +5 para seleccionar estaciones de las

memorias  de  almacenamiento  6 – 60:  Des-

pués  de  pulsar  un  botón  de  estación  (27),

pulse el botón +5 las veces necesarias.

29

Botón STORE (MEM)* para memorizar emi-

soras:  Después de ajustar una emisora con

los  botones  TUNING  (19),  pulse  el  botón

STORE  y  a  continuación  seleccione  donde

memorizarla con los botones STATION (20)

o con los botones de emisora 1 a 5 (27) y +5

(28). Para acabar, pulse el botón STORE de

nuevo.

* inscripción en el control remoto

1.4 Panel posterior

30

Interfaz  RS-232  para  el  control  remoto  del

aparato mediante un ordenador

31

Conexión AM LOOP para una antena AM 

Se incluye una antena AM con soporte con

este aparato.

32

Conexión FM para una antena FM 

Se incluye una antena FM básica con el apa-

rato; está conectada al terminal rojo.

33

Toma  XLR  TUNER  OUT  para  la  salida  de

audio del sintonizador

34

Toma XLR CD PLAYER OUT para la salida

de audio del lector CD

35

Toma  de  corriente  para  la  conexión  a  un

enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de

corriente entregado

36

Soporte para el fusible de corriente

Cambie siempre un fusible fundido sólo por

otro del mismo tipo.

1.5 Control remoto

Los botones del control remoto hasta el punto 29

(incluido) también están disponibles en el apa-

rato y se describen en los apartados 1.2 y 1.3.

Los botones con dos números de objeto tienen

funciones diferentes para el control del lector CD

(número de la izquierda) y para el sintonizador

(número  de  la  derecha).  Pulse  el  botón  CD/

TUNER  (42)  para  conmutar  el  control  remoto

entre control del lector CD [se ilumina el LED CD

(10)] y control del sintonizador [se ilumina el LED

TUNER (24)]. Los botones siguientes están dis-

ponibles sólo en el control remoto:

37

Botones numéricos 1 – 100

Lector  CD:  Para  la  selección  directa  de

una pista, ejemplos:

No. de pista

Botones

4

4, PLAY/ PAUSE

10

1, 10/0, PLAY/ PAUSE

135

1, 3, 5, PLAY/ PAUSE

Sintonizador: Para seleccionar las estacio-

nes guardadas 1 – 10; para seleccionar las

estaciones 11 – 60, pulse el botón +10 (41)

las veces necesarias

38

Botón DIRECT del sintonizador para la selec-

ción directa de una frecuencia recibida:

1. Pulse el botón DIRECT.

2. Introduzca  la  frecuencia  con  los  botones

numéricos (37).

3. Pulse el botón DIRECT.

39

Botón DISPLAY para el lector CD para cam-

biar  la  información  en  la  línea  inferior  del

visualizador  durante  la  reproducción  de

archivos MP3

Para archivos MP3, el nombre de la pista, el

nombre del artista y el nombre del álbum se

desplazarán por la línea superior del visuali-

zador.

Ajuste básico

La línea inferior mostrará el número de la

pista  (TR)  y  el  tiempo  transcurrido  de  la

pista.

Primera acción del botón

Se visualizará el nombre de la carpeta.

Segunda acción del botón

Se visualizará el nombre del archivo.

Tercera acción del botón

Se visualizará el número de carpetas y de

pistas.

Cuarta acción del botón

Vuelve al ajuste básico

40

Botón ESP  MO/ ST

Lector CD: Para desactivar y reactivar la

memoria antichoque (no en el modo MP3)

Sintonizador: Para conmutar entre recep-

ción estéreo y mono

41

Botón +10 para el sintonizador para seleccio-

nar las estaciones guardadas 11 – 60. Des-

pués de pulsar un botón numérico (37), pulse

el botón +10 las veces necesarias.

42

Botón CD / TUNER para conmutar el control

remoto entre control del lector CD [se ilumina

el LED CD (10)] y control del sintonizador [se

ilumina el LED TUNER (24)].

E

29

Summary of Contents for 21.2800

Page 1: ...always discon nect the mains plug from the socket A jumper see arrow in the figure is provided on the PCB with the power supply unit and the audio output jacks The automatic start function is activated when the jumper is in the position AUTO PLAY To deactivate the func tion place the jumper in the position MAN UAL PLAY WARNING It is necessary to open the unit for modification Leave this to skilled...

Page 2: ...Antes de abrir el aparato desconecte el enchufe de la toma En la PCB hay un Jumper ver la flecha en la figura con la alimentación del aparato y las tomas de salida de audio La función de ini cio automático se activa cuando el Jumper está en la posición AUTO PLAY Para desac tivar la función coloque el Jumper en la posi ción MANUAL PLAY ADVERTENCIA Se necesita abrir el aparato para la modificación D...

Page 3: ...MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD MP3 SPIELER MIT TUNER CD MP3 PLAYER WITH TUNER LECTEUR CD MP3 AVEC TUNER LETTORE CD MP3 CON TUNER ...

Page 4: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Page 5: ...12 13 14 15 16 17 18 IR 1 2 3 4 5 5 STORE BAND TUNING STATION DOWN UP UP DOWN SLEEP ASM TUNER CD 112TRS CD MP3 PLAYER FM AM TUNER FM MHZ CH 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 IR 1 2 3 4 5 5 STORE BAND TUNING STATION POWER CD PROG REPEAT FIND MUTE FUNC SKIP REV CUE STOP PLAY PAUSE FOLDER SD MMC CARD DOWN UP UP DOWN SLEEP ASM TUNER CD 112TRS CD MP3 PLAYER FM AM TUNER FM MHZ CH 1 2 3 30 31 32 33 34 35 ...

Page 6: ...it der Fernbedienung gesteuert werden kann siehe auch Position 42 Taste CD TUNER 25 Taste ASM zum automatischen Suchen und Speichern der Sender Zum Aktivieren der Funktion die Taste kurz gedrückt halten 26 Display des Tuners 27 Stationstasten 1 5 zum Wählen der auf die sen Tasten gespeicherten Sender 28 Taste 5 zum Wählen von Sendern der Spei cherplätze 6 60 Nach dem Drücken einer Stationstaste 27...

Page 7: ...men damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Auslaufen der Batterien nicht beschädigt wird 2 Die Fernbedienung beim Drücken einer Taste immer in Richtung des Sensors IR 22 hal ten Dabei muss Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem Sensor beste hen 3 Am Gerät zeigen die LEDs CD 10 und TUNER 24 an ob der CD Spieler oder der Tuner mit der Fernbedienung gesteuert wer den kann Zum Umsch...

Page 8: ...und die Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge einschalten Grundeinstellung PLAY ALL Alle Titel des Tonträgers oder einer program mierten Titelfolge werden einmal abgespielt dann endet die Wiedergabe erster Tastendruck PLAY ALL RANDOM einmalige Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge nächster Tastendruck REPEAT TRACK ständige Wiederholung des angewählten Titels nächster Tastendruck ...

Page 9: ...ION 20 auf der Fernbedienung sind diese Tasten mit M DOWN und M UP beschriftet oder durch Direktwahl der Stationsnummer am Gerät mit den Tasten 1 5 27 und 5 28 oder auf der Fernbedienung mit den Tas ten 1 10 0 37 und 10 41 Beispiele Hinweis Die Stationsnummern 1 18 werden im Display unter dem Feld CH angezeigt Die Nummern ab 19 zeigt das Display nur kurz an Es schaltet danach auf die Anzeige der E...

Page 10: ...E A E PLAY PAUSE E A F EJECT E A G PROG E A H ESP E A I FIND E A J MUTE E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N EJECT sperren E A P EJECT freigeben E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Pflege Das Gerät vor Staub Vibrationen Feuchtigkeit und Hitze schützen zulässiger Einsatztempera turbereich 0 40 C Für die Reinigung nur ein weiches trockenes T...

Page 11: ...ssible to control the tuner with the remote control also see item 42 button CD TUNER 25 Button ASM for automatic search for stations and storage of stations To activate the function briefly keep the but ton pressed 26 Display of the tuner 27 Station buttons 1 5 to select the stations stored on these buttons 28 Button 5 to select stations of the storage locations 6 60 After pressing a station but t...

Page 12: ...numbers 19 60 it will only show the frequency 5 1 Remote control 1 To insert the batteries 2 x 1 5 V size AAA remove the battery compartment cover on the rear side of the remote control Insert the batteries as indicated in the battery compart ment Close the compartment with the cover If the remote control is not in use for a longer period of time remove the batteries to prevent any damage due to b...

Page 13: ... 4 Repeat functions and random replay Press the button REPEAT 13 to activate one of the repeat functions and the replay of the titles in random order basic setting PLAY ALL all titles of the sound carrier or of a pro grammed title sequence will be replayed once then the replay will stop first actuation of button PLAY ALL RANDOM the titles will be replayed once in random order next actuation of but...

Page 14: ...marked M DOWN and M UP or by direct selection of the station number with the buttons 1 5 27 and 5 28 on the unit or with the buttons 1 10 0 37 and 10 41 on the remote control Examples Note The display will show the station numbers 1 18 below the field CH The display will show the numbers starting from 19 only briefly before indicating the received frequency c Press the button STORE or MEM to com p...

Page 15: ...A I FIND E A J MUTE E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N disable EJECT E A P enable EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Maintenance Protect the unit from dust vibrations humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals Note concerning sound interruptions...

Page 16: ...élécommande voir également point 42 touche CD TUNER 25 Touche ASM pour une recherche et mémori sation automatique des stations Pour activer la fonction maintenez la touche brièvement enfoncée 26 Affichage du tuner 27 Touches de stations 1 à 5 pour sélectionner les stations mémorisées sur ces touches 28 Touche 5 pour sélectionner les stations des emplacements de mémoire 6 à 60 après avoir appuyé su...

Page 17: ...ez les batteries comme indiqué dans le com partiment refermez le compartiment avec le couvercle En cas de non utilisation prolongée de la télécommande retirez les batteries elles pourraient couler et endommager la télécom mande 2 Maintenez toujours la télécommande dans la direction du capteur IR 22 lorsque vous acti vez une touche Il ne faut aucun obstacle entre la télécommande et le capteur 3 Sur...

Page 18: ...vec la touche REPEAT 13 on peut activer une des fonctions répétition et la lecture de tous les titres en ordre aléatoire réglage de base PLAY ALL Tous les titres du support audio ou dʼune suite programmée sont lus une fois puis la lecture sʼarrête première pression PLAY ALL RANDOM une seule lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire pression suivante REPEAT TRACK répétition continue du tit...

Page 19: ... clignote b Sélectionnez le numéro de station à mé moriser soit pas à pas avec les touches STATION 20 sur la télécommande ces touches sont repérées par M DOWN et M UP ou en sélectionnant directement le numéro de station sur lʼappareil avec les touches 1 à 5 27 et 5 28 ou sur la télécom mande avec les touches 1 à 10 0 37 et 10 41 Exemples Remarque Les numéros de stations 1 à 18 sont indiquées sur l...

Page 20: ... REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N bloquer EJECT E A P débloquer EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Entretien Protégez lʼappareil de la poussière des vibra tions de lʼhumidité et de la chaleur température de fonctionnement admissible 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques o...

Page 21: ...può essere comandato tramite il telecomando vedi anche punto 42 Tasto CD TUNER 25 Tasto ASM per ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni Per attivare la funzione tener premuto il tasto brevemente 26 Display del tuner 27 Tasto delle stazioni 1 5 per selezionare le stazioni memorizzate con questi tasti 28 Tasto 5 per selezionare le stazioni delle locazioni di memoria 6 60 dopo aver pre mut...

Page 22: ...il coperchio In caso di mancato uso prolungato con viene togliere le batterie per non danneggiare il telecomando se le batterie dovessero per dere 2 Premendo un tasto del telecomando tenerlo sempre in direzione del sensore IR 22 Non ci devono essere ostacoli fra il telecomando e il sensore 3 Sullʼapparecchio i LED CD 10 e TUNER 24 indicano se con il telecomando può essere comandato il lettore CD o...

Page 23: ...REPEAT 13 si può attivare una delle funzioni di ripetizioni e la riproduzione dei titoli in ordine casuale Impostazione base PLAY ALL tutti i titoli della sorgente o di una sequenza programmata sono riprodotti una volta quindi la riproduzione termina prima pressione del tasto PLAY ALL RANDOM riproduzione unica dei titoli in ordine casuale ulteriore pressione del tasto REPEAT TRACK ripetizione cont...

Page 24: ...ione im postata o passo dopo passo con i tasti STATION 20 sul telecomando si trova la scritta M DOWN e M UP oppure tramite selezione diretta sullʼapparecchio per mezzo dei i tasti 1 5 27 e 5 28 o sul telecomando tramite i tasti 1 10 0 37 e 10 41 Esempi Nota I numeri delle stazioni 1 18 sono visua lizzati sul display sotto il campo CH I numeri da 19 in poi sono visualizzati solo brevemente dal disp...

Page 25: ... E A L FUNC E A M DISPLAY E A N Bloccare EJECT E A P Abilitare EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Cura dellʼapparecchio Proteggere lʼapparecchio da polvere vibrazioni umidità e calore temperatura dʼesercizio am messa 0 40 C Per la pulizia usare solo un panne morbido asciutto in nessun caso acqua o prodotti chimici Note su possibili buchi n...

Page 26: ...afstandsbediening geregeld kan worden zie ook pos 42 Toets CD TUNER 25 Toets ASM om de zenders automatisch te zoeken en op te slaan Om de functie te activeren houdt u de toets kort ingedrukt 26 Display van de tuner 27 Zendertoetsen 1 5 om de op deze toetsen opgeslagen zenders te selecteren 28 Toets 5 om de zenders op de geheugen plaatsen 6 60 te selecteren Na op een zen dertoets 27 gedrukt te hebb...

Page 27: ...t u de batterijen eruit zodat ze niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen 2 Houd de afstandsbediening steeds naar de sensor IR 22 gericht als u op een toets drukt De visuele verbindingslijn tussen de afstandsbediening en de sensor mag worden belemmerd 3 Op het apparaat geven de LEDʼs CD 10 en TUNER 24 aan of de cd speler of de tuner met de afstandsbediening gestuurd kan wor d...

Page 28: ...volgorde inschakelen Basisinstelling PLAY ALL Alle tracks van de geluidsdrager of van een geprogrammeerde reeks tracks worden één keer afgespeeld hierna eindigt het afspelen eerste keer drukken op de toets PLAY ALL RANDOM eenmalige weergave van de tracks in wille keurige volgorde volgende keer drukken op de toets REPEAT TRACK continue herhaling van de geselecteerde track volgende keer drukken op d...

Page 29: ... de afstandsbediening heb ben deze toetsen het opschrift M DOWN en M UP of door rechtstreeks selecteren van het sta tionsnummer op het apparaat met de toet sen 1 5 27 en 5 28 of op de af standsbediening met de toetsen 1 10 0 37 en 10 41 Voorbeelden Opmerking De zendernummers 1 18 ver schijnen op het display onder het veld CH De nummers vanaf 19 verschijnen slechts even op het display Het display s...

Page 30: ... E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 Na het uitvoeren van een commando meldt de CD 112TRS zich in ASCII code weer aan op de pc O K Carriage Return Line Feed Bij een foutieve invoer meldt het apparaat E R Carriage Return Line Feed Opmerking Tussen twee commandoʼs moet een pauze van ten minste 300 ms liggen Na het commando om een zender te zoeken is er een pauze van ten min ste 800 ms vereist 6 Pc besturi...

Page 31: ...Se iluminará cuando se pueda controlar el sintonizador con el control re moto ver también el objeto 42 botón CD TUNER 25 Botón ASM para la búsqueda automática y almacenamiento de estaciones Para activar la función mantenga breve mente el botón pulsado 26 Visualizador del sintonizador 27 Botones de estación 1 5 para seleccionar las estaciones guardas en estos botones 28 Botón 5 para seleccionar est...

Page 32: ...s baterías para prevenir cualquier daño provo cado por el derrame de una batería 2 Cuando pulse un botón del control remoto diríjalo siempre el control remoto hacia el sensor IR 22 No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor 3 En el aparato los LEDs CD 10 y TUNER 24 indicarán si es posible controlar el lector CD o el sintonizador con el control remoto Para cambiar el control puls...

Page 33: ...oducción de las pistas en orden aleatorio Ajuste básico PLAY ALL Todas las pistas del soporte de sonidos o de una secuencia de pistas programada se reproducirán una vez luego la reproducción parará Primera acción del botón PLAY ALL RANDOM Las pistas se reproducirán una vez en orden aleatorio Siguiente actuación del botón REPEAT TRACK La pista seleccionada se repetirá continua mente Siguiente actua...

Page 34: ... remoto estos botones están marcados M DOWN y M UP o mediante la selección directa del número de estación con los botones 1 5 27 y 5 28 en el aparato o con los botones 1 10 0 37 y 10 41 en el control remoto Ejemplos Nota El visualizador mostrará los números de estación 1 18 bajo el campo CH El visuali zador mostrará los números que empiezan a partir de 19 sólo brevemente antes de indicar la frecue...

Page 35: ...s 9600 baudios Número de bits de datos 8 Número de bits de paro 1 Paridad Ninguna Control de flujo Ninguno Los comandos de control para todas las fun ciones del CD 112TRS están listados en las tablas a continuación El emulador los enviará en código ASCII Finalmente los comandos Carriage Return 0D hexadecimal y Line Feed 0A hexadecimal tienen que enviarse al CD 112TRS como bytes 4 y 5 Algunos emula...

Page 36: ...wnie włączyć tuner wcisnąć przy cisk SLEEP rozdz 5 3 3 24 Dioda TUNER świeci gdy możliwe jest ste rowanie tunerem za pomocą pilota patrz także punkt 42 przycisk CD TUNER 25 Przycisk ASM do automatycznego wyszu kana i programowania stacji Aby aktywować funkcję przytrzymać wciś nięty przycisk 26 Wyświetlacz tunera 27 Przyciski 1 5 do wyboru zaprogramowa nych stacji radiowych 28 Przycisk 5 do wyboru ...

Page 37: ...bateryj nej na tylnej stronie Po włożeniu baterii zgodnie z oznaczeniem wewnątrz zamknąć pokrywę Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywany należy wyjąć z niego bate rie 2 Podczas korzystania z pilota należy kiero wać go w stronę urządzenia na czujnik IR 22 Między czujnikiem a pilotem nie po winny się znajdować żadne przeszkody 3 Urządzenie gotowe do sterowania pilotem sygnalizowane...

Page 38: ...ienie PLAY ALL odtwarzanie wszystkich plików jeden raz wg kolejności na płycie lub zaprogramowanej następnie odtwarzacz zatrzyma się pierwsze wciśnięcie przycisku PLAY ALL RANDOM odtwarzanie wszystkich plików jeden raz w kolejności losowej kolejne wciśnięcie przycisku REPEAT TRACK ciągłe odtwarzanie wybranego pliku kolejne wciśnięcie przycisku REPEAT FOLDER ciągłe odtwarzanie plików z wybranego fo...

Page 39: ...er przyciskami STATION 20 na pilocie przyciski te oznaczone są jako M DOWN i M UP lub wpisać bezpośrednio numer dla danej stacji przyciskami 1 5 27 oraz 5 28 na urządzeniu bądź przyciskami 1 10 0 37 oraz 10 41 na pilocie Przykła dowo Uwaga Na wyświetlaczu pokazane są numery stacji 1 18 pod polem CH Wyświetlacz po każe numery od 19 na krótko tylko przed wska zaniem częstotliwości c Wcisnąć przycisk...

Page 40: ... E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N wyłącz EJECT E A P włącz EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Konserwacja urządzenia Urządzenie należy chronić przed kurzem wstrząsami silnym światłem słonecznym dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą dopusz czalny zakres wynosi 0 40 ºC Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tk...

Page 41: ...39 ...

Page 42: ...aldrig nogen form for modifikationer på pro duktet og indfør aldrig genstande i ventilationshullerne da du der med risikere at få elektrisk stød Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direktiv och har därför försett med symbolen Ge ovillkorli...

Page 43: ...eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista jos lai tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen laitetta on taitamatto masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Laitteen huolto ja ylläpito Suojele laitetta pölyltä värähtelyiltä ja kosteu delta Käytä puhdistamisee...

Page 44: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1182 99 02 06 2011 ...

Reviews: