2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
●
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
●
No coloque ningún recipiente con líquido en -
cima del aparato, p. ej. un vaso.
●
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
●
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del en -
chufe.
●
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.
●
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
3 Aplicaciones
El CD-112TRS combina un lector CD/MP3 y un
sintonizador FM/AM: Está adecuado para todo
tipo de aplicaciones de megafonía (p. ej. en tea-
tros, pubs o salas de espera) y contiene funcio-
nes especiales, p. ej. repetición continua, lectura
aleatoria, reproducción MP3 de medios de alma-
cenamiento USB y de tarjetas de memoria
SD/MMC (máx. 32 GB).
Puede reproducir CDs de audio, CDs de
audio creados por usted (CD-R) y CDs con pis-
tas en formato MP3. Sin embargo, puede apare-
cer algún problema cuando se reproduce un CD-
RW, dependiendo del tipo de CD, del grabador
de CDs y del programa de grabación utilizado.
4 Colocación y
Conexión del Lector
El lector está diseñado para su instalación en
un rack (482 mm / 19
″
); sin embargo, también
puede colocarse como quiera como aparato de
sobremesa. Para su instalación en rack, se
necesita 1 unidad de rack (1 U = 44,45 mm).
Antes de hacer o modificar cualquier cone-
xión, desconecte el CD-112TRS y todos los apa-
ratos que hay que conectar.
1) Conecte las salidas TUNER OUT (33) y CD
PLAYER OUT (34) [L = canal izquierdo, R =
canal derecho] cada una mediante un cable
XLR a una entrada de línea (marcaje posible:
Line, CD, Tuner, Aux), p. ej. en un mezclador
o amplificador. Si las entradas de línea no
están provistas con conexiones XLR, utilice
los adaptadores correspondientes.
2) Conecte una antena FM a los terminales FM
(32). Se incluye una antena FM básica con
este aparato. Está conectada al terminal rojo.
3) Conecte una antena AM a los terminales AM
LOOP (31). Se incluye una antena AM con
este aparato. Puede montarse con el soporte
de montaje entregado en el lugar correspon-
diente.
4) Finalmente, conecte el cable de corriente
entregado a la toma de corriente (35) y a con-
tinuación a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).
5 Funcionamiento
Conecte el aparato con el interruptor POWER
(1). En el visualizador (12) del lector CD apare-
cerá “Welcome”. El visualizador (26) del sintoni-
zador mostrará el número de la última estación
seleccionada y la correspondiente frecuencia re -
cibida. Para los números de estaciones 19 – 60,
sólo mostrará la frecuencia.
5.1 Control remoto
1) Para insertar las baterías (2
×
1,5V, tipo AAA),
extraiga la tapa del compartimento de la
batería de la parte posterior del control
remoto. Inserte las baterías como se indica
en el compartimento de la batería. Cierre el
compartimento con la tapa.
Si el control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, quite las
baterías para prevenir cualquier daño provo-
cado por el derrame de una batería.
2) Cuando pulse un botón del control remoto,
diríjalo siempre el control remoto hacia el
sensor IR (22). No puede haber obstáculos
entre el control remoto y el sensor.
3) En el aparato, los LEDs CD (10) y TUNER
(24) indicarán si es posible controlar el lector
CD o el sintonizador con el control remoto.
Para cambiar el control, pulse el botón CD /
TUNER (42). La escritura en rojo del control
remoto muestra las funciones del sintoniza-
dor.
4) Si el rango del control remoto disminuye sig-
nifica que las baterías se están agotando y
hay que cambiarlas.
5.2 Lector CD
Después de la conexión, el lector leerá primero
el CD. Si no hay ningún CD insertado, el lector
leerá la unidad USB flash. Si no hay ninguna uni-
dad USB flash, el lector leerá la tarjeta de
memoria SD/ MMC. Si no hay ninguna tarjeta de
memoria insertada, en el visualizador (12) apa-
recerá “NO DISC”.
5.2.1 Reproducción de pistas musicales
1) Inserte un CD con la inscripción hacia arriba
en la ranura (5) hasta que se introduzca auto-
máticamente
y/ o
conecte una unidad USB flash al puerto USB
(4) o conecte un disco duro (con alimentación
individual si es necesario) al puerto USB
y/ o
inserte una tarjeta de memoria SD / MMC en
la ranura SD / MMC CARD (18), con la esquina
biselada de la tarjeta mirando hacia arriba.
2) Seleccione el soporte de sonidos (CD, uni-
dad USB flash, tarjeta de memoria SD / MMC)
con el botón FUNC (17), si es necesario.
3) Después de la lectura, en la segunda línea
del visualizador se mostrará:
Para CDs de audio estándar
– El número de pistas (TR …)
– El tiempo total de reproducción (min : seg)
– “ESP” = memoria antichoque activada
Para soporte de sonidos con archivos MP3
– El número de carpetas
– El número de pistas
4) Inicie la primera pista con el botón PLAY/
PAUSE (9). Para seleccionar otra pista, vea
el apartado 5.2.2
5) Durante la reproducción, la línea superior del
visualizador mostrará el símbolo de repro-
ducción
en la derecha. La línea inferior
mostrará el número (TR …) de la pista actual
y el tiempo transcurrido de la pista (min : seg).
6) Para archivos MP3, se desplazará por la línea
superior la siguiente información adicional:
File – …
= archivo
Title – … = pista
Artist – … = artista
Album – … = álbum
Nota:
El nombre del archivo sólo se visualizará
después de iniciar la reproducción. Si alguna infor-
mación no está disponible, en el visualizador se
mostrará “NONE” en vez de un nombre.
7) Cuando pulse el botón DISPLAY (39) en el
control remoto, se visualizarán varias infor-
maciones de los archivos MP3 en la línea
inferior del visualizador:
Ajuste básico
La línea inferior mostrará el número de la
pista y el tiempo transcurrido de la pista.
Primera acción del botón
Se visualizará el nombre de la carpeta.
Segunda acción del botón
Se visualizará el nombre del archivo.
Tercera acción del botón
Se visualizará el número de carpetas y de
pistas.
Cuarta acción del botón
Vuelve al ajuste básico
8) Pulse el botón PLAY/PAUSE para conmutar
entre reproducción y pausa. En el modo de
pausa, se insertará el símbolo de pausa y
parpadeará la indicación temporal.
9) Para parar la reproducción, pulse el botón
STOP (8).
10
) Para expulsar el CD, pulse el botón EJECT
(11). En el visualizador se mostrará “EJECT”,
se expulsará el CD y podrá extraerse. Si el
CD no se extrae de la ranura, el CD se rein-
troduce automáticamente después de unos
10 segundos.
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualifi-
cado. El manejo inexperto o la
modificación del aparato pue-
den provocar una descarga.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
Las baterías gastadas no deben
depositarse en el contenedor nor-
mal; llévelas a un contenedor espe-
cial, p. ej. al contenedor de su ven-
dedor.
E
30
Summary of Contents for 21.2800
Page 41: ...39 ...