background image

Każdy z modułów rozszerzających musi

zostać zaadresowany przełącznikami DIP
(50):

4.7 Zasilanie sieciowe i awaryjne

Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasila 

-

nia (27) a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).

Aby zapewnić ciągłą pracę w przypadku

utraty zasilania sieciowego, podłączyć 24 V zasi-
lacz awaryjny (np. PA-24ESP marki MONACOR)
do styków BATT oraz - terminala śru-
bowego EMERGENCY (30).

5 Podstawowe ustawienia

Poniższe ustawienia należy wykonać przed
pierwszym włączeniem urządzenia.

1) Ustawić przełączniki DIP (28) jak poniżej:

Uwagi: Ustawienia przełączników muszą być doko-
nywane przy wyłączonym urządzeniu, w przeciwnym
razie nie będą aktualizowane. Przy nieprawidłowym
ustawieniu urządzenia nadrzędnego master, sygnały
z wejść LINE 1 – 4 (34) oraz LINE / MIC 5 – 8 (36) nie
będą 
przekazywane do wyjść strefowych (19).

2) Wcisnąć przycisk REMOTE WALL CTRL

(25) w tych strefach, w których podłączono
panele ścienne.

3) Ustawić przełączniki (37) dla wejść LINE 

/

MIC 5 – 8 na odpowiednie pozycję:

LINE = dla źródeł audio z wyjściem liniowym
MIC = dla mikrofonów
PHANTOM = dla mikrofonów wymagających

zasilania phantom (46 V)

Kolejne czynności można wykonywać w dowol-
nej kolejności, poniżej przedstawiono je w jednej
z możliwych sekwencji.

4) Ustawić wszystkie regulatory (20, 23, 24, 26,

31, 32, 35, 39, 41, 42) na tylnym panelu, na
połowę zakresu, natomiast regulatory GAIN
nieużywanych wejść skręcić maksymalnie w
lewo na pozycję “-”.

5) Początkowo, ustawić regulatory MIC 1 (6)

oraz SOURCE (7) wszystkich stref na połowę
zakresu natomiast regulator MASTER (8) na
pozycję “0”.

6) W pierwszej kolejności włączyć źródła audio

podłączone do matrycy, następnie wzmac-
niacze lub aktywne systemy głośnikowe pod-
łączone do wyjść strefowych (19).

7) Dla każdej ze stref wybrać jedno z wejść 1

do 8: Wcisnąć przycisk SOURCE 

lub 

(9)

kilka razy, aż na wyświetlaczu (3) pojawi się
żądany numer wejścia (L1 … L8). Zatwierdzić
wybór przyciskiem ENTER (14) w ciągu 10
sekund. Ustawić żądany poziom głośności
regulatorem MASTER (8) oraz regulatorami
głośności na podłączonym wzmacniaczu lub
aktywnym systemie głośnikowym.

Uwaga: Wybór wejścia sygnałowego dla stref, w
których podłączono panele ścienne ARM-880WP1
lub ARM-880WP2, odbywa się przyciskiem BGM
ALL (17) lub bezpośrednio przyciskami SOURCE
(64) na panelu.

8) Regulatory GAIN (35) dla wejść LINE 1 – 4

pozwalają na dopasowanie czułości wejść do
poziomu wyjściowego źródła oraz na wyrów-
nanie różnic głośności pomiędzy poszczegól-
nymi wejściami.

9) Regulatory GAIN (23) pozwalają na dopaso-

wanie poziomu wyjściowego do czułości 
wejściowej wzmacniaczy lub aktywnych sys-
 temów głośnikowych. Ponadto, umożliwiają
limitowanie poziomu wyjściowego w celu
ochrony przed zbyt wysokimi poziomami głoś-
ności ustawianymi regulatorami MASTER.

10

) Ustawić barwę dźwięku dla każdej ze stref,

za pomocą regulatorów (20). Regulator HF
przeznaczony jest dla wysokich, natomiast
LF dla niskich tonów.

11

) Jeżeli do gniazda MICROPHONE 1 (40) pod-

łączono mikrofon, nadać przez niego komu-
nikat. Ustawić czułość wejściową regula 

-

torem GAIN (41) oraz żądaną głośność
komunikatu regulatorami MIC 1 (6) w każdej
strefie. Do ustawienia barwy dźwięku służą
regulatory LF oraz HF (42).

12

) Jeżeli podłączono mikrofon strefowy ARM-

880RC:

a) Początkowo, ustawić regulatory CHIME

(44) oraz MIC (45) na mikrofonie, na
połowę zakresu.

b) Za pomocą przełącznika CHIME (43)

ustawić rodzaj gongu poprzedzającego
nadawane komunikaty, emitowanego po
wciśnięciu przycisku TALK (52):

2-TONE = gong 2-tonowy
OFF = bez gongu
4-TONE = gong 4-tonowy

c) Wcisnąć przycisk ALL CALL (53), aby

komunikat był słyszalny we wszystkich
strefach.

d) Przytrzymać wciśnięty przycisk TALK,

odczekać na wybrzmienie gongu i nadać
komunikat przez mikrofon. Ustawić żąda -
ny poziom głośności komunikatu regulato-
rami PAGE (24) dla każdej ze stref.

e) Jeżeli trzeba, zmienić stosunek głośności

gongu i komunikatu regulatorami CHIME
(44) oraz MIC (45).

f) Jeżeli do matrycy podłączono dwa mikro-

fony strefowe, ustawić stosunek głośności
między nimi, za pomocą regulatorów
GAIN (39).

g) W celu opisania poszczególnych przyci-

sków strefowych (57), możliwe jest zdjęcie
etykietek (56) i ponowne ich założenie po
dokonaniu stosownych opisów. Analogicz-
nie można postąpić w przypadku modułów
rozszerzających ARM-880RCE.

13

) Podać sygnał audio poprzez moduły ścienne

(

rozdz. 6.3), dodatkowe wejście w stre-

fach, w których podłączono panele ścienne
ARM-880WP1 lub ARM-880WP3, albo dodat-
kowe wejście audio (22). W każdym przy-
padku, wybrać wejście przyciskami SOURCE
(9, 64) [pokazane na wyświetlaczu z literką
“L”] i ustawić poziom głośności regulatorem
REM. SOURCE … GAIN (26).

14

) W przypadku wykorzystywania wejść alarmo-

wych terminala FIRE ALARM (29), wyzwolić
alarm dla danej strefy (zewrzeć styk dla danej
strefy oraz styk G). Ustawić poziom sygnału
alarmowego regulatorem TONE OUTPUT
(31) dla wszystkich stref jednocześnie i/lub
poziom głośności sygnału audio dostępnego
na stykach ECM IN terminala EMERGENCY
(30), za pomocą regulatora EMC INPUT (32).

6 Obsługa

6.1 Matryca ARM-880

Włączyć urządzenie przełącznikiem POWER
(1). Zapali się dioda (2). Na wyświetlaczach (3)
pokazane zostaną źródła dźwięku wybrane dla
poszczególnych stref. Na wyświetlaczu (11)
pokazane zostanie ostatnio wybrana do odsłu-
chu strefa.

6.1.1 Wybór źródła dźwięku dla stref

W przypadku stref, w których podłączono panele
ścienne ARM-880WP1 lub ARM-880WP2, wy -
bór źródła sygnału możliwy jest wyłącznie przy-
ciskami SOURCE (64) na panelu. Odpowiednie
przyciski SOURCE (9) na matrycy są nie-
aktywne.

1) Wcisnąć przycisk SOURCE 

lub 

(9) kilka

razy lub przytrzymać wciśnięty przycisk aby
wybrać źródło dźwięku. Bieżące ustawienie
pokazywane jest na wyświetlaczu (3):

L 1 – L 8 = sygnały z wejść LINE 1 – 4 (34)

oraz LINE / MIC 5 – 8 (36)

L = sygnał z dodatkowego wejścia (22) lub 

z wejścia na panelu ściennym (ARM-
880WP1, ARM-880WP3)

OF = nie wybrano żadnego sygnału (OFF)

2) Po dokonaniu wyboru, wyświetlacz miga przez

10 sekund. W tym czasie należy zatwierdzić
wybór przyciskiem ENTER (14). W przeciw-
nym razie urządzenie powróci do poprzed-
niego ustawienia. Procedura wyboru źródła
może zostać w każdej chwili przerwana przy-
ciskiem ESC (15).

3) Do ustawienia tego samego źródła dla

wszystkich stref (także tych z podłączonymi
panelami ściennymi) służy przycisk BGM
ALL (17). Wybór należy zatwierdzić przyci-
skiem ENTER.

4) Jeżeli trzeba, ustawić ponownie głośność

wybranego źródła dla poszczególnych stref,
za pomocą regulatora SOURCE.

5) Ustawić głośność całkowitą zmiksowanego

sygnału tła muzycznego oraz komunikatów z
MIC 1 (

rozdz. 6.1.2) dla poszczególnych

stref, za pomocą regulatora MASTER (16).

Wskazówka: Jeżeli sygnały z wejść 1 do 8 nie są sły-
szalne w żadnej strefie, sprawdzić ustawienie przełącz-
ników DIP (28) [

rozdz. 5, krok 1].

6.1.2 Komunikaty z MIC 1

Jeżeli do wejścia MICROPHONE 1 (40) podłą-
czono mikrofon, można przez niego nadawać
komunikaty do wybranych lub do wszystkich
stref.

1) Ustawić głośność komunikatów osobno dla

poszczególnych stref, za pomocą regulato-
rów MIC 1 (6). W strefach, w których komuni-
katy nie mają być słyszalne, ustawić regula-
tor na “0”.

2) Sygnał z mikrofonu może być dodawany do

tła muzycznego ze źródła lub powodować
jego wyciszenie (automatyczna funkcja talko-
ver). Wcisnąć przycisk PRIORITY (10) w tych
strefach, w których tło muzyczne ma być
wyciszane podczas nadawania komunika-
tów. Dioda MIC 1 (4) zapali się. Wcisnąć
przycisk PAGE ALL (18) aby aktywować
automatyczną funkcję talkover we wszyst-
kich strefach.

Uwaga: Wyłączenie matrycy powoduje wyłączenie
automatycznej funkcji talkover. Jeżeli trzeba, po
ponownym uruchomieniu matrycy włączyć funkcję
ponownie.

Urządzenie

Dla

stref

Przełącznik DIP … usta-

wiony na pozycję ON

nadrzędne master

1 –  8

MASTER

podrzędne slave 1

9 –  16

SLAVE 1

podrzędne slave 2 17 – 24

SLAVE 2

podrzędne slave 3 25 – 32

SLAVE 3

Moduł

Dla stref

Przełącznik DIP nr x 

ustawiony na pozycję ON

1

9 –  16

1

2

17 – 24

2

3

25 – 32

3

37

PL

Summary of Contents for ARM-880

Page 1: ...SO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ARM 880 Bestellnummer 17 3800 ARM 880RC Bestellnummer 17 3810 ARM 880RCE Bestellnummer 17 3820 ARM 880WP1 Bestellnummer 17 3830 ARM 880WP2 Bestellnummer 17 3840 ARM 880WP3 Bestellnummer 17 3850 ...

Page 2: ... apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 40 Før du tænder Tillykke med dit nye MONACOR produkt Læs sikker hedsanvisningerne nøje før ibrugtagning for at ...

Page 3: ...M SOURCE 3 GAIN GND GAIN HF LF PAGE 10 10 10 10 GND OUTPUT 0 775V 600 300mV 1 1V 10k dB dB REMOTE WALL CTRL ON OFF REM SOURCE 4 GAIN GND GAIN HF LF PAGE 10 10 10 10 GND OUTPUT 0 775V 600 300mV 1 1V 10k dB dB REMOTE WALL CTRL ON OFF REM SOURCE 5 GAIN GND GAIN HF LF PAGE 10 10 10 10 GND OUTPUT 0 775V 600 300mV 1 1V 10k dB dB REMOTE WALL CTRL ON OFF REM SOURCE 6 GAIN GND GAIN HF LF PAGE 10 10 10 10 G...

Page 4: ...Auswahl mit den Tasten SOURCE 9 ZONE SELECT 12 oder BGM ALL 17 15 Taste ESC um eine mit den Tasten SOURCE 9 ZONE SELECT 12 oder BGM ALL 17 begonnene Auswahl abzubrechen Beendet das Blinken der Displays und schal tet auf die vorherige Einstellung zurück 16 Lautstärkeregler MONITOR für den einge bauten Lautsprecher 17 Taste BGM ALL um für alle Zonen gemein sam die gleiche Signalquelle anzuwählen Nac...

Page 5: ...2 ARM 880WP1 und ARM 880WP2 Wandmodule zur Fernsteuerung einer Zone ARM 880WP1 zusätzlich zur Ferneinspeisung von Audiosignalen 59 Cinch Buchsen LINE INPUT zum Einspeisen eines Line Signals das nur auf die zugehö rige Zone gelangt 60 XLR Buchse MIC INPUT zum Anschluss eines Mikrofons dessen Signale nur in der zugehörigen Zone gehört werden können 61 Regler LINE LEVEL für die Lautstärke eines an de...

Page 6: ... eine Phantomspeisung 46 V benötigt den zugehörigen Schalter 37 in die Position PHANTOM stellen Bei Mikrofonen die keine Phantomspeisung benötigen den Schalter in die Position MIC schieben 4 3 Alarmeingänge An der Schraubklemme FIRE ALARM 29 ist für jede Zone ein Kontakt 1 8 für eine Alarmauslö sung vorhanden Wird dieser Kontakt über einen entsprechenden Schalter mit dem Kontakt G verbunden ertönt...

Page 7: ... beim Drücken der Taste TALK 52 vor einer Durchsage ein Gong ertönen soll und wenn ja welcher 2 TONE 2 Ton Gong OFF kein Gong 4 TONE 4 Ton Gong c Die Taste ALL CALL 53 drücken sodass eine Durchsage in allen Zonen zu hören ist d Die Taste TALK gedrückt halten eventuell den Gong abwarten und eine Durchsage in das Mikrofon sprechen Mit den Reglern PAGE 24 am Matrix Router für jede Zone separat die La...

Page 8: ...rechts drehen lauter spre chen oder den Abstand zum Mikrofon verrin gern Hinweis Die Durchsagen von einem Kommando mikrofon haben Vorrang vor anderen Signalquellen und unterbrechen in den gewählten Zonen deren Signale Nur Alarmsignale haben eine noch höhere Priorität Kapitel 4 3 6 3 Wandmodule 6 3 1 ARM 880WP1 und ARM 880WP2 Sobald der Matrix Router eingeschaltet ist leuchtet am Modul die Betriebs...

Page 9: ... Stromversorgung 24 V 10 mA über ARM 880RC Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 180 61 70 mm Gewicht 525 g ARM 880WP1 Eingangsempfindlichkeit MIC 10 mV LINE 335 mV Phantomspeisung 15 V für MIC INPUT Ausgangspegel 775 mV Klirrfaktor 1 Signal Rauschabstand 65 dB LED Anzeigen gewählte Signal quelle Betrieb Stromversorgung 24 V 450 mA über ARM 880 oder ab einer Kabellänge von 50 m über zusätz lich erf...

Page 10: ...E 9 ZONE SELECT 12 or BGM ALL 17 15 Button ESC to interrupt a selection started with the buttons SOURCE 9 ZONE SELECT 12 or BGM ALL 17 to stop the flashing of the displays and to switch back to the previous adjustment 16 Volume control MONITOR for the integrated speaker 17 Button BGM ALL to select the same signal source together for all zones After selection press the button ENTER 14 within 10 sec...

Page 11: ... 880WP1 in addition to the remote feed in of audio signals 59 RCA jacks LINE INPUT for feed in of a line signal which arrives at the corresponding zone only 60 XLR jack MIC INPUT for connection of a microphone whose signals can only be heard in the corresponding zone 61 Control LINE LEVEL for the volume of an audio unit connected to the jacks LINE INPUT 59 62 Control MIC LEVEL for the volume of a ...

Page 12: ...he contact G via a corresponding switch a fire alarm signal sounds in the zone and the indication AL flashes on the display 3 If the wall module ARM 880WP1 or ARM 880WP2 is connected Er is indicated there Adjust the alarm volume together for all zones with the control TONE OUT PUT 31 The alarm signal has highest priority and interrupts all other signals in the zone Instead of the fire alarm signal...

Page 13: ...nput of the zones where the wall module ARM 880WP1 or ARM 880WP3 is connected or the additional audio input 22 is used In each case select the input with the buttons SOURCE 9 64 shown on the display by an L and adjust the volume with the control REM SOURCE GAIN 26 14 If the alarm inputs of the screw terminal FIRE ALARM 29 are used trigger an alarm for each zone bridge the contact for one zone and ...

Page 14: ...FF 1 To switch on another signal source press the button SOURCE or 64 repeatedly or keep it pressed 2 Adjust the desired volume with the control SOURCE LEVEL 66 If the volume cannot be adjusted to a sufficiently higher volume turn up the corresponding control SOURCE 7 and or MASTER 8 at the matrix router accordingly 3 A microphone may be connected to the jack MIC INPUT 60 of the module ARM 880WP1 ...

Page 15: ... 25 kg ARM 880RCE LED indications selected zones Power supply 24 V 10 mA via ARM 880RC Ambient temperature 0 40 C Dimensions 180 61 70 mm Weight 525 g ARM 880WP1 Input sensitivity MIC 10 mV LINE 335 mV Phantom power 15 V for MIC INPUT Output level 775 mV THD 1 S N ratio 65 dB LED indications selected signal source operation Power supply 24 V 450 mA via ARM 880 or from a cable length of 50 m via PS...

Page 16: ...NTER pour confirmer une sélection avec les touches SOURCE 9 ZONE SELECT 12 ou BGM ALL 17 15 Touche ESC pour interrompre une sélection débutée avec les touches SOURCE 9 ZONE SELECT 12 ou BGM ALL 17 pour arrêter le clignotement des affichages et revenir au réglage précédent 16 Réglage de volume MONITOR pour le haut parleur intégré 17 Touche BGM ALL pour sélectionner la même source de signal pour tou...

Page 17: ...istance de signaux audio 59 Prises RCA LINE INPUT pour insérer un signal ligne qui arrive uniquement sur la zone correspondante 60 Prise XLR MIC INPUT pour brancher un micro dont les signaux ne peuvent être écoutés que dans la zone correspondante 61 Réglage LINE LEVEL pour le volume dʼun appareil audio relié aux prises LINE INPUT 59 62 Réglage MIC LEVEL pour le volume dʼun micro relié à la prise M...

Page 18: ...teur correspondant 37 sur la position PHANTOM Pour des micros ne nécessitant pas dʼalimentation fantôme met tez lʼinterrupteur sur la position MIC 4 3 Entrées alarme Un contact 1 8 pour un déclenchement dʼalarme est prévu pour chaque zone à la borne FIRE ALARM 29 Si ce contact est relié via un interrupteur correspondant au contact G un signal dʼalerte incendie retentit dans la zone et sur lʼaffich...

Page 19: ... gong 4 TONE gong 4 sons c Appuyez sur la touche ALL CALL 53 pour quʼune annonce soit audible dans toutes les zones d Maintenez la touche TALK enfoncée attendez éventuellement le gong et faites votre annonce dans le micro Avec les réglages PAGE 24 réglez sur le routeur pour chaque zone séparément le volume de lʼannonce e Si besoin modifiez le rapport de volume entre le gong et le volume de lʼannon...

Page 20: ...nce est trop faible tournez le réglage en conséquence vers la droite par lez plus fort ou diminuez la distance avec le micro Note les annonces effectuées par un micro de com mande ont priorité sur les autres sources de signal et interrompent leurs signaux dans les zones sélection nées Seuls les signaux dʼalarme ont une priorité supé rieure chapitre 4 3 6 3 Modules muraux 6 3 1 ARM 880WP1 et ARM 88...

Page 21: ...s Alimentation 24 V 10 mA via ARM 880RC Température fonc 0 40 C Dimensions 180 61 70 mm Poids 525 g ARM 880WP1 Sensibilité dʼentrée MIC 10 mV LINE 335 mV Alimentation fantôme 15 V pour MIC INPUT Niveau de sortie 775 mV Taux de distorsion 1 Rapport signal bruit 65 dB Affichages LED source de signal sélectionnée fonc tionnement Alimentation 24 V 450 mA via ARM 880 ou pour une longueur de câble supér...

Page 22: ... il segnale dʼuscita della zona selezionata 14 Tasto ENTER per confermare una selezione fatta con i tasti SOURCE 9 ZONE SELECT 12 o BGM ALL 17 15 Tasto ESC per interrompere una selezione iniziata con i tasti SOURCE 9 ZONE SELECT 12 o BGM ALL 17 Fine del lampeggio del display e ritorno allʼimpostazione precedente 16 Regolatore del volume MONITOR per lʼalto parlante integrato 17 Tasto BGM ALL per se...

Page 23: ...onnettore di collegamento per il modulo dʼestensione successivo 1 3 2 ARM 880WP1 e ARM 880WP2 Moduli a parete per il telecomando di una zona ARM 880WP1 in più per lʼinserimento remoto di segnali audio 59 Prese RCA LINE INPUT per lʼinserimento di un segnale Line solo per la relativa zona 60 Presa XLR MIC INPUT per il collegamento di un microfono i cui segnali possono essere ascoltati solo nella rel...

Page 24: ...re il relativo interruttore 37 in posizione PHANTOM Per i microfoni che non richiedono lʼalimentazione phantom spo stare lʼinterruttore in posizione MIC 4 3 Ingressi allarme Al morsetto FIRE ALARM 29 è presente per ogni zona un contatto 1 8 per lʼattivazione di un allarme Se questo contatto viene collegato con il contatto G per mezzo di un interruttore adeguato nella zona viene emesso un segnale d...

Page 25: ... avvisi possono essere impostati con i regola tori LF e HF 42 12 Se è collegato un microfono a zone ARM 880RC a Per il momento sul microfono girare i regolatori CHIME 44 e MIC 45 in posi zione centrale b Con lʼinterruttore CHIME 43 decidere se premendo il tasto TALK 52 prima del lʼavviso si deve sentire un gong e se sì quale 2 TONE gong a 2 toni OFF nessun gong 4 TONE gong a 4 toni c Premere il ta...

Page 26: ...osso si dovrebbe accendere solo breve mente Se si accende più a lungo parlare più piano aumentare la distanza dal microfono oppure girare a sinistra il regolatore MIC 45 Se il volume dellʼavviso è troppo basso girare il regolatore a destra parlare più forte o ridurre la distanza dal microfono N B Gli avvisi fatti da un microfono a zone hanno la priorità rispetto ad altre fonti di segnali e nelle z...

Page 27: ...24 V 10 mA tramite ARM 880RC Temperatura dʼesercizio 0 40 C Dimensioni 180 61 70 mm Peso 525 g ARM 880WP1 Sensibilità dʼingresso MIC 10 mV LINE 335 mV Alimentazione phantom 15 V per MIC INPUT Livello dʼuscita 775 mV Fattore di distorsione 1 Rapporto S R 65 dB Spie con LED fonte selezionata di segnali funziona mento Alimentazione 24 V 450 mA tramite ARM 880 oppure con cavi oltre i 50 m tramite alim...

Page 28: ...a confirmar 13 LEDs de nivel para la señal de salida de la zona seleccionada 14 Botón ENTER para confirmar una selección con los botones SOURCE 9 ZONE SELECT 12 o BGM ALL 17 15 Botón ESC para interrumpir una selección con los botones SOURCE 9 ZONE SELECT 12 o BGM ALL 17 para parar el parpadeo de los visualizadores y para volver al ajuste previo 16 Control de volumen MONITOR para el alta voz integr...

Page 29: ...pliación si guiente 1 3 2 ARM 880WP1 y ARM 880WP2 Módulos de pared para el control remoto de una zona ARM 880WP1 para añadir al envío remoto de señales de audio 59 Tomas RCA LINE INPUT para enviar una señal de línea que sólo llegará a la zona correspondiente 60 Toma XLR MIC INPUT para conectar un micrófono cuyas señales sólo puedan escu charse en la zona correspondiente 61 Control LINE LEVEL para ...

Page 30: ... tom 46 V ponga el interruptor correspondiente 37 en la posición PHANTOM Para micrófonos que no requieran alimentación phantom ponga el interruptor en posición MIC 4 3 Entradas de alarma Para cada zona hay un contacto 1 8 dis ponible para activar una alarma en el terminal de tornillo FIRE ALARM 29 Si este contacto se conecta al contacto G mediante el interruptor correspondiente sonará una señal de...

Page 31: ... tipo 2 TONE chime de 2 tonos OFF sin chime 4 TONE chime de 4 tonos c Pulse el botón ALL CALL 53 de modo que se pueda escuchar un anuncio en todas las zonas d Mantenga pulsado el botón TALK espere por un posible chime y haga un anuncio mediante el micrófono Ajuste el volumen del anuncio para cada zona por separado con los controles PAGE 24 en el router matriz e Si es necesario cambie el nivel de v...

Page 32: ...gún corres ponda Si el volumen del anuncio es demasiado bajo gire el control en sentido horario según corresponda hable más alto o acérquese al micrófono Nota Los anuncios desde un micrófono con control de zona toman prioridad por delante de otras fuentes de señal y interrumpen sus señales en las zonas seleccio nadas Sólo las señales de alarma tienen una prioridad superior apartado 4 3 6 3 Módulos...

Page 33: ... Zonas seleccionadas Alimentación 24 V 10 mA mediante ARM 880RC Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 180 61 70 m Peso 525 g ARM 880WP1 Sensibilidad de entrada MIC 10 mV LINE 335 mV Alimentación phantom 15 V para MIC INPUT Nivel de salida 775 mV THD 1 Relación sonido ruido 65 dB Indicaciones LED Fuente de señal seleccionada funcionamiento Alimentación 24 V 450 mA mediante ARM 880 o desde un cabl...

Page 34: ...ścio wego w wybranej strefie 14 Przycisk ENTER do zatwierdzania wyborów dokonywanych przyciskami SOURCE 9 ZONE SELECT 12 oraz BGM ALL 17 15 Przycisk ESC do anulowania wyboru doko nanego przyciskami SOURCE 9 ZONE SELECT 12 oraz BGM ALL 17 zatrzymanie migania wyświetlaczy oraz po wrót do poprzedniego ustawienia 16 Regulator głośności MONITOR dla wbudo wanego głośnika 17 Przycisk BGM ALL do równoczes...

Page 35: ...RM 880WP1 oraz ARM 880WP2 Panel ścienny ARM 880WP1 oprócz sterowania strefą pozwala również na podłączanie lokal nego źródła dźwięku 59 Gniazda RCA LINE INPUT do podłączania sygnału liniowego z lokalnego źródła dźwięku sygnał ten słyszalny jest tylko w danej strefie 60 Gniazdo XLR MIC INPUT do podłączania mikrofonu sygnał ten słyszalny jest tylko w danej strefie 61 Regulator LINE LEVEL do ustawian...

Page 36: ...ełącznik 37 na pozycję PHANTOM Dla mikrofonów nie wyma gających zasilania phantom ustawić przełącz niki na pozycję MIC 4 3 Wejścia alarmowe Terminal śrubowy FIRE ALARM 29 posiada styki 1 8 do wyzwalania alarmu w każdej ze stref Zwarcie odpowiedniego styku ze stykiem G powoduje emisję sygnału alarmowego fire w danej strefie oraz pojawienie się migającego wskazania AL na wyświetlaczu 3 Jeżeli pod łą...

Page 37: ... głośności gongu i komunikatu regulatorami CHIME 44 oraz MIC 45 f Jeżeli do matrycy podłączono dwa mikro fony strefowe ustawić stosunek głośności między nimi za pomocą regulatorów GAIN 39 g W celu opisania poszczególnych przyci sków strefowych 57 możliwe jest zdjęcie etykietek 56 i ponowne ich założenie po dokonaniu stosownych opisów Analogicz nie można postąpić w przypadku modułów rozszerzających...

Page 38: ... wyższy priorytet niż sygnały ze źródeł i powodują ich wyciszenie w wybranych strefach Wyższy priorytet mają tylko sygnały alarmowe rozdz 4 3 6 3 Panele ścienne 6 3 1 ARM 880WP1 oraz ARM 880WP2 Po włączeniu matrycy zapalają się diody zasila nia 65 na panelach a wyświetlacze 63 poka zują wybrane źródła L1 L 8 sygnały z wejść LINE 1 4 34 oraz LINE MIC 5 8 36 L sygnał z dodatkowego wejścia 22 lub z w...

Page 39: ... ARM 880RCE Wskaźniki diodowe wybrane strefy Zasilanie 24 V 10 mA z ARM 880RC Zakres temperatur 0 40 C Wymiary 180 61 70 mm Waga 525 g ARM 880WP1 Czułość wejścia MIC 10 mV LINE 335 mV Zasilanie phantom 15 V dla MIC INPUT Poziom wyjściowy 775 mV THD 1 Stosunek S N 65 dB Wskaźniki diodowe wybrane źródło zasilanie Zasilanie 24 V 450 mA z ARM 880 lub w przy padku kabla ponad 50 m z zasilacza jako wypo...

Page 40: ...an een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken DK NL B Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun digt igennem før ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger...

Page 41: ...äsittelyä varten VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen kote loa Jätä huoltotoimet valtuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och h...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1392 99 01 01 2013 ...

Reviews: