background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

ATS-25C

Bestellnummer 25.5180

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-1503.99.02.10.2018

POWER

ON

FOR SAFETY REASONS, DO NOT CLOSE TOP CASE WHEN CHARGING !

MONACOR INTERNATIONAL 

 ZUM FALSCH 36 

 28307 BREMEN 

 GERMANY

ATS-25C

5 A

12 V

TRANSPORT CASE WITH 

CHARG. FUNCTION

1 2 

3

4

6

7

8

9

3

5

DC IN

12V

 5A

Schutzkappe für die Buchse DC IN

Buchse DC IN zur Stromversorgung

Griffe zu Herausnehmen der Ladeeinheit (5)

Betriebsanzeige

Ladeeinheit, herausnehmbar

Ladeschacht

Ladeanzeige 

 

Rot = Akku wird geladen 
Grün = Akku ist aufgeladen 
Blinkt = Ladefehler

Lüftungsöffnungen

Staufach für das Netzgerät und das Netzkabel

Ladekoffer für Empfänger ATS-50R 

und Sender ATS-50T

Diese Bedienungsanleitung richtet sich an 
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse. 
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb 
gründlich durch und heben Sie sie für ein 
späteres Nachlesen auf.

1  Verwendungsmöglichkeiten

Der Ladekoffer dient zum Transport der Sender 
und Empfänger des ATS-50-Funksys 

tems und 

zum Laden deren NiMH-Akkus. Es können die 
Akkus von bis zu 25 Geräten gleichzeitig aufge-
laden werden.

2  Sicherheitshinweise

Die Geräte (Ladekoffer und Netzgerät) entspre-
chen allen relevanten Richtlinien der EU und tra-
gen deshalb das  -Zeichen.

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt. 
Nehmen Sie deshalb nie selbst 
Eingriffe am Netzgerät vor. Es be-
steht die Gefahr eines elektrischen 
Schlages.

• 

Betreiben Sie die Geräte nur im Innenbereich. 
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, 
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger 
Einsatztemperaturbereich  0 – 40 °C).

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.

• 

Nehmen Sie den Ladekoffer nicht in Be trieb 
bzw. ziehen Sie sofort den Stecker des Netzge-
räts aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden an den Geräten 

oder am Netzkabel vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repara-
tur in eine Fachwerkstatt.

• 

Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgeräts nie 
am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer 
am Stecker an.

• 

Säubern Sie das Netzgerät und das Kofferin-
nere nur mit einem trockenen, weichen Tuch, 
niemals mit Wasser oder Chemikalien. Von 
außen kann der Koffer auch mit einem feuch-
ten Tuch abgewischt werden.

• 

Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch 
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann 
keine Haftung für daraus resultierende Sach- 
oder Personenschäden und keine Garantie für 
die Geräte übernommen werden.

Sollen die Geräte endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, übergeben 
Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3  Akkus aufladen

1) Den Deckel des Ladekoffers öffnen. Bei Bedarf 

kann dann der Deckel von den Scharnieren 
nach links abgezogen werden.

2) Zum Laden der Akkus kann die Ladeeinheit (5) 

im Koffer bleiben oder mit den Griffen (3) aus 
dem Koffer herausgenommen werden.

3) Den 4-poligen Stecker des beiliegenden Netz-

gerätes mit den Pfeilen   nach oben in die 
Buchse DC IN (2) an der linken Seite der Lade-
einheit stecken. Befindet sich die Ladeeinheit 
im Koffer, zuvor die Schutzkappe (1) abziehen.

4) Das Netzgerät mit dem Netzkabel an eine 

Steckdose (230 

V/ 

50 

Hz) anschließen. Das 

Netzgerät und die Ladeeinheit sind jetzt einge-
schaltet: Am Netzgerät leuchtet die Betriebs-
anzeige und an der Ladeeinheit die Anzeige 
POWER ON (4).

Zuerst führt die Ladeeinheit einen Selbst-

test durch. Dabei leuchten alle Ladeanzeigen 
(7)  kurz  auf:  grün – rot – rot.

Hinweis:

 Die Ladeeinheit schaltet in den Energie-

sparmodus, wenn 1 Stunde lang kein Gerät in den 
Lade 

schächten (6) eingesteckt ist. Die Anzeige 

POWER ON (4) blinkt dann langsam. Sobald ein Gerät 
eingesteckt wird, schaltet die Ladeeinheit in den nor-
malen Ladebetrieb zurück.

5) Die Sender und Empfänger aufrecht in die 

Lade 

schächte (6) stecken. Es leuchten die 

Lade 

anzeigen der Schächte, in denen ein 

Gerät eingesteckt ist:
Rot =  Der Akku wird geladen.
Grün =  

Der Akku ist aufgeladen und das 
Gerät kann dann aus dem Lade-
schacht genommen werden.

Blinkt =  Ladefehler, z. B. Akku falsch herum 

eingesetzt oder kein NiMH-Akku ver-
wendet.

WICHTIG!

 Während des Ladens dürfen die Lüf-

tungsöffnungen (8) nicht abgedeckt werden. 
Befindet sich die Ladeeinheit im Koffer, muss der 
Deckel geöffnet bleiben. Anderenfalls können 
durch einen Hitzestau Schäden an den einge-
steckten Geräten und an der Ladeeinheit ent-
stehen.

4  Technische Daten

Ladestrom je Gerät:  . . .  430 mA  max.
Ladedauer: . . . . . . . . . .  ca. 9 Stunden bei 

einem 2500-mAh-

Akku, (abhängig vom 

Akku-Ladezustand)

Stromversorgung: . . . . . 

 12 V/ 5 A über beilie-

gendes Netzgerät an 

100 – 240 V,  50 – 60 Hz

Einsatztemperatur: . . . .  0 – 40 °C
Abmessungen
(B 

×

 H 

×

 T): . . . . . . . . . .  442 × 160 × 290 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . .  7,5 kg

Änderungen vorbehalten.

Deutsch

Summary of Contents for ATS-25C

Page 1: ...am Stecker an S ubern Sie das Netzger t und das Kofferin nere nur mit einem trockenen weichen Tuch niemals mit Wasser oder Chemikalien Von au en kann der Koffer auch mit einem feuch ten Tuch abgewisch...

Page 2: ...oth never use water or chemicals For cleaning the outside of the case you may use a damp cloth No guarantee claims for the units and no li ability for any resulting personal damage or material damage...

Page 3: ...et l int rieur du cof fret utilisez uniquement un chiffon sec et doux n utilisez en aucun cas de produits chimiques ou d eau L ext rieur du coffret de charge peut tre essuy avec un chiffon humide Nou...

Page 4: ...o non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Sull esterno della valigetta si pu passare con un panno inumidito Nel caso d uso improprio d impiego scorretto o di riparazione non a regola d a...

Page 5: ...ontact maar met de stekker zelf Maak de netadapter en de binnenzijde van de koffer alleen schoon met een droge zachte doek nooit met water of chemicali n De bui tenzijde van de koffer kan wel met een...

Page 6: ...unca ni agua ni productos qu micos Para lim piar el exterior de la maleta puede utilizar un pa o h medo No podr reclamarse garant a o responsabi lidad alguna por cualquier da o personal o material res...

Page 7: ...owo Napraw urz dzenia nale y zawsze zleci spe cjali cie Od czaj c kabel zasilaj cy od gniazdka siecio wego nie wolno ci gn c za kabel nale y za wsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia zasilacza nale y u...

Reviews: