background image

2 Conseils d’utilisation et de sécurité

L’enregistreur et son bloc secteur répondent à la
norme européenne 89/336/CEE relative à la com-
patibilité électromagnétique ; le bloc secteur répond
également à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’enregistreur et le bloc secteur ne sont conçus que
pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de
tout type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité élevée et la chaleur (plage de tem-
pérature de fonctionnement autorisée : 10 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide, p. ex. un verre ou un vase sur les
appareils.

La chaleur dégagée par l’enregistreur doit être
évacuée par une circulation d’air correcte. En
aucun cas, les ouïes de ventilation sur le boîtier
ne doivent être obstruées.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez endommager l’appareil.

Ne faites jamais fonctionner l’enregistreur et
débranchez immédiatement la fiche du cordon
secteur du bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur le bloc secteur ou son cor-

don secteur ou sur l’enregistreur apparaissent

2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche.

Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l’en-
registreur ou le bloc secteur est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, si les ap-
pareils ne sont pas correctement branchés, utilisés
ou s’ils ne sont pas réparés par une personne habi-
litée ; de même, la garantie deviendrait caduque.

3 Possibilités d’utilisation

Le DMR-425 est un enregistreur multiplexeur nu-
mérique 4 canaux, spécialement conçu pour une uti-
lisation dans des installations de surveillance vidéo.
Il est livré avec un disque dur de 80 GO. Lorsque le
mode de réécriture est activé, un fonctionnement
continu est possible.
L’enregistreur propose entre autres, les fonctions
suivantes :
– enregistrement de 4 caméras au choix en mode

multiplexeur ou quad

– 4 qualités d’enregistrement (Best, High, Normal,

Basic) et 6 vitesses d’enregistrement [1, 2, 3, 6,
12, 25 images/s (PAL) ou 1, 2, 4, 8, 15, 30 ima-
ges/s (NTSC)]

– 3 modes d’enregistrement (enregistrement ma-

nuel, géré par le programmateur ou déclenché
par un signal d’alarme externe)

– recherche rapide d’un enregistrement via les

données de temps

– avance et retour rapides et lents avec respective-

ment 5 vitesses au choix

– surveillance live sur le moniteur principal dans

divers formats d’affichage sans influencer un

enregistrement : image plein écran, image x4,
image dans l’image

– surveillance live sur un second moniteur avec

commutation automatique possible

– protection par mot de passe et verrouillage

– les événements pendant un enregistrement,

p. ex. perte de signal vidéo ou coupure de l’ali-
mentation, sont consignés dans une liste

– 4 entrées d’alarme, 1 sortie alarme, 1 entrée

Reset alarme

– commutable PAL/NTSC

– interfaces RS-232 et RS-485 pour une com-

mande à distance de l’appareil via un ordinateur
ou un terminal

4 Branchements des appareils

Le schéma 3 propose un exemple de branchement,
les possibilités de connexion indiquées ne doivent
cependant pas être toutes utilisées.

Avant d’effectuer les branchements des appareils
ou de modifier les branchements existants, veillez à
éteindre l’enregistreur.

4.1 Branchements vidéo

1) Reliez les sorties vidéo des caméras aux prises

BNC VIDEO IN 1 – 4 (18).

2) Reliez l’entrée vidéo du moniteur principal pour la

surveillance live dans différents formats d’afficha-
ge à la prise VIDEO OUT MAIN (19). Via ce
moniteur, les enregistrements sont également lus
et les pages du menu écran affichées.

3) Pour afficher toutes les images de caméra au for-

mat image plein écran, avec commutation d’ima-
ges, on peut brancher un second moniteur à la
prise VIDEO OUT CALL (20). Les canaux inuti-
lisés sont sautés lors de la commutation d’ima-
ges. La durée d’affichage des images peut se
régler dans le menu DWELL (chapitre 9.6)
séparément pour chaque canal.

Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de
proximité pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.

Attention !
Le bloc secteur est alimenté par une tension dan-
gereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil
car en cas de mauvaise manipulation vous pour-
riez subir une décharge électrique. En outre, l’ou-
verture du bloc secteur ou de l’enregistreur rend
tout droit à la garantie caduque.

2 Avvertenze di sicurezza

Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla
direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettro-
magnetica. L’alimentatore è inoltre conforme alla di-
rettiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Il registratore e l’alimentatore sono adatti solo per
l’uso all’interno di locali. Proteggerli dall’acqua
gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umi-
dità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego
ammessa fra 10 e 40 °C.).

Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri o vasi.

Deve essere garantita la libera circolazione dell’a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all’in-
terno del registratore. Non coprire in nessun modo
le fessure d’aerazione.

Non inserire oggetti nelle fessure d’aerazione. Al-
trimenti si potrebbero provocare dei danni all’ap-
parecchio.

Non mettere in funzione il registratore o staccare
subito la spina rete dell’alimentatore se:
1. il registratore, l’alimentatore o il cavo rete pre-

sentano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto, di
collegamenti sbagliati o di riparazione scorretta
del registratore o dell’alimentatore non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.

3 Possibilità d’impiego

Il DMR-425 è un registratore digitale multiplex a
4 canali ed è stato realizzato specialmente per l’im-
piego in impianti di sorveglianza video. L’appa-
recchio è equipaggiato con un disco rigido di 80 GB.
Se è attivata la modalità di sovrascrittura è possibile
il funzionamento senza fine.

Il registratore ha, fra le altre, le seguenti funzioni:

–  registrazione di 4 telecamere, a scelta nella mo-

dalità multiplex o quad

– 4 qualità di registrazione (Basic, Normal, High,

Best) e 6 velocità di registrazione [1, 2, 3, 6, 12,
25 immagini/s (PAL) opp. 1, 2, 4, 8, 15, 30 imma-
gini/s (NTSC)] 

– 3 tipi di registrazione (manuale, con timer, tramite

segnale esterno d’allarme)

– ricerca rapida di una registrazione con indica-

zione di data e ora

– avanzamento/ritorno veloce e lento con 5 velo-

cità a scelta per ogni direzione

– sorveglianza dal vivo sul monitor principale in di-

versi formati di visualizzazione senza influenzare
la registrazione: immagine a schermo intero, im-
magine quadrupla, immagine nell’immagine

– possibilità di sorveglianza dal vivo con un secon-

do monitor con cambio immagine sequenziale
automatico

– protezione con password e blocco dei comandi

– protocollo degli eventi, p. es. della perdita dell’im-

magine o dell’interruzione dell’alimentazione 

– 4 ingressi d’allarme, 1 uscita d’allarme, 1 ingres-

so di reset allarme

– commutabile PAL/NTSC

– interfacce RS-232 e RS-485 per il telecomando

tramite computer o terminale

4 Collegamento degli apparecchi

La fig. 3 illustra un esempio di collegamento; tuttavia
non è necessario sfruttare tutte le possibilità di col-
legamento illustrate.

Prima di effettuare nuovi collegamenti o modificare i
collegamenti esistenti staccare il registratore dalla
rete.

4.1 Collegamenti video

1) Collegare le uscite video delle telecamere con le

prese BNC VIDEO IN 1 – 4 (18).

2) Collegare l’ingresso video del monitor principale

per la sorveglianza live in diversi formati di visua-
lizzazione con la presa VIDEO OUT MAIN (19).
Questo monitor riproduce anche le registrazioni e
visualizza il menù sullo schermo.

3) Per visualizzare tutte le immagini delle teleca-

mere a schermo intero con cambio immagine
sequenziale, è possibile collegare un secondo
monitor alla presa VIDEO OUT CALL (20). Du-
rante il cambio sequenziale delle immagini, i ca-
nali non utilizzati vengono saltati. La permanenza
dell’immagine sul monitor può essere impostata
separatamente per ogni canale nel menù
DWELL (cap. 9.6).

4.2 Collegamenti di allarme e di comando

Per mezzo della presa Sub-D a 15 poli EXTERNAL
I/O (17), il registratore offre diversi ingressi e uscite
di allarme e di comando. Per il collegamento è in
dotazione un connettore adatto a 15 poli.

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

Attenzione!
L’alimentatore funziona con tensione di rete perico-
losa. Non intervenire mai al suo interno; la manipo-
lazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’alimentatore o il registratore ven-
gono aperti, cessa ogni diritto di garanzia.

24

I

F

B

CH

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: