background image

Spis treści

1

Elementy operacyjne 
i połączeniowe

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

2

Środki bezpieczeństwa

 . . . . . . . . . . 53

3

Zastosowanie

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

4

Obsługa

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

4.1 Instalacja i wymiana baterii . . . . . . . . . 53

4.2 Naklejka UWAGA! 

z ważnymi informacjami  . . . . . . . . . . . 54

4.3 Podłączanie przewodów  . . . . . . . . . . . 54

5

Pomiary

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5.1 Pomiar napięcia  . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5.2 Pomiar natężenia prądu  . . . . . . . . . . . 55

5.3 Pomiar rezystancji  . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.4 Test ciągłości – brzęczyk  . . . . . . . . . . 55

5.5 Test diody  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5.6 Pomiar pojemności  . . . . . . . . . . . . . . . 56

5.7 Pomiar częstotliwości  . . . . . . . . . . . . . 56

5.8 Pomiar cyklu pracy  . . . . . . . . . . . . . . . 56

6

Dodatkowe Funkcje

 . . . . . . . . . . . . . 57

6.1 Manualne ustawianie zakresu  . . . . . . 57

6.2 Zatrzymywanie danych  . . . . . . . . . . . . 57

6.3 Pomiar wartości względnych  . . . . . . . 57

7

Wymiana bezpiecznika

 . . . . . . . . . . . 57

8

Specyfikacja

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów opera-
cyjnych oraz połączeniowych.

1

Elementy operacyjne i
połączeniowe

1

Przycisk RANGE do manualnego ustawia-
nia zakresu

2

Przycisk Hz% do przełączania pomiędzy
pomiarem częstotliwości a pomiarem cyklu
pracy
Jeżeli pokrętło przełączające (10) usta-
wione jest na pomiar natężenia lub 
napięcia, przycisk Hz% pozwala na
przełączenie na pomiar częstotliwości i 
pomiar cyklu pracy oraz na powrót do 
pomiaru natężenia lub napięcia.

3

Przycisk MODE do przełączania na funkcje
testujące (np. pomiar natężenia prądu
stałego lub przemiennego, test diody lub
test ciągłości)

4

Gniazdo 10 A do podłączania czerwo-
nego przewodu, przy pomiarze natężenia
400 mA – 10 A

5

Gniazdo 

µA

/mA do podłączania czerwo-

nego przewodu, przy pomiarze natężenia
400 mA max

6

Wyświetlacz

7

Przycisk HOLD do zatrzymywania zmier-
zonej wartości

8

Przycisk REL do pomiaru wartości
względnych

9

Przycisk 

do podświetlania wyświetlacza:

Aby włączyć podświetlanie, wcisnąć przy-
cisk na około 2 sekundy; aby wyłączyć,
wcisnąć przycisk ponownie na krótko.

10

Pokrętło przełączające pomiędzy poszcze-
gólnymi funkcjami

11

Gniazdo V Ω

CAP Hz% do podłączania

czerwonego przewodu, przy pomiarze war-
tości parametrów innych niż natężenie prądu

12

Gniazdo COM do podłączania czarnego
przewodu

13

Rękawy ochronne (2 sztuki): Przy pracy na
dworze, nałożyć rękawy ochronne na te
gniazda (4, 5, 11), które nie są wykorzysty-
wane, aby zapewnić ochronę urządzenia
zgodnie z IP 67.

52

PL

Summary of Contents for DMT-4004

Page 1: ...IGITAL MULTIMETER AUTOMATIC DIGITAL MULTIMETER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANVISNING S...

Page 2: ...an v ndning och beh ll dessa f r fram tida bruk S kerhetsf reskrifterna terfinns p sidan 68 D A CH F B CH NL PL S GB I E DK Before you switch on We hope you will enjoy using your new MONACOR unit Plea...

Page 3: ...3 RANGE Hz HOLD REL MODE CAP OFF Hz Hz A mA 10A Hz Hz Hz A mA 10A COM V CAP Hz CAT IV 600V CAT III 1000V FUSED MAX 400mA B Auto mV DC 7 6 8 9 1 2 3 4 5 10 11 12 13...

Page 4: ...des Tastver h ltnisses Steht der Drehschalter 10 auf Strom oder Spannungsmessung kann mit der Taste Hz auf Frequenzmessung und Messung des Tastverh ltnisses umge schaltet werden sowie wieder zur ck a...

Page 5: ...herausklappen 3 Nach dem Betrieb den Drehschalter in die Position OFF stellen Das Ger t schaltet sich aber auch auto matisch aus wenn es 15 Minuten lang nicht benutzt wird Eine Minute vor dem automa...

Page 6: ...nnen Sch den am Instrument und am Messobjekt entstehen 3 Die Messspitzen an das Messobjekt halten und auf dem Display den Wert ablesen Liegt bei Gleichspannungsmessungen an der roten Messspitze der Mi...

Page 7: ...t werden 5 W hrend einer Wechselstrommessung kann mit der Taste Hz 2 auf die Messung der Frequenz und des Tastverh ltnisses umgeschaltet werden Jedoch ist die Ein gangsempfindlichkeit nicht so hoch un...

Page 8: ...en Drehschalter 10 in die Position Hz dre hen Die Messspitzen an die Messpunkte hal ten und die Frequenz vom Display ablesen Im Wechselspannungsbereich und in den Wechselstrombereichen ist ebenfalls e...

Page 9: ...ng Von einem bestimmten Messwert ausgehend k nnen auftretende Abweichungen anzeigt werden Die Funktion l sst sich bei Strom Spannungs Widerstands und Kapazit ts messungen aktivieren 1 Eine Messung dur...

Page 10: ...igits 40 k 400 k 4 M 1 2 2 Digits 40 M 2 0 3 Digits berlastschutz 600 V Kapazit t Messbereiche 4 nF 40 nF 400 nF 4 F 40 F 200 F Messgenauigkeit 4 nF 5 0 20 Digits 40 nF 5 0 7 Digits 400 nF 4 F 40 F 3...

Page 11: ...CAT III 1000 V und CAT IV 600 V Geh useschutzklasse IP 67 Stromversorgung 9 V Blockbatterie Einsatzbereich 0 50 C rel Luft feuchtigkeit 70 Abmessungen 83 180 54 mm Gewicht 490 g nderungen vorbehalten...

Page 12: ...When the selector switch 10 is set to cur rent or voltage measurement the button Hz allows to switch to frequency meas urement and duty cycle measurement and also back to current or voltage measure m...

Page 13: ...more convenient reading position of the display 3 After operation set the selector switch to the position OFF The unit will be switched off automatically if it is not used for 15 minutes One minute b...

Page 14: ...easured may be damaged 3 Apply the probe tips to the object to be meas ured and read the value on the display If for DC voltage measurements the red probe tip is applied to the negative pole and the b...

Page 15: ...to frequency measurement and duty cycle measurement however the input sensitivity will not be as high and the frequency range will not be as large as that for a measure ment in the position Hz of the...

Page 16: ...easurement This meter allows to measure frequencies up to 10 MHz The sensitivity is Set the selector switch 10 to the position Hz Apply the probe tips to the measuring points and read the frequency on...

Page 17: ...ch 10 6 3 Relative value measurement The relative value measurement allows to indi cate deviations from a defined measured value The function can be activated when measuring current voltage resistance...

Page 18: ...M 1 2 2 digits 40 M 2 0 3 digits Overload protection 600 V Capacitance Measuring ranges 4 nF 40 nF 400 nF 4 F 40 F 200 F Measuring accuracy 4 nF 5 0 20 digits 40 nF 5 0 7 digits 400 nF 4 F 40 F 3 0 5...

Page 19: ...voltage category CAT III 1000 V and CAT IV 600 V Protection class of housing IP 67 Power supply 9 V battery Operating conditions 0 50 C relative humidity 70 Dimensions 83 180 54 mm Weight 490 g Subjec...

Page 20: ...f 10 est sur mesure de courant ou de tension on peut commuter avec la touche Hz sur mesure de fr quence et mesure du rapport cyclique et re venir sur mesure de courant ou de tension 3 Touche MODE pour...

Page 21: ...la face arri re pour une meilleure lecture si besoin 3 Apr s le fonctionnement mettez le s lec teur rotatif sur la position OFF L appareil se coupe automatiquement apr s 15 minutes de non utilisation...

Page 22: ...de touche sur l objet mesurer et lisez la valeur sur l affichage Si lors de mesures de tension continue le p le moins est la pointe de touche rouge et le p le plus la pointe noire sur l affi chage un...

Page 23: ...lectionn e 5 Pendant une mesure de courant continu on peut commuter avec la touche Hz 2 sur la mesure de fr quence et le rapport cyclique Cependant la sensibilit d entr e n est pas aussi lev e et la...

Page 24: ...sensibilit est la suivante Tournez le s lecteur 10 sur la position Hz Maintenez les pointes de touche sur les points mesurer et lisez la fr quence sur l affichage Dans la plage de tension alternative...

Page 25: ...re est s lectionn e avec le s lecteur 10 6 3 Mesure de valeur relative La mesure de valeur relative permet d indiquer les d viations partir d une valeur donn e La fonction peut tre activ e pour des me...

Page 26: ...0 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M Pr cision de mesure 400 1 2 4 Digits 4 k 1 0 2 Digits 40 k 400 k 4 M 1 2 2 Digits 40 M 2 0 3 Digits Protection surcharge 600 V Capacit Plages de mesure 4 nF 40 nF 400 nF 4 F...

Page 27: ...n ralit s Affichage LCD 29 mm 33 4 positions Taux de mesure 2 mesures par seconde Cat gorie surtension CAT III 1000 V et CAT IV 600 V Classe protection bo tier IP 67 Alimentation batterie 9 V Plage d...

Page 28: ...za e del duty cycle Se il selettore 10 messo su misura della corrente o della tensione con il tasto Hz si pu passare alla misura della frequenza e del duty cycle e poi si pu ritornare alla misura di c...

Page 29: ...ilitare la lettura aprire eventual mente la staffa sul retro 3 Dopo l uso portare il selettore in posizione OFF Lo strumento si spegne automaticamen te se non viene usato per 15 minuti Un minuto prima...

Page 30: ...ono subire dei danni 3 Tenere i puntali contro l oggetto da misurare e leggere il valore sul display Se nelle mi sure di tensione continua al puntale rosso si trova il polo negativo e a quello nero il...

Page 31: ...ampo direttamente maggiore 5 Durante la misura della corrente alternata con il tasto Hz 2 si pu passare alla mi sura della frequenza del duty cycle Tutta via la sensibilit all ingresso non cos alta e...

Page 32: ...quenze fino a 10 MHz La sensibilit Portare il selettore 10 in posizione Hz Te nere i puntali contro i punti di misura e leggere la frequenza sul display Nel campo della tensione alternata e nei campi...

Page 33: ...Partendo da un determinato valore di misura si possono visualizzare eventuali differenze La funzione pu essere attivata con le misure di corrente tensione resistenza e capacit 1 Effettuare una misura...

Page 34: ...k 4 M 40 M Precisione di misura 400 1 2 4 digit 4 k 1 0 2 digit 40 k 400 k 4 M 1 2 2 digit 40 M 2 0 3 digit Protezione contro sovraccarico 600 V Capacit Campi di misura 4 nF 40 nF 400 nF 4 F 40 F 200...

Page 35: ...CD di 29 mm 33 4 cifre Campionamento 2 misure al secondo Categoria di sovratensione CAT III 1000 V e CAT IV 600 V Grado di protezione del contenitore IP 67 Alimentazione batteria transistor 9 V Campo...

Page 36: ...ng van de rela tieve pulsduur Als de draaischakelaar 10 op meting van de stroom of spanning is ingesteld kunt u met de toets Hz omschakelen naar me ting van de frequentie en meting van de re latieve p...

Page 37: ...weer in de stand OFF Het apparaat schakelt ook automatisch uit als het 15 minuten lang niet wordt gebruikt E n minuut voordat het apparaat automa tisch uitschakelt weerklinken vijf korte sig naaltone...

Page 38: ...vaar op beschadiging van het instrument of het meetobject 3 Houd de meetpennen op het meetobject en lees de waarde af op het display Als bij het meten van gelijkspanning de rode meetpen met de negatie...

Page 39: ...dis play verschijnt de melding OL overload overbelasting Selecteer het volgende ho gere bereik 5 Tijdens een meting van de wisselstroom kan met de toets Hz 2 naar het meten van de frequentie en van de...

Page 40: ...t het apparaat kunt u frequenties tot 10 MHz meten De gevoeligheid bedraagt Plaats de draaischakelaar 10 in de stand Hz Houd de meetpennen op de meetpunten en lees de frequentie af op het display In h...

Page 41: ...arden Ten opzichte van een bepaalde meetwaarde kunnen resulterende afwijkingen worden weer gegeven De functie kan bij het meten van stroom spanning weerstand en capaciteit worden ingeschakeld 1 Voer e...

Page 42: ...Meetnauwkeurigheid 400 1 2 4 digits 4 k 1 0 2 digits 40 k 400 k 4 M 1 2 2 digits 40 M 2 0 3 digits Overbelastings beveiliging 600 V Capaciteit Meetbereiken 4 nF 40 nF 400 nF 4 F 40 F 200 F Meetnauwke...

Page 43: ...29 mm 33 4 cijferig Meetsnelheid 2 metingen per seconde Overspannings categorie CAT III 1000 V en CAT IV 600 V Beveiligingsklasse behuizing IP 67 Voedingsspanning 9 V blokbatterij Toepassingen 0 50 C...

Page 44: ...de tra bajo Cuando el interruptor selector 10 se ajusta en medici n de corriente o voltaje el bot n Hz permite pasar a medici n de frecuencia y ciclo de trabajo y de nuevo a medici n de corriente o vo...

Page 45: ...ner una posici n m s adecuada para la lectura del visualiza dor 3 Despu s del funcionamiento coloque el in terruptor selector en OFF El aparato tambi n se desconectar au tom ticamente si no se utiliza...

Page 46: ...permite volver a la medici n de voltaje DC 2 El cable rojo de test tiene que estar conec tado a la toma V CAP Hz 11 Precauci n El cable de test no puede estar conectado a la toma 10A 4 o A mA 5 de lo...

Page 47: ...n este caso seleccione el siguiente nivel superior 5 Durante una medici n de corriente alterna el bot n Hz 2 permite pasar a medici n de frecuencia y ciclo de trabajo sin em bargo la sensibilidad de e...

Page 48: ...que se ha exce dido el nivel de medici n 5 7 Medici n de la frecuencia Este medidor permite la medici n de frecuen cias de hasta 10 MHz La sensibilidad es Coloque el interruptor selector 10 en la pos...

Page 49: ...r selector 10 6 3 Medici n del valor relativo El valor de medici n relativo permite indicar desviaciones desde un valor medido definido La funci n puede activarse cuando se mide la corriente el voltaj...

Page 50: ...M Precisi n de medici n 400 1 2 4 d gitos 4 k 1 0 2 d gitos 40 k 400 k 4 M 1 2 2 d gitos 40 M 2 0 3 d gitos Protecci n de sobrecarga 600 V Capacitancia Rangos de medici n 4 nF 40 nF 400 nF 4 F 40 F 2...

Page 51: ...formaci n general Visualizador 29 mm LCD 33 4 d gitos Tasa de medici n 2 mediciones por segundo Categor a de sobretensi n CAT III 1000 V y CAT IV 600 V Clase de protecci n de la carcasa IP 67 Alimenta...

Page 52: ...est na pomiar nat enia lub napi cia przycisk Hz pozwala na prze czenie na pomiar cz stotliwo ci i pomiar cyklu pracy oraz na powr t do pomiaru nat enia lub napi cia 3 Przycisk MODE do prze czania na f...

Page 53: ...ta usta wione z pewnym nachyleniem i oparte na wysuwanej podp rce znajduj cej si na tyl nej stronie urz dzenia 3 Po zako czeniu pomiar w wy czy mier nik przekr caj c pokr t o do pozycji OFF Urz dzenie...

Page 54: ...do po miaru napi cia DC 2 Czerwony przew d musi by pod czony do gniazda V CAP Hz 11 Uwaga Podczas pomiaru napi cia nie wolno pod cza przewodu do gniazd 10A 4 lub A mA 5 gdy spowoduje to usz kodzenie...

Page 55: ...z pojawieniem si symbolu OL overload na wy wietlaczu Nale y w wczas ustawi wy szy zakres 5 Podczas pomiaru nat enia pr du prze miennego za pomoc przycisku Hz 2 mo na prze cza si na pomi dzy pomia rem...

Page 56: ...o zostanie pokazana Je eli po jemno kondensatora przekracza 200 F po jawi si symbol OL oznaczaj cy przekrocze nie zakresu 5 7 Pomiar cz stotliwo ci Miernik pozwala na pomiar cz stotliwo ci do 10 MHz C...

Page 57: ...rto ci wzgl dnych Pomiar warto ci wzgl dnym umo liwia mierze nie odchyle od warto ci zdefiniowanej Funkcja ta mo e by aktywowana podczas po miar w nat enia pr dy napi cia rezystancji oraz pojemno ci 1...

Page 58: ...00 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M Dok adno pomiaru 400 1 2 4 cyfry 4 k 1 0 2 cyfry 40 k 400 k 4 M 1 2 2 cyfry 40 M 2 0 3 cyfry Zabezpieczenie przeci eniowe 600 V Pojemno Zakresy pomiaru 4 nF 40 nF 400 nF 4 F...

Page 59: ...zeci eniowe 600 V Informacje og lne Wy wietlacz 29 mm LCD 33 4 cyfry Szybko pomiar w 2 pomiary na se kund Kategoria CAT III 1000 V i CAT IV 600 V Szczelno IP 67 Zasilanie 9 V bateria Warunki pracy 0 5...

Page 60: ...gerkontakten 10 er indstillet til m ling af str m eller sp nding giver knap pen Hz mulighed for at skifte til m ling af frekvens og m ling af duty cycle samt skift tilbage til m ling af str m eller sp...

Page 61: ...st tten p bagsiden ud for at f displayet anbragt i en position hvor det er let at afl se 2 Efter brug skal v lgerkontakten stilles i po sitionen OFF Enheden slukker automatisk hvis den i 15 minutter...

Page 62: ...r ogs mulighed for at vende til bage til m ling af j vnsp nding 2 Den r de pr veledning skal forbindes til b sningen V CAP Hz 11 OBS Pr veledningen m ikke forbindes til b sningen 10A 4 eller A mA 5 ov...

Page 63: ...te h jere omr de 5 Ved vekselsp ndingsm linger giver knap pen Hz 2 mulighed for at skifte til fre kvensm ling og m ling af duty cycle imid lertid vil indgangsf lsomheden ikke v re s stor og det mulige...

Page 64: ...lighed for m ling af fre kvenser op til 10 MHz F lsomheden er Indstil v lgerkontakten 10 til positionen Hz S t pr vepindene p m lepunkterne og afl s frekvensen i displayet I omr det for vekselsp nding...

Page 65: ...Funktionen vil ogs blive deaktive ret n r man med v lgerkontakten 10 v lger en anden funktion 6 3 M ling af relativ v rdi M ling af relative v rdier giver mulighed for in dikation af afvigelser fra en...

Page 66: ...lse A og mA omr det F500 mAH 1000 V 10 A omr det F10 AH 1000 V Frekvensomr de ved A 50 400 Hz Modstand M leomr der 400 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M M len jagtighed 400 1 2 4 p sidste ciffer 4 k 1 0 2 p sid...

Page 67: ...lse mod overbelastning 600 V Summer for gennemgang Responsgr nse 40 M lestr m ca 0 3 mA Beskyttelse mod overbelastning 600 V Generelle oplysninger Display 29 mm LCD 33 4 cifre M lehyppighed 2 m linger...

Page 68: ...holk s de inte orsakar skada p milj n Kasta inte batterier i hush llssoporna VARNING Med denna multimeter kan h ga sp nningar m tas S rskild upp m rksamhet b r gnas s kerhet n r sp nningar ver 42 volt...

Page 69: ...ke Kun laite poistetaan lopullisesti k y t st vie se paikalliseen kierr tyskes kukseen j lkik sittely varten K yt st poistettavat patterit ja akut on vie t v niille tarkoitettuihin ker yspisteisiin ei...

Page 70: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0818 99 01 04 2008...

Reviews: