background image

3

Français

Italiano

Diffusore PA da soffitto

Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che 
possiedono delle conoscenze specifiche suffi-
cienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. 
Vi preghiamo di leggerle attentamente prima 
dell‘installazione e di conservarle per un uso 
 futuro.

1  Possibilità d’impiego

Questo diffusore da soffitto è stato realizzato 
specialmente per l’impiego in impianti PA di 
sonoriz zazione che lavorano con uscita audio 
100 V. Con il suo tweeter supplementare, l’alto-
parlante è adatto per la riproduzione sia di mu-
sica che di lingua parlata. Può essere montato in 
soffitti dello spessore di 10 – 40 mm. Grazie alle 
molle di montaggio, la sistemazione è veloce e 
semplice.

2  Avvertenze per l‘uso sicuro

Il diffusore è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla  .

• 

Usare il diffusore solo all’interno di locali. Pro-
teggerla dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi 
d’acqua nonché da alta umidità dell’aria. La 
temperatura d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C.

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.

Haut-parleur 

Public Adress de plafond

Cette notice s’adresse aux installateurs possé-
dant des connaissances suffisantes en technique 
de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l‘installation et 
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.

1  Possibilités d’utilisation

Ce haut-parleur encastré de plafond est spé-
cialement conçu pour une utilisation dans des 
installations de sonorisation fonctionnant en 
ligne 100 V. Avec son haut-parleur d’aigu sup-
plémentaire, le haut-parleur est adapté pour la 
restitution de discours et de musique. Il peut être 
monté dans des plafonds d’épaisseur de 10 à 
40 mm. Les ressorts de montage permettent une 
installation rapide et simple.

2  Conseils d’utilisation et de sécurité

Le haut-parleur répond à toutes les directives 
 nécessaires de l’Union européenne et porte donc 
le symbole  .

• 

Le haut-parleur n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-la de tout type de 
projections d’eau, des éclaboussures et d’une 
humidité d‘air élevée. La plage de tempéra-
ture ambiante admissible est de 0 – 40 °C.

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un 
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau.

• 

Nel caso d’uso improprio, di montaggio non 
a regola d’arte, di collegamento sbagliato o di 
sovraccarico del diffusore, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume 
nessuna garanzia per il diffusore.

Se si desidera eliminare il diffusore de-
finitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il 
riciclaggio.

3  Installazione

AVVERTIMENTO

Durante il funzionamento, nel 
cavo per altoparlanti dell’am-
plificatore è presente una ten-
sione fino a 100 V, pericolosa 
in caso di contatto. L’installa-
zione deve essere eseguita solo 
da personale specializzato.

Tener presente anche il carico dell’amplificatore 
PA da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico 
può danneggiare l’amplificatore! La somma 
delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati 
non deve superare la potenza dell’amplificatore.

1) Prima dell’installazione del diffusore, spe-

gnere completamente l’impianto PA in modo 
che le linee audio di 100 V siano senza ten-
sione!

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels résultants si 
le haut-parleur est utilisé dans un but autre que 
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas cor-
rectement installé, branché ou s’il y a surcharge ; 
en outre, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque le haut-parleur est définitivement 
retiré du service, vous devez la déposer 
dans une usine de recyclage adaptée pour 
contribuer à son élimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Installation

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, 

une tension de contact dan-

gereuse jusqu’à 100 V est pré-

sente au câble haut-parleur 

de l’amplifcateur. Seul un per-

sonnel qualifié peut effectuer 

l’installation.

Faites attention à la charge de l’amplificateur PA 

par les haut-parleurs. Une surcharge peut en-

dommager l’amplificateur. La somme des puis-

sances de l’ensemble des haut-parleurs reliés ne 

doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.

1) Avant d’installer le haut-parleur, éteignez 

complètement l’installation Public Adress pour 

2) Applicare nel soffitto un’apertura del diame-

tro di 220 mm per il montaggio. È richiesta 
una profondità di montaggio di 82 mm.

3) Collegare il diffusore con l’amplificatore tra-

mite il suo trasformatore: collegare il condut-
tore nero e uno dei conduttori colorati che 
corrisponde alla potenza nominale (volume) 
desiderata con il cavo del diffusore.

Colore del 

conduttore

Potenza 

nominale

Impedanza

nero

contatto comune

giallo

2 W

5 Ω

rosso

4 W

2,5 Ω

verde

6 W

1,67 Ω

bianco

10 W

1 kΩ

Collegando più altoparlanti, fare attenzione 
che tutti presentino la stessa polarità (p. es. 
conduttore nero = polo negativo).

4) Piegare i bracci di sostegno in alto e tenerle 

ferme.

Attenzione, rericolo di farsi del male!  
Tenere ben ferme i bracci di soste-
gno tese!

5) Inserire il diffusore con i bracci di sostegno 

tese nell’apertura di montaggio e farlo entrare 
delicatamente finché è a filo con il soffitto.

Con riserva di modifiche tecniche.

que le câble haut-parleur de l’amplificateur 

Public Adress ne soit pas porteur de tension !

2) Faites une découpe dans le plafond d’un dia-

mètre de 220 mm ; la profondeur de montage 

doit être de 82 mm.

3) Reliez le haut-parleur via son transformateur à 

l’amplificateur : reliez le conducteur noir et un 

des autres conducteurs de couleur correspon-

dant à la puissance nominale voulue (volume), 

au câble haut-parleur :

Couleur  

conducteur

Puissance 

nominale

Impédance

noir

branchement commun

jaune

2 W

5 Ω

rouge

4 W

2,5 Ω

vert

6 W

1,67 Ω

blanc

10 W

1 kΩ

Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veuil-

lez à ce qu’ils aient toutes la même polarité 

(p. ex. conducteur noir = branchement moins).

4) Pliez les ressorts de pince vers le haut et main-

tenez-les dans cette position.

Attention, risque de blessure ! 

 

Maintenez bien les ressorts étirés!

5)  Placez le haut-parleur avec les ressorts mainte-

nus en position dans la découpe de montage et 

faites-le glisser avec précaution dans la découpe 

jusqu’à ce qu’il s’encastre parfaitement dans le 

plafond.

Tout droit de modification réservé.

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

EDL-10TW/ WS

Puissance nominale

Potenza nominale

10 / 6 / 4 / 2 W

Bande passante

Gamma di frequenze

50 – 20 000 Hz

Pression sonore nominale (1 W/1 m)

Pressione sonora nominale (1 W/1 m)

95 dB

Pression sonore nominale max.

Pressione sonora nominale max.

105 dB

Angle de dispersion à 2 kHz

Angolo d’irradiazione con 2 kHz

110°

Type haut-parleur

Tipo altoparlante

haut-parleur coaxial 2 voies

altoparlante coassiale a 2 vie,  20 cm (8”)

Epaisseur plafond

Spessore del soffitto

10 – 40 mm

Découpe montage

Apertura di montaggio

  220 mm

Profondeur montage

Profondità di montaggio

82 mm

Dimensions, poids

Dimensioni, peso

 247 mm × 90 mm, 1,2 kg

Température fonc.

Temperatura d‘esercizio

0 – 40 °C

 220

min. 10

max. 40

8

82

 247

Reviews: