background image

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-1801.99.01.09.2016

Español

Polski

Altavoz de Techo 

para Megafonía

Estas instrucciones van dirigidas a instaladores 
con un conocimiento suficiente sobre la tecno-
logía de 100 V en aplicaciones para megafonía. 
Lea atentamente estas instrucciones antes de la 
instalación y guárdelas para usos posteriores.

1  Aplicaciones

Este altavoz para montaje empotrado en techo 
está diseñado especialmente para aplicaciones de 
100 V en sistemas de megafonía. Con su tweeter 
adicional el altavoz es apto para reproducción de 
música y conversación. Está diseñado para insta-
larse en techos con un grosor de 10  a 40 mm. 
Las pinzas con resorte permiten una instalación 
rápida y fácil.

2  Notas de Seguridad

El altavoz cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con 
el símbolo  .

• 

El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo 
en interiores. Protéjalo el aparato goteos, sal-
picaduras y elevada humedad delaire. Rango 
de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C.

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos 
químicos.

Głośnik sufitowy PA

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów 
PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpo-
częciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.

1  Zastosowanie

Niniejszy głośnik sufitowy przeznaczony jest do 
pracy w systemach PA w technice 100 V. Głośnik 
jest układem dwudrożnym, dodatkowy głośnik 
wysokotonowy poprawia reprodukcję wysokich 
tonów. Przystosowany jest do montażu w sufi-
tach o grubości 10 – 40 mm. Dzięki sprężynowym 
zaczepom montaż głośnika jest bardzo łatwy.

2  Środki bezpieczeństwa

Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE 
dzięki temu został oznaczony symbolem  .

• 

Głośnik przeznaczony jest tylko do zastoso-
wań wewnętrznych. Należy chronić go przed 
działaniem wody, wysokiej wilgotności po-
wietrza, dopuszczalna temperatura otoczenia 
pracy  0 – 40 °C.

• 

Do czyszczenia należy używać suchej i mięk-
kiej ściereczki, nie używać wody ani środków 
chemicznych.

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o 
material producido si se utiliza el altavoz para 
fines diferentes a los originalmente conce-
bidos, si no se conecta o se instala correcta-
mente, o si se sobrecarga.

Si va a poner el altavoz fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta 
de reciclaje más cercana para que su 
eliminación no sea perjudicial para el 
medioambiente.

3  Instalación

ADVERTENCIA

Durante el funcionamiento, 
existe el peligro de contacto 
con un voltaje de hasta 100 V 
en el cable de altavoz. La insta-
lación tiene que llevarse a cabo 
sólo por el personal cualificado.

Preste atención a la carga de los altavoces en 
el amplificador. ¡Una sobrecarga puede dañar 
el amplificador! La potencia total de todos los 
altavoces conectados no puede sobrepasar la 
potencia del amplificador.

1) Antes de instalar el altavoz, desconecte el sis-

tema de megafonía completamente de modo 
que el cable de altavoz del amplificador de 
megafonía no contenga ningún voltaje.

2) Haga un agujero de montaje en el techo con 

• 

Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia 
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli 
głośnik był używany niezgodnie z przezna-
czeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłą-
czony lub przeciążony.

Jeśli głośnik nie będzie już więcej uży-
wany, wskazane jest przekazanie go do 
miejsca utylizacji odpadów, aby został 
zniszczony bez szkody dla środowiska.

3  Montaż

UWAGA

W czasie pracy, na złączach wy-
stępuje niebezpieczne wysokie 
napięcie 100 V. Instalacja powinna 
być wykonywana wyłącznie przez 
przeszkolony personel!

Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmac-
niacza przez głośniki. Przeciążenie wzmacnia-
cza spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna 
moc głośników nie może przekraczać mocy 
wzmacniacza.

1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-

ków należy odłączyć zasilanie całego systemu 
PA, aby kabel głośnikowy nie znajdował się 
pod napięciem!

un diámetro de 220 mm. La profundidad de 
instalación tiene que ser de 82 mm.

3) Conecte el altavoz al amplificador mediante su 

transformador: Conecte el conductor negro y 
uno de los otros conductores coloreados que 
corresponda con el nivel de potencia de salida 
deseado (volumen) al cable de altavoz.

Color  

de conductor

Potencia  

de salida

Impedancia

Negro

Conexión común

Amarillo

2 W

5 Ω

Rojo

4 W

2,5 Ω

Verde

6 W

1,67 Ω

Blanco

10 W

1 kΩ

Cuando conecte varios altavoces, asegúrese 
de que todos los altavoces tienen la misma 
polaridad (p. ej. conductor negro = polo ne-
gativo).

4) Doble las abrazaderas con resorte hacia arriba 

y manténgalas en esa posición.

¡Atención, riesgo de heridas! ¡Man-
tenga con firmeza las abrazaderas 
con resorte en su lugar!

5) Inserte el altavoz con las abrazaderas con re-

sorte sujetas en su lugar en el corte de mon-
taje. Deslice con cuidado el altavoz en el corte 
hasta que quede empotrado en el techo.

Sujeto a modificaciones técnicas.

2) Wyciąć w suficie otwór o średnicy 220 mm. 

Wymagana głębokość montażowa wynosi 
82 mm.

3) Podłączyć głośnik do wzmacniacza poprzez 

jego transformator: wykorzystać czarną żyłę 
oraz jedną z pozostałych, w zależności od żą-
danej mocy (głośności) głośnika.

Kolor żyły

Moc

Impedancja

czarna

wspólne podłączenie

żółta

2 W

5 Ω

czerwony

4 W

2,5 Ω

zielony

6 W

1,67 Ω

biały

10 W

1 kΩ

Przy podłączaniu kilku głośników, należy 
zwrócić uwagę, aby wszystkie głośniki miały 
jednakową polaryzację (np. czarna żyła = 
ujemny biegun).

4) Odchylić zaczepy montażowe do góry.

Uwaga, uważać na palce! Naciąg 
sprężyn jest silny!

5) Wsunąć głośnik w otwór w suficie. Po wsu-

nięciu głośnika, zaczepy sprężynowe zostaną 
zwolnione mocując głośnik w suficie.

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Especificaciones

Specyfikacja

EDL-10TW/ WS

Potencia nominal

Moc znamionowa

10 / 6 / 4 / 2 W

Rango de frecuencias

Pasmo przenoszenia

50 – 20 000 Hz

SPL  (1 W/1 m)

SPL  (1 W/1 m)

95 dB

SPL máx.

Max SPL

105 dB

Ángulo de radiación a 2 kHz

Kąt  promieniowania / 2 kHz

110°

Tipo del altavoz

Typ głośnika

Altavoz coaxial de 2 vías

2-drożny głośnik koaksjalny,   20 cm (8”)

Espesor de techo

Grubość sufitu

10 – 40 mm

Agujero de montaje

Otwór montażowy

  220 mm

Profundidad de montaje

Głębokość montażu

82 mm

Dimensiones, peso

Wymiary, waga

 247 mm × 90 mm, 1,2 kg

Temperatura ambiente

Zakres temperatur

0 – 40 °C

 220

min. 10

max. 40

8

82

 247

Reviews: