background image

Altoparlante PA da soffitto

Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.

1 Possibilità dʼimpiego

Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare per
lʼimpiego in impianti PA. È equipaggiato con un trasformatore
per impianti con uscita audio a 100 V.

2 Avvertenze di sicurezza

Il diffusare è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto porta la sigla 

.

G

Il diffusore è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da
alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego am-
messa fra 0 °C e 40 °C).

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio scorretto, di collegamenti
sbagliati o di sovraccarico del diffusore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per il diffusore.

3 Montaggio

1) Praticare lʼapertura necessaria nel soffitto (vedi dati tecnici).

2) Eseguire il collegamento elettrico (cap. 4).

3) Ribaltare i tre bracci di sostegno verso lʼalto.

4) Con una leggera pressione inserire lʼaltoparlante nel soffitto

finché i bracci si abbassano nuovamente stringendo lʼalto-
parlante contro il soffitto.

4 Collegamento elettrico

AVVERTIMENTO

Durante il funzionamento, nel cavo di collega-
mento è presente una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di contatto.

Lʼinstallazione deve essere eseguita solo da
personale specializzato.

Se si desidera eliminare lʼaltoparlante definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione lo-
cale per il riciclaggio.

1) Se lʼimpianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo

completamente!

2) Collegare lʼaltoparlante con il trasformatore per mezzo dei

cavi: il conduttore nero (polo negativo) e uno dei conduttori
colorati che corrisponda alla potenza nominale desiderata
dellʼaltoparlante, con lʼuscita dellʼamplificatore PA.

3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione

allʼidentica polarità degli altoparlanti (p. es. conduttore nero
= polo negativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore PA.

Con riserva di modifiche tecniche.

Colore conduttore

Potenza nominale

nero

contatto comune

rosso

6 W

bianco

3 W

Tener presente anche la potenza dellʼamplificatore rispetto
agli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare lʼamplifi-
catore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti colle-
gati non deve superare la potenza dellʼamplificatore.

Altavoz de techo para megafonía

Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de la instalación y guárdelas para posteriores usos.

1 Posibilidades de utilización

Este altavoz está fabricado especialmente para utilizaciones
dentro instalaciones de megafonía. Está equipado con un trans-
formador para el funcionamiento en instalaciones de 100 V.

2 Consejos de utilización y de seguridad

El altavoz cumple con todas las directivas requeridas por la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo 

.

G

El altavoz está adecuado sólo para utilizarlo en interiores.
Proteja el aparato de goteos y salpicaduras, elevada hume-
dad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 °C
a 40 ºC).

G

Para la limpieza, utilizar un trapo suave y seco, no utilizar
nunca productos químicos o agua.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material producido si se utiliza el
altavoz para fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se instala o conecta correctamente, o si se sobrecarga.

3 Montaje

1) Cortar dentro el techo un agujero con las dimensiones co-

 rrespondientes (ver datos técnicos).

2) Efectuar la conexión eléctrica (capítulo 4).

3) Desplegar las tres pinzas hacia arriba.

4) Poner el altavoz dentro el corte del techo presionándolo le-

vemente hasta que las tres pinzas se pleguen y e manera
que fijen el altavoz al techo.

4 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Durante el funcionamiento, existe el peligro de
contacto con un voltaje de hasta 100 V en la
conexión del cable.

La instalación tiene que llevarse a cabo sólo
por el persona cualificado.

Cuando el altavoz está definitivamente retirado del
servicio, se tiene que depositar dentro una fábrica de
reciclaje adaptada a su eliminación para respetar el
medio ambiente.

1) ¡Si la instalación de megafonía está encendida, desconec-

tarla siempre de la red!

2) Conectar el altavoz al transformador con los cables: conec-

tar el conductor negro (polo negativo) y uno de los conducto-
res de color, que corresponde a la potencia nominal deseada
por el altavoz, a la salida del amplificador de megafonía.

3) Si varios altavoces están conectados, comprobar siempre

que los altavoces tienen todos, la misma polaridad (p. ej.
conductor negro = polo negativo) y que el amplificador de
megafonía no sea en sobrecarga.

Sujeto al cambio.

Color conductor

Potencia nomina

negro

conexión comuna

rojo

6 W

blanco

3 W

Observe la carga del amplificador de megafonía mediante los
altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La
potencia total de todos los altavoces conectados no puede
sobrepasar la potencia del amplificador.

Głośnik sufitowy

Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać się z in-
strukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.

1 Zastosowanie

Głośnik ten jest przeznaczony do zastosowań w systemach PA
100 V. Wyposażony jest w transformator regulujący moc gło-
śnika.

2 Środki ostrożności

Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu
został oznaczony symbolem 

.

G

Głośnik przeznaczony jest do instalacji wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przed działaniem wody, du-
żej wilgotności oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny za-
kres 0 – 40 °C).

G

Do czyszczenia używać tylko suchej miękkiej szmatki. Nie
używać żadnych chemikaliów lub wody.

G

Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za po-
wstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obrażenia użyt-
kownika, jeżeli głośnik był używany niezgodnie z przezna-
czeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony lub
przeciążony.

3 Montaż

1) Wyciąć odpowiedni otwór w suficie (wymiary otworu monta-

żowego podano w specyfikacji technicznej).

2) Podłączyć elektrycznie głośnik (zob. rozdział 4).

3) Odgiąć do góry trzy klamry montażowe.

4) Włożyć głośnik do otworu montażowego. Klamry opadną i

zacisną się na suficie, blokując głośnik.

4

Podłączenie elektryczne

UWAGA

Podczas pracy, na zaciskach głośnika występuje
wysokie napięcie do 100 V.

Instalację należy zlecić osobie przeszkolonej.

Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni
dobór mocy głośnika do mocy wzmacniacza. Nie-
dopasowa mocowe może spowodować przecią-

Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakoń-
czeniu eksploatacji urządzeń należy je oddać do
punktu recyklingu.

EDL-605   

Best.-Nr. 16.2560

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen,  Germany. All rights reserved.

A-0948.99.01.02.2009

E

PL

I

1) Jeśli system PA jest włączony, należy przed dokonywaniem

wszelkich podłączeń bezwzględnie go wyłączyć!

2) Podłączyć kabel głośnikowy do odpowiedniego odczepu

transformatora: Czarny przewód jest przewodem ujemnym,
natomiast reszta określa obciażenie dla wzma cniacza.

3) Podłączając kilka głośników należy zwrócić uwagę na to,

aby były one w tej samej polaryzacji (np. czarny przewód =
przewód ujemny) oraz aby wypadkowe obciążenie nie
 przekraczało maksymalnego dopuszczalnego obciążenia
wzmacniacza.

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

Kolor przewodu

Moc znamionowa

czarny

przewód wspólny

czerwony

6 W

biały

3 W

żenie wzmacniacza i w konsekwencji jego uszkodzenie. Su-
maryczna moc głosników, nie może przekraczać mocy
wzmacniacza.

180

200

5 – 22

46

9

Dati tecnici

Características técnicas

Dane Techniczne

EDL-605

Banda di frequenza

Gama de frecuencias

Pasmo przenoszenia

110 – 15 000 Hz

Potenza nominale (100 V)

Potencia nominal (100 V)

Moc (100 V)

6/3 W

RMS

Dimensioni
Diametro esterno
Apertura di montaggio
Profondità di montaggio
Profondità totale

Dimensiones
Diámetro exterior
Corte montaje
Profundidad montaje
Profundidad total

Rozmiary
Średnica zewnętrzna
Otwór montażowy
Głębokość montażowa
Głębokość całkowita

200 mm

180 mm

46 mm
55 mm

Peso

Peso

Waga

704 g

®

Reviews: