ELA-Deckenlautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher mit Zertifizierung nach EN 54-24
ist für den Einsatz in Sprachalarmierungsanlagen
zugelassen. Das ge schlossene Gehäuse (Feuer-
topf) erschwert im Brandfall eine Ausbreitung des
Feuers. Für den Betrieb in 100-V-Anlagen ist ein
Audiotransformator vorgeschaltet.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt -
linien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im In -
nenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für den Lautsprecher übernom-
men werden.
3 Installation
1) Vor der Installation des Lautsprechers die ELA-
Anlage komplett ausschalten, damit die Laut-
sprecherleitungen spannungsfrei sind!
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr
-
liche Spannung bis 100 V an den An -
schlussleitungen an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
2) In die Decke ein Loch mit einem Durchmesser
von 180 mm sägen.
3) Den Gehäusedeckel abschrauben, sodass die
Anschlüsse zugängig sind.
4) Ab Werk ist der Lautsprecher auf die größte
Nennbelastbarkeit eingestellt (siehe Technische
Daten). Für eine geringere Nennbelastung (Laut-
stärke) am Audiotransformator die rote Leitung
vom Steckkontakt abziehen und auf den Kon-
takt stecken, mit dem die gewünschte Nennbe-
lastung erreicht wird.
5) Das Anschlusskabel für den Lautsprecher durch
eine der Kabeldurchführungen des Deckels zie-
hen und mit dem Klemmenblock verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden.
6) Den Gehäusedeckel wieder festschrauben.
7) Die drei Klemmarme des Lautsprechers nach
oben klappen. Den Lautsprecher mit leichtem
Druck in die Deckenöffnung einsetzen, bis die
Klemmarme umgeklappt sind und den Laut-
sprecher an der Decke festklemmen.
Änderungen vorbehalten.
PA Ceiling Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later use.
1 Applications
This speaker with EN 54-24 certification has been
approved for voice alarm systems. In case of fire,
the closed housing (fire dome) will restrict the
spread of fire. For operation in 100 V systems, an
audio transformer has been integrated.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with
.
G
The speaker is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the speaker and no lia-
bility for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the speaker is
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly installed or connected, or if it
is overloaded.
3 Installation
1) Completely switch off the PA system before
installing the speaker so that the speaker cables
will not carry any voltage!
2) Saw a cutout with a diameter of 180 mm into the
ceiling.
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a voltage up to 100 V at
the connection cables. Installation
must be made by skilled personnel
only.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total load of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3) Unscrew the housing cover to gain access to the
connections.
4) In the factory, the speaker has been set to the
highest power rating (see specifications). To
reduce the power rating (volume), disconnect
the red wire from the plug-in contact and con-
nect it to the contact providing the desired power
rating.
5) Pull the connection cable for the speaker
through one of the grommets of the cover and
connect it to the terminal block. When connect-
ing multiple speakers, make sure that all speak-
ers have the same polarity.
6) Fasten the housing cover using screws.
7) Fold up the three spring clips of the speaker and
carefully push the speaker into the ceiling
cutout. Once the spring clips are released, they
will secure the speaker on the ceiling.
Subject to technical modification.
EDL-606EN
Bestellnummer 16.3160
EDL-612EN
Bestellnummer 16.3170
EDL-620EN
Bestellnummer 16.3180
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1485.99.01.12.2013
®
D
A
CH
GB
Technische Daten
Specifications
EDL-606EN
EDL-612EN
EDL-620EN
Nennbelastbarkeit
Power rating
6 /3/1,5 W
RMS
12 / 6/3 W
RMS
20 /10/5 W
RMS
Frequenzbereich
Frequency range
120 – 15 000 Hz
Mittlerer Schalldruck (1 W/ 1 m)
SPL (1 W/ 1 m)
93 dB
Maximaler Nennschalldruck
Max. rated SPL
101 dB
103 dB
105 dB
Lautsprechergröße
Speaker size
∅
180 mm
Einbauöffnung
Mounting cutout
∅
180 mm
Einbautiefe
Mounting depth
60 mm
Deckenstärke
Ceiling thickness
5 – 22 mm
Abmessungen
Dimensions
∅
200 mm × 70 mm
Gewicht
Weight
800 g
980 g
1,1 kg