background image

Altavoz de techo para megafonía

Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para
usos posteriores.

1 Aplicaciones
Este altavoz con certificación EN 54-24 se ha apro-
bado para sistemas de voz de alarma. En caso de
incendio, la carcasa cerrada (tapa de protección
contra el fuego) limitará la propagación del fuego.
Se ha integrado un transformador de audio para
funcionar en sistemas de 100 V.

2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo 

.

G

El altavoz está adecuado sólo para aplicaciones
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempera-
tura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí-
micos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el altavoz se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se instala o no se conecta adecuadamente o si
se sobrecarga.

3 Instalación

1) Desconecte completamente el sistema de

megafonía antes de instalar el altavoz, de modo

ADVERTENCIA

Durante el funcionamiento, hay
peligro de contacto con un voltaje
de hasta 100 V en los cables de
conexión. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.

Preste atención a la carga del amplificador de
megafonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga
podría dañar el amplificador! La carga total de
todos los altavoces conectados no puede exce-
der la potencia del amplificador.

Si va a poner el altavoz fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.

que los cables de altavoz no contengan ningún
voltaje.

2) Haga un corte con un diámetro de 180 mm en el

techo.

3) Desenrosque la tapa de la carcasa para acce-

der a las conexiones.

4) El altavoz viene de fábrica con la potencia más

alta seleccionada (ver especificaciones). Para
reducir la potencia (volumen), desconecte el
cable rojo del contacto y conéctelo al contacto
que ofrezca la potencia deseada.

5) Pase el cable de conexión a través de uno de

los ojales de la tapa y conéctelo al bloque de
terminales. Al conectar varios altavoces, asegú-
rese de que todos los altavoces tienen la misma
polaridad.

6) Fije la tapa de la carcasa utilizando tornillos.

7) Desdoble las tres pinzas con resorte del altavoz

y presione el altavoz contra el corte del techo
cuidadosamente. En cuanto se liberen las pin-
zas con resorte, asegurarán el altavoz en el
techo.

Sujeto a modificaciones técnicas.

Głośnik sufitowy PA

Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.

1 Zastosowanie

Niniejszy podwójny głośnik posiada certyfikat
zgodności z normą EN 54-24 i przeznaczony jest
do pracy w systemach alarmu głosowego. W przy-
padku wystąpienia pożaru, zamknięta obudowa
(przeciwogniowa) zabezpiecza przed rozprzest-
rzenianiem się ognia. Głośnik wyposażony jest w
transformator audio co pozwala na zastosowanie
go w systemach 100 V.

2 Środki bezpieczeństwa

Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki temu został oznaczony symbolem 

.

G

Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań
wewnętrznych. Należy chronić go przez wodą,
dużą wilgotnością oraz wysokimi temperaturami
(dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).

G

Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków che-
micznych.

G

Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli głoś-
nik był używany niezgodnie z przeznaczeniem,
niepoprawnie zainstalowany, podłączony lub
przeciążony.

3 Instalacja

1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-

ków należy odłączyć zasilanie całego systemu

UWAGA W czasie pracy, na złączach wystę-

puje niebezpieczne wysokie napięcie
100 V. Instalacja powinna być wykony-
wana wyłącznie przez przeszkolony
personel!

Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacnia-
cza przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza
spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc
głośników nie może przekraczać mocy wzmac-
niacza.

Jeśli głośnik nie będzie już więcej uży-
wany, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby został
zniszczony bez szkody dla środowiska.

PA, aby kabel głośnikowy nie znajdował się 
pod napięciem!

2) Wyciąć w suficie okrągły otwór o średnicy

180 mm.

3) Odkręcić pokrywę aby uzyskać dostęp do złą-

czy.

4) Przy fabrycznym ustawieniu, głośnik ustawiony

jest na maksymalną moc (patrz specyfikacja).
Aby zredukować moc (głośność) przełączyć
czerwony kabel od transformatora audio na złą-
cze o żądanej mocy.

5) Przeprowadzić kabel przez jeden z przelotów w

pokrywie i podłączyć go do terminala. Przy pod-
łączaniu kilku głośników, należy zwrócić uwagę,
aby wszystkie głośniki miały jednakową polary-
zację.

6) Przykręcić ponownie pokrywę.

7) Odchylić zaczepy montażowe do góry, a na 

-

stępnie wsunąć głośnik w otwór w suficie. Po
wsunięciu głośnika, zaczepy sprężynowe zo 

-

staną zwolnione mocując głośnik w suficie.

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

EDL-606EN

Bestellnummer 16.3160

EDL-612EN

Bestellnummer 16.3170

EDL-620EN

Bestellnummer 16.3180

®

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

A-1485.99.01.12.2013

®

E

PL

Especificaciones

Specyfikacja

EDL-606EN

EDL-612EN

EDL-620EN

Potencia nominal

Moc

6 /3/1,5 W

RMS

12 / 6/3 W

RMS

20 /10/5 W

RMS

Rango de frecuencias

Pasmo przenoszenia

120 – 15 000 Hz

SPL (1 W/ 1 m)

SPL (1 W/ 1 m)

93 dB

SPL máx.

Max poziom SPL

101 dB

103 dB

105 dB

Tamaño del altavoz

Rozmiar głośnika

180 mm

Corte de montaje

Otwór montażowy

180 mm

Profundidad de montaje

Głębokość montażowa

60 mm

Grosor del techo

Grubość sufitu

5 – 22 mm

Dimensiones

Wymiary

200 mm × 70 mm

Peso

Waga

800 g

980 g

1,1 kg

Reviews: