Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nach lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses Ladegerät dient zum Laden der Lithium-Io nen-
Akkus der Sender und Empfänger des TG-10-Funk-
Systems. Es können die Akkus von zwei Geräten gleich-
zeitig aufgeladen werden.
Zum Aufladen der Akkus werden die Sender/Emp-
fänger in die Lade schächte ge setzt. Diese sind so aus-
gelegt, dass ein falsches
Ein setzen der Geräte und
damit eine versehentliche Ver polung ausgeschlossen
ist. Schutzschal
tungen sorgen dafür, dass die Akkus
nicht beschädigt werden (z. B. durch Überladung).
2 Sicherheitshinweise
Die Geräte (Ladegerät und Netzgerät) entsprechen
allen erforderlichen Richt linien der EU und sind deshalb
mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwas-
ser, ho her Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
WARNUNG:
Das Netzgerät wird mit le
-
bensgefähr licher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Netzgerät vor. Es besteht die Ge fahr
eines elektrischen Schlages.
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.
G
Die im Ladegerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da -
rum die Lüftungsöffnungen am Gehäu se nicht ab.
G
Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb bzw.
trennen Sie sofort das Netzgerät von der Netzsteck-
dose:
1. wenn sichtbare Schäden an den Geräten oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
G
Ein beschädigtes Netzkabel des Netzgeräts darf nur
durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch be dient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Geräte übernommen
werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
ge nommen werden, übergeben Sie sie zur
um weltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Das Netzgerät mit der Buchse am Ladegerät und mit
einer Netzsteckdose (230 V~/50 Hz) verbinden. Das
Ladegerät ist damit eingeschaltet. Solange ein Lade-
schacht leer ist, blinkt seine Ladeanzeige.
2) Den Sender/Empfänger mit den Ladekontakten nach
unten in einen Ladeschacht setzen. Beim Einsetzen
darauf achten, das Gerät ganz in den Schacht zu
drücken, so dass es fest sitzt. Während des Auf -
ladens leuchtet die Ladeanzeige des Ladeschachts
konstant.
3) Ist der Akku eines Geräts voll aufgeladen, erlischt die
jeweilige Ladeanzeige. Das Gerät kann dann aus
dem Ladeschacht genommen werden.
4) Zum Ausschalten des Ladegeräts den Netzstecker
des Netzgeräts aus der Steckdose ziehen.
Hinweis: Blinkt eine Ladeanzeige während des Ladens,
führt das Ladegerät zum Schutz des Akkus einen
Selbsttest durch.
4 Technische Daten
Ladedauer: . . . . . . bis zu ca. 8 Stunden (abhängig
vom Akku-Ladezustand)
Stromversorgung: . 12 V /600 mA über beiliegendes
Netzgerät
Abmessungen: . . . 75 × 41 × 85 mm
Änderungen vorbehalten.
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
®
www.jts-germany.de
TG -10CH2
Ladegerät für Empfänger und
Sender des TG-10-Systems
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-1127.98.01.06.2010
Battery Charger for Receivers and
Transmitters of the TG-10 System
Please read these operating instruc
-
tions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
This charger is used for recharging the lithium-ion
batteries of the transmitters and the receivers of the
wireless TG-10 system. It will be possible to recharge
the batteries of two units at the same time.
To recharge the batteries, insert the transmitters/
receivers in the charging compartments. The design of
the charging compartments will ensure correct insertion
of the units and thus prevent inadvertent reverse polar-
ity. Protective circuits are provided to prevent damage
to the batteries, e. g. by overload.
2 Safety Notes
The units (charger and power supply unit) correspond
to all required directives of the EU and are therefore
marked with
.
Please observe the following items in any case:
G
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water, high
air humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the units,
e. g. a drinking glass.
G
The heat generated within the charger must be dissi-
WARNING:
The power supply unit uses
dangerous mains voltage. Leave servicing
to skilled personnel only. Inexpert handling
or modification of the unit may result in
electric shock.
pated by air circulation. Therefore, do not cover the
air vents of the housing.
G
Do not operate the charger and immediately discon-
nect the power supply unit from the mains socket
1. if the units or the mains cable are visibly dam aged,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled per-
sonnel.
G
A damaged mains cable of the power supply unit
must be replaced by skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other pur-
poses than originally intended, if they are not correctly
operated, or if they are not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit
are coloured in accordance with the following code:
blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter L or coloured red.
3 Operation
1) Connect the power supply unit to the jack on the
charger and to a mains socket (230 V~/50 Hz). Thus,
the charger is switched on. As long as a charging com-
partment is empty, its charging LED will keep flashing.
2) Insert the transmitter/receiver, with its charging con-
tacts facing downwards, in one of the charging com -
partments. When inserting, push the unit into the
compartment to ensure a tight fit. While charging, the
charging LED of the compartment will light
permanently.
3) When the battery of the unit has been fully recharged,
the corresponding charging LED will be extinguished.
The unit may be removed from the compartment.
4) To switch off the charger, disconnect the mains plug
of the power supply unit from the socket.
Note: If a charging LED starts flashing while charging is
still in progress, the charger performs a self-test to pro-
tect the battery.
4 Specifications
Charging time: . . . up to approx. 8 hours (depending
on battery status)
Power supply: . . . . 12 V /600 mA via power supply
unit provided
Dimensions: . . . . . 75 × 41 × 85 mm
Subject to technical modification.
If the units are to be put out of operation de-
finitively, take them to a local recycling plant
for a disposal which will not be harmful to the
environment.
DEUTSCH
ENGLISH