background image

3 Messa in funzione

11

I

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Collegamento
Elemento di comando

Funzione

Eseguire i collegamenti

RIGHT SPEAKER

Collegare la cassa passiva (senza amplificatore) con questo contatto. Fare attenzione
alla corretta polarità (non scambiare i contatti positivo e negativo).

INPUT

Collegare la fonte dei segnali (p. es., lettore MP3 / CD, mixer, computer) con le prese RCA
o con la presa jack 3,5 mm. In caso di funzionamento mono, il segnale può essere por-
tato anche solo sulla presa RCA “L” (vedi anche la penultima riga di STEREO   MONO).

230 V~ / 50 Hz

Collegare la presa per la rete con una presa di rete (230 V~ / 50 Hz) usando il cavo in
dotazione. — Sotto la presa si prova il portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso solo
con uno dello stesso tipo!

Funzionamento

POWER

Accendere o spegnere lʻapparecchio. Prima dellʼaccensione girare il regolatore
VOLUME a sinistra per escludere un volume iniziale troppo alto.

ON

Con la cassa attiva accesa, è accesa la spia di funzionamento.

VOLUME

Con il regolatore impostare il volume.

BASS + TREBLE

Con i regolatori impostare i toni.

STEREO   MONO

Con lʼinterruttore a scorrimento scegliere fra riproduzione mono e stereo. 
Nel modo mono viene riprodotto solo il canale sinistro.

Se per 2 minuti circa manca un segnale dʼingresso, la cassa attiva passa allo stand-by: 
il LED ON si spegne. Quando è presente un segnale (> 5 mV) si riaccende.

4 Dati tecnici

Gamma di frequenze:  . . . 60 – 20 000 Hz

Potenza dʻamplificazione: 2 × 20 W

RMS

,

2 × 40 W

MAX

Pressione sonora max.: . . 102 dB per cassa

Ingressi

Sensibilità:  . . . . . . . . . . 420 mV
Impedenza:  . . . . . . . . . 24 kΩ
Contatto:  . . . . . . . . . . . prese RCA e 

presa jack 3,5 mm

Regolatori toni

BASS:  . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 50 Hz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±12 dB / 10 kHz

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Potenza assorbita

Funzionamento:  . . . . . . max. 110 VA
Stand-by:  . . . . . . . . . . . 0,3 VA

Temperatura dʻesercizio:  . 0 – 40 °C

Dimensioni (l × h × p):  . . . 180 × 250 × 160 mm

Peso (coppia):  . . . . . . . . . 5,9 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

Summary of Contents for MKA-50SET/SW

Page 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherset Active Speaker Set...

Page 2: ......

Page 3: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS D Deutsch Seite 4 GB English Page 6 F Fran ais Page 8 I Italiano Pagina 10 E Espa ol P gina 12 PL Polski Stronie 14 NL Nederlands Pagina 16 D...

Page 4: ...diese deshalb nicht ab G Nehmen Sie die Lautsprecher nicht in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den an den Lautspre chern oder am Netzkabel vorhande...

Page 5: ...ersetzen Bedienung POWER Ger t ein oder ausschalten Vor dem Einschalten den Regler VOLUME nach links drehen um eine zu hohe Anfangslautst rke zu vermeiden ON Bei eingeschaltetem Aktiv Lautsprecher leu...

Page 6: ...he cooling fins G Do not operate the speakers or immediately dis connect the mains plug from the socket 1 if the speakers or the mains cable are visibly damaged 2 if a defect might have occurred after...

Page 7: ...switching on turn the control VOLUME counter clockwise to make sure that the initial volume is not too high ON Power LED will light up when the active speaker has been switched on VOLUME Control to a...

Page 8: ...u liquide ou un verre sur les enceintes G La chaleur d gag e par l enceinte active doit pouvoir tre dissip e via les ou es de refroidisse ment en aucun cas elles ne doivent tre obtu r es G Ne faites j...

Page 9: ...usible se trouve sous la prise Tout fusible fondu doit imp rativement tre remplac par un fusible de m me type Utilisation POWER Allumer ou teindre l appareil Avant d allumer tournez le r glage VOLUME...

Page 10: ...e prodotto all interno della cassa attiva viene dissipato dalle alette di raffredda mento che non devono essere coperte G Non mettere in funzione le casse acustiche e staccare subito la spina rete se...

Page 11: ...no dello stesso tipo Funzionamento POWER Accendere o spegnere l apparecchio Prima dell accensione girare il regolatore VOLUME a sinistra per escludere un volume iniziale troppo alto ON Con la cassa at...

Page 12: ...nunca G No utilice los altavoces o desconecte inmediata mente la toma de corriente del enchufe si 1 Los altavoces o el cable de corriente est n visiblemente da ados 2 El aparato ha sufrido da os desp...

Page 13: ...uptor Power On Off Antes de la conexi n gire el control VOLUME en sentido horario inverso para asegurarse de que el volumen inicial no es muy alto ON LED Power se ilumina cuando se ha conectado el rec...

Page 14: ...z ce nale y ich nigdy zakrywa G Nie wolno w cza urz dzenia lub natychmiast od czy wtyczk zasilaj c z gniazdka 1 je eli stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2...

Page 15: ...Gniazdo posiada oprawk na bezpiecznik Spalony bezpiecznik wymienia na nowy o identycznych parametrach Obs uga POWER W cznik zasilania on off Przed w czeniem skr ci regulator VOLUME aby poziom d wi ku...

Page 16: ...aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische...

Page 17: ...vinning S Aktiivikaiutin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita my s Englanninkie lisist ohjeista jos tarvitset li...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1591 99 01 07 2014...

Reviews: