background image

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

5.7 Reproducción de la primera pista

de cada CD del carro

Pulse el botón RANDOM [RDM]* (14) dos veces.
Sin embargo, cuando se active la reproducción
aleatoria (indicación RANDOM, ver también
apartado 5.6), pulse el botón sólo una vez. En el
visualizador se muestra RANDOM y DISC. El
aparato cambia a un CD seleccionado aleatoria-
mente y reproduce la primera pista. Luego cam-
bia a otro CD seleccionado aleatoriamente y
reproduce su primera pista, etc.

Para parar esta función de reproducción,

pulse el botón RANDOM o CLEAR (4). La función
también se desactiva cuando se usa el botón
REPEAT [RPT]* (15) o INTRO [SCN]* (16).

5.8 Reproducción breve del inicio de

cada pista de un CD

Para reproducir brevemente el inicio de cada
pista del CD en reproducción durante sólo 10
segundos, pulse el botón INTRO [SCN]* (16). En
el visualizador se muestra INTRO (h). Para
parar la reproducción del inicio de cada pista,
pulse el botón

(8). La función también se des-

activa cuando se pulsa el botón RANDOM
[RDM]* (14) o REPEAT [RPT]* (15) y cuando se
selecciona otra pista o CD.

5.9 Compilación de una secuencia

individual de pistas

Para reproducir sólo una selección de pistas en
un cierto orden, se puede programar una se 

-

cuencia de hasta 24 pistas de un CD.

5.9.1 Memorización y reproducción de una

secuencia de pistas

1) Primero ponga el aparato en pausa con el

botón

(10). En el visualizador se muestra

el número de pistas y el tiempo de reproduc-
ción del último CD reproducido.

2) Utilice el botón

(7) para cambiar el CD

desde el que hay que compilar la secuencia
de pistas.

3) Pulse el botón PROGRAM (3). En el visuali-

zador aparece la indicación PROGRAM, el
número del CD seleccionado y la primera
memoria:

Indicación del modo 
de programación

Nota:

La programación se puede parar en cualquier

momento con el botón

(10).

4) Seleccione la primera pista de la secuencia

de pistas con el botón 

(9). En el visuali-

zador se muestra el número de pista selec-
cionado (p. ej. “T03”).

5) Para confirmar la selección de pista, pulse el

botón PROGRAM. Se indicará la siguiente
memoria “P-02”.

6) Repita los pasos 4 y 5 hasta que todas las

pistas de la secuencia se hayan memori-
zado. Cuando se hayan memorizado 24 pis-
tas se mostrará “P-25  T – –” en el visualiza-
dor. Ya no se podrán seleccionar más pistas.

7) Para reproducir la secuencia de pistas, pulse

el botón

(8). La secuencia de pistas se

reproduce repetidamente sin interrupción.

Nota:

Cuando se reproduce una secuencia de pis-

tas programada, los botones RANDOM [RDM]* (14),
INTRO [SCN]* (16) y

(7) no tienen función.

5.9.2 Completar o 

cambiar una secuencia de pistas

1) Primero ponga el aparato en pausa con el

botón

.

2) Cuando pulse el botón PROGRAM, se po -

drán seleccionar sucesivamente las memo-
rias (P- 01 … P- 24). Pulse el botón PRO-
GRAM repetidamente hasta que la memoria
se muestre donde hay que memorizar otra
pista. Seleccione el nuevo número de pista
con el botón 

y confirme con el

botón PROGRAM. Repita el procedimiento
para más memorias si es necesario.

3) Si se han programado menos de 24 pistas

hasta el momento, se puede completar la
secuencia de pistas con más pistas. Para
ello, pulse el botón PROGRAM repetida-
mente hasta que se muestre la siguiente
memoria libre (p. ej. “P- 19 T – –”). Selec-
cione la pista nueva con el botón 

y pulse

el botón PROGRAM para confirmar. Para
completar más pistas, repita el proceso.

4) Para reproducir la secuencia de pistas cam-

biada, pulse el botón

.

5.9.3 Borrar la secuencia de pistas

Modo de reproducción normal

Para volver de la reproducción de una secuen-
cia de pistas al modo de reproducción normal,
tiene que borrarse la secuencia de pistas pro-
gramada.

1) Primero ponga el aparato en pausa con el

botón

.

2) Pulse el botón CLEAR (4). Desaparecerá la

indicación PROGRAM del visualizador.

3) Ahora con el botón 

puede empezar la

reproducción en orden normal.

6 Control por PC del Aparato

mediante la Interfaz RS-232

El PA-2460CD se puede controlar con el emula-
dor correspondiente desde un PC. Conecte la
toma RS-232C IN (31) a la interfaz RS-232 del
ordenador. Ajuste los siguientes parámetros en
el emulador:

Símbolos transmitidos: . . . . 19 200 baudios
Número de bits de inicio:  . . 1
Número de bits de datos:  . . 8
Número de bits de pausa:  . 1
Paridad:  . . . . . . . . . . . . . . . Ninguna

Los comandos de control de las posibles funcio-
nes se listan en la siguiente tabla en código
hexadecimal:

7 Mantenimiento del Aparato

Proteja el aparato del polvo, de las vibraciones,
de la humedad y del calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC). Utilice sólo un
paño suave y seco para la limpieza; no utilice
nunca agua o productos químicos.

Nota referente a las interrupciones de sonido
y los errores de lectura

El humo del tabaco y el polvo pueden penetrar
fácilmente a través de todas las aperturas del
aparato y depositarse en las ópticas del sistema
láser. Si estos restos causan errores de lectura
o interrupciones del sonido, el personal cualifi-
cado deberá limpiar el aparato. Hay un cargo por
la limpieza, ¡incluso durante el periodo de garan-
tía!

8 Especificaciones

Banda pasante: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, 

± 3 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,03 %

Separación de canal:  . . . . > 70 dB

Rango dinámico:  . . . . . . . . > 70 dB

Relación sonido/ruido:  . . . > 85 dB

Nivel de salida

Salidas analógicas:  . . . . 0,775 V
Salida digital coaxial:  . . . 0,5 Vpp, S / PDIF

Alimentación

Voltaje de corriente: . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consumo:  . . . . . . . . . . . 20 VA máx.
Alimentación 
de emergencia:  . . . . . . . 24 V
Consumo de corriente:  . 1,5 A

Temperatura ambiente:  . . 0 – 40 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . . . 482 × 88 × 260 mm,

2 U

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,1 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

1

3

4

5

6

2

PROGRAM

18

E

* inscripción en el control remoto

Función

Comando de control

STX

ID

Cmd1-L

Cmd1-H

Cmd2-L

Cmd2-H

BCC-L

BCC-H

EOT

Power on

02h

44h

31h

30h

30h

30h

31h

43h

04h

Power off

02h

44h

31h

38h

30h

30h

39h

43h

04h

Play

02h

44h

32h

30h

30h

30h

32h

43h

04h

Pause

02h

44h

33h

30h

30h

30h

33h

43h

04h

Stop 

02h

44h

34h

30h

30h

30h

34h

43h

04h

Track 

02h

44h

35h

30h

30h

30h

35h

43h

04h

Track 

02h

44h

36h

30h

30h

30h

36h

43h

04h

Search 

02h

44h

37h

30h

30h

30h

37h

43h

04h

Search 

02h

44h

38h

30h

30h

30h

38h

43h

04h

Repeat

02h

44h

39h

30h

30h

30h

39h

43h

04h

Clear

02h

44h

41h

30h

30h

30h

31h

44h

04h

Random

02h

44h

42h

30h

30h

30h

32h

44h

04h

Folder

02h

44h

43h

30h

30h

30h

33h

44h

04h

Disc 

02h

44h

44h

30h

30h

30h

34h

44h

04h

Summary of Contents for PA-2460CD

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 FACH CD WECHSLER FÜR ELA BESCHALLUNGSANLAGEN 6 CD CHANGER FOR PA SYSTEMS PA 2460CD Bestellnummer 21 2780 ...

Page 2: ...apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 22 Før du tænder Tillykke med dit nye MONACOR produkt Læs sikker hedsanvisningerne nøje før ibrugtagning for at b...

Page 3: ...ANDOM REPEAT INTRO MUTE DISC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 10 LEVEL POWER STAND BY PA 2460CD 6 CD MP3 CHANGER OPEN EJECT DITIGAL AUDIO COMPACT INSERT IN THIS DIRECTION INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP PUSH 1 2 3 4 5 6 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RPT RDM SCN CD CHANGER REMOTE POWER D DN T DN T UP D UP PLAY PAUSE ON OFF DITIGAL AUDIO COMPACT 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...it eines Titels 20 Tasten und für den schnellen Rück und schnellen Vorlauf Zum Starten des Vorlaufs die Taste kurz drücken oder zum Starten des Rücklaufs die Taste Zum Beenden des Vor bzw Rück laufs die Taste 8 drücken 21 Taste EJECT zum Herausfahren des CD Magazins 22 CD Magazin 23 sechs Griffe zum Herausziehen der einzel nen CD Schubladen 1 2 Rückseite 24 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck d...

Page 5: ...i muss Sichtverbindung zwischen der Fernbedie nung und dem Sensor bestehen 5 4 Alle CDs im Magazin abspielen Nach dem Einschalten sucht das Gerät im Maga zin 22 nach der ersten eingelegten CD An zeige Check disc Ist eine CD gefunden wird im Display kurz die Anzahl der Titel i und die Gesamtspielzeit j angezeigt Die Wiedergabe startet automatisch und das Display zeigt das Wiedergabesymbol b die Tit...

Page 6: ...zu die Taste PRO GRAM so oft drücken bis der nächste freie Speicherplatz angezeigt wird z B P 19 T Mit der Taste den nächsten ge wünschten Titel wählen und zum Bestätigen die Taste PROGRAM drücken Zum Ergän zen weiterer Titel den Vorgang wiederholen 4 Zum Abspielen der geänderten Titelfolge die Taste drücken 5 9 3 Titelfolge löschen Normaler Abspielmodus Um von dem Abspielen einer Titelfolge zurüc...

Page 7: ...To start fast forward shortly press the button to start fast reverse shortly press the button To stop fast forward or reverse press the button 8 21 Button EJECT to eject the CD magazine 22 CD magazine 23 Six handles to pull out the individual CD trays 1 2 Rear panel 24 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the supplied mains cable 25 Screw terminals DC INPUT for an emergency power ...

Page 8: ... the positive pole of the button cell shows upwards If the remote control is not used for a longer period of time remove the battery so that the remote control will not be damaged if the battery should leak When actuating a button always hold the remote control in the direction of the sensor 2 There must be no obstacles between the remote con trol and the sensor 5 4 Replaying all CDs in the magazi...

Page 9: ...his pur pose press the button PROGRAM repeat edly until the next free memory location is shown e g P 19 T Select the next desired title with the button and press the button PROGRAM to confirm To complete further titles repeat the procedure 4 To replay the title sequence changed press the button 5 9 3 Deleting the title sequence Normal replay mode To return from the replay of a title sequence to th...

Page 10: ...rièvement sur la touche ou pour démarrer le retour appuyez brièvement sur la touche Pour arrêter lʼavance retour appuyez sur la touche 8 21 Touche EJECT pour éjecter le magasin de CDs 22 Magasin de CDs 23 Six poignées pour retirer chacun des 6 tiroirs CD 1 2 Face arrière 24 Prise secteur pour brancher via le cordon secteur livré à une prise 230 V 50 Hz 25 Bornes à vis DC INPUT pour une alimenta ti...

Page 11: ... obstacle entre la télécom mande et le capteur 5 4 Lecture de tous les CDs dans le magasin Une fois allumé lʼappareil recherche dans le magasin 22 le premier CD inséré affichage Check disc Lorsquʼun CD est trouvé lʼaffi chage indique brièvement le nombre de titres i et la durée totale j La lecture démarre automatiquement et lʼaf fichage indique le symbole de lecture b le numéro du titre i et la du...

Page 12: ...res emplacements 3 Si moins de 24 titres ont été programmés on peut compléter la suite de titres avec dʼautres titres Appuyez sur la touche PROGRAM autant de fois que nécessaire jusquʼà ce que le prochain emplacement libre soit affiché par exemple P 19 T Avec la touche sélectionnez le prochain titre voulu et appuyez sur la touche PROGRAM pour confirmer Pour compléter avec dʼautres titres répétez l...

Page 13: ...del titolo j Indicazione del tempo già trascorso di un titolo 20 Tasti e per il ritorno e avanzamento veloce Per avviare lʼavanzamento veloce premere brevemente il tasto e per avviare il ritorno veloce premere il tasto Per terminare lʼavanzamento o il ritorno veloce premere il tasto 8 21 Tasto EJECT per espellere il caricatore dei CD 22 Caricatore dei CD 23 sei levette per estrarre i singoli casse...

Page 14: ...tacoli fra il telecomando e il sensore 5 4 Riprodurre tutti i CD nel caricatore Dopo lʼaccensione lʼapparecchio cerca nel cari catore 22 il primo CD inserito indicazione Check disc Se ha trovato un CD il display indica brevemente il numero dei titoli i e la durata complessiva j La riproduzione si avvia automaticamente e il display visualizza il simbolo di riproduzione b il numero del titolo i e il...

Page 15: ... la prossima locazione di memoria libera p es P 19 T Con il tasto scegliere il prossimo titolo desiderato e per confermare premere il tasto PROGRAM Per aggiungere altri titoli ripetere la procedura 4 Per riprodurre la sequenza modificata pre mere il tasto 5 9 3 Cancellare una sequenza di titoli Modo normale di riproduzione Per ritornare dalla riproduzione di un titolo nel modo normale di riproduzi...

Page 16: ...mero de pista j Indicación del tiempo transcurrido de una pista 20 Botones y para avance rápido y retro ceso Para iniciar el avance rápido pulse breve mente el botón para iniciar el retroceso rápido pulse brevemente el botón Para parar el avance rápido o el retroceso pulse el botón 8 21 Botón EJECT para expulsar el carro de CDs 22 Carro de CDs 23 Seis asas para estirar de las bandejas indivi duale...

Page 17: ...ga siempre el control remoto en la dirección del sensor 2 No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor 5 4 Reproducción de todos los CDs del carro Después de la conexión el aparato busca en el carro el primer CD insertado indicación Check disc Cuando se ha encontrado un CD el visualizador muestra brevemente el número de las pistas i y el tiempo total transcurrido j La reproducción...

Page 18: ... Repita el procedimiento para más memorias si es necesario 3 Si se han programado menos de 24 pistas hasta el momento se puede completar la secuencia de pistas con más pistas Para ello pulse el botón PROGRAM repetida mente hasta que se muestre la siguiente memoria libre p ej P 19 T Selec cione la pista nueva con el botón y pulse el botón PROGRAM para confirmar Para completar más pistas repita el p...

Page 19: ...h 10 sekund wszystkich utworów z bie żącej płyty CD i wskazanie numeru utworu j wskazanie minionego czasu odtwarzania utworu 20 Przyciski oraz do szybkiego przewija nia Do przewijania w przód wcisnąć na krótko przycisk do przewijania w tył wcisnąć na krótko przycisk Aby zatrzymać przewija nie wcisnąć przycisk 8 21 Przycisk EJECT do wysuwania magazynku na płyty CD 22 Magazynek na płyty CD 23 Sześć ...

Page 20: ...eży kierować go w stronę urządzenia na odbiornik 2 Między odbiornikiem a pilotem nie powinny się znajdo wać żadne przeszkody 5 4 Odtwarzanie wszystkich płyt CD z magazynka Po włączeniu urządzenie wczytuje pierwszą płytę CD z magazynka wskazanie Check disc Po wczytaniu płyty CD na wyświetla czu pojawi się liczba utworów i oraz czas cał kowity odtwarzania j Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie n...

Page 21: ...aż przejdzie się do pierwszej wolnej komórki pamięci np P 19 T Wybrać żądany utwór przyciskami i zatwierdzić przyciskiem PROGRAM Jeśli trzeba powtó rzyć procedurę dla kolejnych nowych utwo rów 4 Aby rozpocząć odtwarzanie zmienionej sek wencji wcisnąć przycisk 5 9 3 Kasowanie sekwencji Powrót do normalnego trybu odtwarzania Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania zaprogramowana sekwencja musi ...

Page 22: ...rijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun digt igennem før ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne...

Page 23: ...e hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen käytön Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie lisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suo jele niitä kosteudelta vedeltä ja kuumuudelta s...

Page 24: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1207 99 01 05 2011 ...

Reviews: