background image

31

Nederlands

de 2-polige leiding al in de jack CN 801 van de 
aansluitmodule (stippellijn in de overzichtsteke-
ning pagina 48) . Trek de leiding uit de aan-
sluitmodule en steek ze in de jack CN 801 van 
de PA-6FR . Steek hiervoor de 2-polige leiding 
AN 801 van de PA-6FR in de jack CN 801 van 
de aansluitmodule .

7)  Plaats de brug MS 401 van de versterker in de 

stand “FR” .

4.4.2  Bediening

Plaats de schakelaar ACTIVE (67) na de ingebruik-
neming van de versterker in de stand IN . Geef via 
de ingang 1 een aankondiging door met het ge-
wenste geluidsvolume . In de basisinstelling, met 
alle DIP-schakelaars (68) in de bovenste positie, 
bedraagt de frequentieverschuiving 2 Hz . Mocht 
er ondanks deze frequentieverschuiving een terug-
koppeling optreden, stel dan met de DIP-schake-
laars een hogere frequentieverschuiving in .

5  Ingebruikneming

5.1  De versterker opstellen

De versterker is voorzien voor montage in een 
19”-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel 
gebruikt worden . In elk geval moet de lucht door 
alle ventilatieopeningen kunnen stromen, om vol-
doende ventilatie van de eindversterkers te ver-
zekeren .

5.1.1  De montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u 3 HE (rack- 
eenheden = 133 mm) nodig . Om te voorkomen 
dat het rack topzwaar wordt, dient de versterker in 
het onderste gedeelte van het rack gemonteerd te 
worden . De frontplaat alleen is niet voldoende voor 
een veilige bevestiging . Het toestel moet links en 
rechts door rails of onderaan door een bodemplaat 
extra ondersteund worden .

De hete lucht die achteraan uit de versterker 

wordt geblazen, moet uit het rack kunnen worden 
afgevoerd . Anders hoopt de warmte zich op in 
het rack, waardoor niet enkel de versterker maar 
ook andere apparaten in het rack kunnen worden 
beschadigd . Bij een onvoldoende warmteafvoer 
moet u in het rack een ventilator plaatsen .

5.2  Gonggeluid en prioriteit van de 

plug-inmodule instellen

Alvorens een module in de opening (1) te mon-
teren, moeten beide jumpers MS 1 (gonggeluid) 
en MS 2 (moduleprioriteit) worden ingesteld, zie 
overzichtstekening pagina 48 . De toegang tot 
deze jumpers is afgesloten, zodra de module is 
gemonteerd .
1)  Koppel de versterker van het net en van de 

noodvoeding .

2)  Schroef de afsluitplaat (1) voor de module los .
3)  Stel het gonggeluid in met de jumper MS 1:   

positie “4T”: gongsignaal van 4 tonen 

 

positie “2T”: gongsignaal van 2 tonen

4)  Stel de prioriteit voor een plug-inmodule in met 

de jumper MS 2:
st and “SLAVE” (standaardinstelling) 

 

Het signaal van de module heeft de laagste 
prioriteit .

st and “PRI TO PACK”: 

 

Het signaal van de module heeft tweede prio-
riteit . Deze instelling moet o .a . worden gese-
lecteerd, wanneer via de commandomicrofoon 
PA-6000RC opgeslagen aankondigingen uit 
het geheugen voor digitale boodschappen 
PA-1120DMT moeten worden opgevraagd .

Een overzicht van alle mogelijke prioriteiten 
wordt gegeven in hoofdstuk 6 .3 “Prioriteit van 
de ingangssignalen vastleggen” .

5)  Als er geen module is gemonteerd, schroeft u 

het plaatje (1) opnieuw vast .

5.3  Het toestel aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel door een gekwa-
lificeerde vakman uitgevoerd worden en in elk geval 
wanneer de versterker uitgeschakeld is!

Diverse aansluitingen, bv . deze voor de luid-

sprekers, bevinden zich onder de beschermkap (22) . 
Om de aansluitingen tot stand te brengen, schroeft 
u de kap los .

WAARSCHUWING

De versterker mag niet zonder 
de beschermkap (22) worden 
bediend . Immers, tijdens het 
bedrijf voeren de luidspreker-

aansluitingen (23, 25) gevaarlijke spanningen tot 
100 V . Schroef de beschermkap na het aansluiten 
opnieuw vast, zodat de contacten niet kunnen 
worden aangeraakt .

5.3.1  Luidsprekers

1)   

Ofwel

 sluit u luidsprekers met 100 V-techniek 

voor de zes PA-zones aan op de schroefklemmen 
SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (23) .

Let op!

 Elke van de zes zone-uitgangen moet 

een belastbaarheid van maximaal 

100 W RMS

 

hebben . De toegelaten totale belasting mag 
echter in geen geval worden overschreden:
PA-6240  

240 W  RMS

PA-6480  

480 W  RMS

PA-6600  

600 W  RMS

ofwel

 sluit u een luidsprekergroep met een to-

tale impedantie van ten minste 4 Ω aan op de 
schroefklemmen LOW IMP 4 Ω (24) [wanneer 
de 100 V-uitgangen (23 en 25) niet worden ge-
bruikt, anders geraakt de versterker overbelast] . 
De zonevolumeschakelaars (2) beïnvloeden deze 
uitgang niet .

2)  Bijkomende 100 V-luidsprekers, die onafhanke-

lijk van de zonetoetsen (3) steeds moeten zijn 
ingeschakeld en waarvan het volume niet mag 
worden verminderd met de zonevolumescha-
kelaars, kunnen op de schroefklemmen HIGH 
IMP 100 V (25) worden aangesloten . De totale 
belasting van 

alle

 aangesloten luidsprekers mag 

het versterkervermogen echter niet overschrij-
den (zie aanwijzing “Let op!”) .

3)  Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds 

op de juiste polariteit, d . w . z . de positieve pool 
van de luidspreker telkens met de bovenste klem 
verbinden . De positieve aansluiting van de luid-
sprekerkabel is altijd speciaal gemarkeerd .

5.3.2  Microfoons

Drie microfoons met een XLR- of 6,3 mm-stekker 
kunnen op de XLR / 6,3 mm-combi-jacks (42) van de 
ingangen 1 – 3 worden aangesloten .
1)  Draai bij het aansluiten van een microfoon de 

overeenkomstige regelaar GAIN (43) helemaal 
naar rechts in de stand “−50” .

2)  Bij het gebruik van een microfoon met fan-

toomvoeding (bv . PA-4000PTT) schakelt u de 
voedingsspanning van 12 V in met de overeen-
komstige toets PHANTOM POWER (44) .

Opgelet!

 Bedien de schakelaar alleen bij uit-

geschakelde versterker (schakelploppen) . Bij 
ingedrukte toets mag op de overeenkomstige 
ingang geen ongebalanceerde microfoon zijn 
aangesloten, omdat deze kan worden be-
schadigd .

3)  Als een microfoon voorrang moet krijgen, 

plaatst u de overeenkomstige DIP-schakelaar 
MIC PRIORITY (34) in de stand ON (zie ook 
hoofdstuk 5 .4) .

Opmerkingen:

 

 

1 .  Als de tafelmicrofoon PA-4000PTT of PA-4300PTT 

wordt gebruikt, mag de ingang 1 niet worden ge-
bruikt, omdat deze met de ingang (46) voor PA-
4000PTT en met de ingang (45) voor PA-4300PTT 
parallelgeschakeld is .

2 .  Als er een commandomicrofoon PA-6000RC is aange-

sloten, mag de ingang 2 niet worden gebruikt, omdat 
deze parallel ligt met de ingang voor de PA-6000RC 
(via de bijbehorende aan sluitmodule) .

5.3.3  Tafelmicrofoon PA-4000PTT of PA-4300PTT

De als afzonderlijk toebehoren leverbare tafel- 
microfoons PA-4000PTT en PA-4300PTT zijn speciaal  
ontworpen voor deze versterker .
1)  Verbind de microfoon PA-4000PTT via zijn 

RJ-45-aansluiting PTT REMOTE met de aanslui-
ting PA-4000PTT (46) op de versterker, 

of

 

 

de microfoon PA-4300PTT via zijn aansluiting 
OUTPUT met de aansluiting PA-4300PTT (45) 
van de versterker .

2)  Van het model PA-4300PTT kunnen er nog twee 

andere microfoons aangesloten worden: Ver-
bind de aansluiting LINK van de eerste micro-
foon met de aansluiting OUTPUT van de tweede 
microfoon . Verbind de derde microfoon op  
de zelfde wijze met de tweede microfoon .

3)  Druk op de toets PHANTOM POWER (44) van de 

ingang 1 en draai de bijbehorende regelaar GAIN 
(43) helemaal naar rechts in de stand “−50” .

Aanwijzingen:

 

 

1 .  De ingang 1 mag nu niet voor andere ingangssignalen 

gebruikt worden, omdat hij parallelgeschakeld is met 
de aansluitingen voor de tafelmicrofoons .

2 .  De microfoonkabel mag in totaal maximaal 1000 m 

lang zijn .

5.3.4  Apparatuur met lijnuitgang / 

opnameapparaat

Vijf apparaten met lijnniveau (bv . cd-speler, radio, 
mengpaneel) kunnen op de ingangen 1 – 5 worden 
aangesloten . Uitzonderingen: Gebruik ingang 1 
niet als een tafelmicrofoon op de jack PA-4300PTT 
(45) of PA-4000PTT (46) is aangesloten, en ingang 2 
niet als de commandomicrofoon PA-6000RC in  
bedrijf is!

Voor achtergrondmuziek moeten de ingan-

gen 4 en 5 [Cinch-jacks LINE IN (41)] worden ge-
bruikt, omdat die de laagste prioriteit hebben .
1)  Bij het aansluiten van de ingangen 1 – 3 via de 

XLR / 6,3 mm-combi-jacks (42) draait u de bijbe-
horende regelaar GAIN (43) helemaal naar links 
in de stand “−10” . Druk niet op de overeenkom-
stige toets PHANTOM POWER (44) .

Gebruik bij het aansluiten van een ste-

reoapparaat op een van de ingangen 1 – 3 een 
stereo-monoadapter (bv . SMC-1 van MONA-
COR) en een adapterkabel (bv . MCA-300 van 
 MONACOR) . Anders heffen de signalen van het 
stereomidden elkaar op .

2)  Wenst u een van de ingangen 1 – 3 voorrang 

te geven op de twee andere, plaats dan de 
overeenkomstige DIP-schakelaar MIC PRIORITY 
(34) in de stand ON . De ingangen 1 – 3 hebben 
steeds voorrang op de ingangen 4 en 5 (zie 
hoofdstuk 5 .4) .

3)  Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 

(40) worden aangesloten . Het volume van de 
opname is onafhankelijk van de regelaar MAS-
TER (17) en van de zonevolumeschakelaars (2) .

5.3.5  Een equalizer of ander apparaat  

tussenschakelen

Voor de externe klankregeling kunt u bv . een equa-
lizer tussenschakelen via de jacks AMP IN – PRE 
OUT (39): Verbind de ingang van het apparaat met 
de jack PRE OUT en de uitgang op de jack AMP IN .

Opmerking:

 In de versterker wordt het signaal onder-

broken, wanneer alleen de jack AMP IN is aangesloten 
of het tussengeschakelde apparaat niet is ingeschakeld, 
defect is of niet correct is aangesloten . De luidsprekers 
blijven dan gedempt .

5.3.6  Bijkomende versterker

Indien er meer luidsprekers nodig zijn dan toegela-
ten voor de versterker, is een bijkomende versterker 
noodzakelijk . Verbind de ingang van de bijkomende 

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: