background image

42

Polski

4  Instalowanie modułów 

rozszerzających

UWAGA

Wszystkie moduły rozszerzeniowe po-
winny być podłączane wyłącznie przez 
wykwalifikowaną w tym celu osobę i 
zawsze przy wyłączonym urządzeniu! 
W przeciwnym wypadku istnieje nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem .

Jeżeli wzmacniacz jest podłączony do awaryjnego 
zasilania stałym napięciem, poprzez złącze 24 V 
(37), należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem 
do montażu poszczególnych modułów .

4.1  Płytka połączeniowa mikrofonu 

PA-6000RC

Aby umożliwić podłączenie mikrofonu strefowego 
PA-6000RC (rys . 3), dostępnego jako osobne urzą-
dzenie, należy w pierwszej kolejności zamontować 
wewnątrz wzmacniacza dołączoną do mikrofonu 
płytkę .

4.1.1  Instalacja i podłączanie

1)  Odłącz główny włącznik zasilania i odkręć po-

krywę (33) na tylnej części wzmacniacza .

2)  Połącz 3-pinowe złącze modułu łączącego pro-

wadząc je od AS 903 do gniazda CN 903 wzmac-
niacza – zobacz ogólny schemat na stronie 48 .

3)  Zainstaluj moduł w otwartej komorze (33) .
4)  Połącz luźne czarne i czerwone 2-pinowe złącza 

(A) wzmacniacza do gniazda CN 801 w module .

W przypadku gdy zamontowany ma być 

również moduł eliminatora sprzężeń PA-6FR, na-
leży połączyć 2-pinowe złącza (A) wzmacniacza 
do gniazda CN 801 modułu PA-6FR, natomiast 
2-pinowe złącza AN 801 modułu PA-6FR do 
gniazda CN 801 płytki mikrofonu .

5)  Połącz ekranowany przewód od połączenia 

AS 802 modułu do gniazda AN 802 wzmac-
niacza .

6)  Połącz 7-pinowy przewód AS 204 modułu do 

gniazda CN 901 wzmacniacza .

7)  Jeśli nie została zainstalowana żadna cyfrowa 

wkładka PA-1120DMT, należy przypiąć wolny 
10-pinowy przewód AS 4-1 modułu przez zwią-
zanie kabli .

Dalsze kroki wykonuj tylko w przypadku instalacji 
PA-1120DMT:
8)  Połącz 10-pinowy przewód AS 4-1 modułu do 

wtyczki  TO  RR-100 / 600 .

9)  Za pomocą przełącznika MS 802 na płytce mi-

krofonu należy zdefiniować czy zapowiedź z 
komórki M 6 pamięci modułu PA-1120DMT 
może być wywoływana za pomocą mikrofonu 
strefowego (pozycja ON) czy nie (pozycja OFF) . 
Komórka M 6 pamięci może zostać zarezerwo-
wana dla komunikatu alarmowego, który będzie 
aktywowany poprzez terminal MESSAGE FIRST 
PRIORITY (28) .

10) 

We wzmacniaczu należy ustawić przełącznik 
MS 2, naprzeciw anteny PCB, powyżej regula-
tora głośności (7) dla wejścia 3, w pozycję PRI 
TO PACK . Wówczas sygnał z tego wejścia będzie 
miał 1-szy priorytet, a jego głośność nie będzie 
zmniejszana podczas emisji komunikatów z  
mikrofonu strefowego .

4.1.2  Podłączanie mikrofonu i  

podstawowe ustawienia

1)  Połącz gniazdo OUTPUT (51) mikrofonu PA- 

6000RC ze złączem INPUT płytki mikrofonu . 
Krótki kabel połączeniowy znajduje się w kom-
plecie z mikrofonem . Maksymalna długość kabla 
między wzmacniaczem a mikrofonem wynosi 
1000 m .

Do podłączenia dalszych mikrofonów typu 

PA-6000RC, użyj złącza LINK (50) poprzedniego 
mikrofonu (połączenia kaskadowe) lub wtyczki 

LINK na module . Do wzmacniacza można pod-
łączyć maksymalnie 3 mikrofony, natomiast 
długość kabla łączącego kolejne mikrofony nie 
może przekraczać 100 m .

 

 Uwaga:

 W przypadku podłączenia mikrofonu  

PA-6000RC, nie można już wykorzystywać wejścia 
(42) – złącze XLR / jack 6,3 mm – ponieważ jest one 
zrównoleglone z wejściem mikrofonu strefowego .

2)  Gdy ma być wykorzystanych kilka mikrofonów 

PA-6000RC, konieczne jest ustawienie przełącz-
nika TALK (49) w pozycję PRIORITY na mikrofo-
nie (mikrofonach), które mają posiadać priorytet 
nad innymi . Pozostałe mikrofony należy ustawić 
na pozycji SLAVE . Dzięki takiemu ustawieniu, 
podczas nadawania komunikatu z mikrofonu 
priorytetowego, mikrofony bez priorytetu nie 
będą aktywne . W przypadku gdy klika mikro-
fonów jest ustawionych jako priorytetowe, ak-
tywny będzie tylko ten, który został włączony 
jako pierwszy .

3)  Aby ustawić 2-gi priorytet dla mikrofonów stre-

fowych, należy wcisnąć przycisk na płytce połą-
czeniowej (pozycja PRIORITY) . Jeśli przycisk jest 
wyciśnięty (pozycja SLAVE), mikrofony strefowe 
posiadają 4-ty priorytet .

4)  Jeżeli wykorzystywany jest cyfrowy moduł ko-

munikatów PA-1120DMT, należy przełącznikiem 
DIGITAL MESSAGE (48) określić, czy przecho-
wywane w pamięci komunikaty będzie można 
wywoływać poprzez mikrofon strefowy (pozycja 
ON) czy mają być zablokowane (pozycja OFF) .

5)  Jeśli ilość wejść wzmacniacza jest niewystar-

czająca, dodatkowy sygnał liniowy (np . tło 
 muzyczne z odtwarzacza CD) można podłączyć 
do wejścia AUX IN (52) . Należy ustawić poziom 
wyjściowy sygnału mikrofonowego oraz sygnału 
na gniazdach AUX IN za pomocą regulatora 
AUDIO OUT (53) .

4.2  Moduł wskaźnika uszkodzeń 

PA-6FD

Moduł wskaźnika uszkodzeń PA-6FD (rys . 4) stanowi 
opcjonalne wyposażenie i został zaprojektowany 
specjalnie dla wzmacniaczy PA-6240, PA-6480 i 
PA-6600 . Moduł kontroluje funkcje wzmacniacza 
mocy transmitując ton pilota 20 kHz (sinusoida) i 
sprawdzając go na wyjściu HIGH IMP (25) . W razie 
wykrycia uszkodzenia, powodującego zanik sygnału 
testowego, zapalona zostaje dioda FAULT (18) . Do-
datkowo poprzez przekaźnik można aktywować 
sygnał urządzenia .

4.2.1  Instalacja i podłączenie

1)  Odłączyć wzmacniacz od zasilania sieciowego 

i awaryjnego .

2)  Odkręcić obudowę wzmacniacza i zdjąć osłonę 

(30) .

3)  Zamontować moduł PA-6FD w miejscu, z któ-

rego zdjęto osłonę i przykręcić go .

4)  Podłączyć 5-pinowy kabel (B) wzmacniacza do 

gniazda CN 601 w module (zobacz ogólny sche-
mat na stronie 48) .

5)  Podłączyć ujemny kontakt złącza HIGH IMP (25) 

na wzmacniaczu do złącza COM śrubowego 
terminalu Line In (62) na module, natomiast 
dodatni kontakt złącza HIGH IMP do złącza HOT 
terminalu Line In .

6)  Ustawić przełącznik SW 1 modułu monitorują-

cego w pozycję ON .

7)  W sytuacji wykrycia uszkodzenia przez moduł, 

zapalona zostanie dioda FAULT (18) oraz 
 zostanie zamknięty przekaźnik (61) . Do styków 
można podłączyć dodatkowe urządzenie sygna-
lizujące wystąpienie awarii . Dopuszczalne para-
metry takiego urządzenia: 1 A przy ~ 120 Vmax 
lub 

 24 V max .

 

 Uwaga:

 Styk alarmowy zadziała również przy wyłą-

czonym wzmacniaczu .

4.2.2  Kalibracja

1)  Włączyć wzmacniacz i ustawić pokrętło głośno-

ści MASTER (17) na zero, aby do linii głośnikowej 
transmitowany był tylko sygnał testowy 20 kHz .

2)  Zmierzyć napięcie na tonu testowego 20 kHz 

na zaciskach HIGH IMP (25), a następnie usta-
wić poziom ~ 2 V przy pomocy regulatora OSC 
Level (64) .

3)  Zmierzyć napięcie na tonu testowego 20 kHz 

w punktach pomiarowych “+ −” (63) modułu, 
a następnie ustawić poziom ~ 2 V przy pomocy 
regulatora Sensitivity (65) .

4)  Po zakończeniu kalibracji ustawić pokrętło gło-

śności MASTER (17) do poprzedniej wartości .

4.3  Moduł monitorowania uszkodzeń 

PA-6FM

Moduł wskaźnika uszkodzeń PA-6FD (rys . 5) stanowi 
opcjonalne wyposażenie i został zaprojektowany 
specjalnie dla wzmacniaczy PA-6240, PA-6480 i PA-
6600 . Za pomocą trzech przekaźników na wyjściu 
(66) dodatkowe urządzenie sygnalizacyjne może 
zostać aktywowane w następujących sytuacjach:
Przekaźnik 

AC

 przełącza się w przypadku braku 

napięcia zasilającego, uszkodzenia wewnętrznego 
bezpiecznika lub gdy główny włącznik nie jest w 
pozycji ON
Przekaźnik 

DC

 reaguje gdy uszkodzeniu ulegnie 

bezpiecznik zasilania awaryjnego (38), oraz gdy 
nie będzie zasilania awaryjnego na złączach DC 
POWER (37)
Przekaźnik 

FAN

 reaguje w przypadku odłączenia 

lub zbyt małej efektywności wewnętrznego wen-
tylatora .

Uwaga:

 Przekaźniki działają również przy wyłączaniu 

wzmacniaczu .

1)  Odłączyć wzmacniacz od zasilania sieciowego 

i awaryjnego .

2)  Odkręcić obudowę wzmacniacza i zdjąć osłonę 

(29) .

3)  Zamontować moduł PA-6FM w miejscu, z któ-

rego zdjęto osłonę i przykręcić go .

4)  Podłączyć 6-pinowy kabel (C) wzmacniacza do 

złącza CN 5 na module (zobacz schemat ogólny 
na stronie 48) .

5)  Podłączyć dodatkowe urządzenie sygnalizujące 

wystąpienie awarii do styków przekaźnika (66) . 
Nadruk na module pokazuje polaryzację złączy, 
aby zapobiec błędnemu podłączeniu lub na wy-
padek wyłączenia wzmacniacza . Dopuszczalne 
parametry takiego urządzenia: 1 A przy ~ 120 V 
max lub 

 24 V max .

4.4  Moduł eliminatora sprzężeń 

PA-6FR

Moduł eliminatora sprzężeń PA-6FR (rys . 6) stanowi 
opcjonalne wyposażenie i został zaprojektowany 
specjalnie dla wzmacniaczy PA-6240, PA-6480 i 
PA-6600 . Sygnał podany na wejście 1 wzmacniacza 
przepuszczany jest przez moduł, gdzie następuje 
wzmocnienie jego częstotliwości 2, 4, 5 lub 6 Hz 
(możliwość regulacji) . Dzięki technice przesunię-
cia częstotliwościowego uzyskuje się optymalną 
ochronę przed sprzężeniem akustycznym .

4.4.1  Instalacja i podłączenie

1)  Odłączyć wzmacniacz od zasilania sieciowego 

i awaryjnego .

2)  Odkręcić obudowę wzmacniacza i zdjąć osłonę 

(32) .

3)  Zamontować moduł PA-6FR w miejscu, z któ-

rego zdjęto osłonę i przykręcić go .

4)  Podłączyć 2-pinowy kabel AN 702 (czarno- 

brązowy) wzmacniacza do gniazda CN 702 w 
module (zobacz ogólny schemat na stronie 48) .

5)  Podłączyć 2-pinowy, czarno-czerwony kabel (A) 

wzmacniacza do złącza CN 801 .

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: