background image

6

Deutsch

4  Einbau von Zusatzmodulen

WARNUNG

Der Einbau von Zusatzmodulen darf 
nur durch Fachpersonal erfolgen . 
Vor dem Öffnen des Verstärkers 
den Netzstecker aus der Steckdose 
ziehen, anderenfalls besteht die 
Gefahr eines elektrischen Schlages!

Falls eine Notstromeinheit angeschlossen ist, diese 
von den Anschlüssen 24 V

 (37) trennen, damit der 

Verstärker außer Betrieb ist .

4.1  Anschlussmodul für PA-6000RC

Zum Anschluss des als Zubehör lieferbaren Kom-
mandomikrofons PA-6000RC (Abb . 3) muss das 
dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul in den 
Verstärker eingebaut werden .

4.1.1  Einbau und Anschluss

1)  Den Gehäusedeckel des Verstärkers und die 

Blende (33) auf der Verstärkerrückseite ab-
schrauben .

2)  Die 3-polige Leitung AS 903 des Anschluss-

moduls in die Buchse CN 903 des Verstärkers 
stecken – siehe Lageplan Seite 48 .

3)  Das Modul in die durch die Blende (33) frei-

gegebenen Aussparungen einsetzen und fest-
schrauben .

4)  Die schwarz-rote 2-polige Leitung (A) des Verstär-

kers in die Buchse CN 801 des Moduls stecken .

Wird jedoch auch das Antirückkopplungs-

modul PA-6FR eingebaut, die 2-polige Leitung 
(A) in die Buchse CN 801 des PA-6FR stecken 
und die 2-polige Leitung AN 801 des PA-6FR in 
die Buchse CN 801 des Anschlussmoduls .

5)  Die abgeschirmte Leitung AS 802 des  Moduls 

in die Buchse AN 802 des Verstärkers stecken .

6)  Die 7-polige Leitung AS 204 des Moduls in die 

Buchse CN 901 des Verstärkers  stecken .

7)  Ist kein Digital-Message-Einschub PA-1120DMT 

eingebaut, die lose 10-polige Leitung AS 4-1 
des Moduls mit Kabelbindern im Verstärker 
befestigen .

Die Punkte 8) bis 10) nur bei eingebautem 
 Digital-Message-Einschub PA-1120DMT durch-
führen:
8)  Die 10-polige Leitung AS 4-1 des Moduls in die 

Buchse TO RR-100 / 600 des Einschubs stecken .

9)  Mit der Brücke MS 802 des Anschluss moduls 

festlegen, ob die Durchsage im Speicher M 6 
des PA-1120DMT über das Kommandomikro-
fon abgerufen werden kann (Position ON) oder 
nicht (Position OFF, Werkseinstellung) . Der 
Speicher M 6 kann z . B . für eine automatische 
Alarmdurchsage reserviert sein, die nur über 
die Klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (28) 
aktiviert werden soll .

10) 

Im Verstärker die Brücke MS 2 auf der Front-
leiterplatte über dem Pegelregler (7) für den 
Eingang 3 in die Position „PRI TO PACK“ setzen . 
Damit hat das Signal vom Einschub 1 . Priorität 
und wird nicht durch ein Signal des Kommando-
mikrofons in der Lautstärke ab gesenkt .

4.1.2  Mikrofonanschluss und 

Grundeinstellung

1)  Die Buchse OUTPUT (51) des Mikrofons mit der 

Buchse INPUT des Anschlussmoduls verbinden . 
Ein kurzes Anschlusskabel liegt dem Mikrofon 
bei . Die Kabellänge zwischen Verstärker und 
Mikrofon darf max . 1000 m betragen .

Ein 2 . Mikrofon kann an die Buchse LINK des 

Moduls oder an die Buchse LINK (50) des 1 . Mi-
krofons angeschlossen werden . Zum An schluss 
eines 3 . Mikrofons dessen Buchse OUTPUT mit 
der Buchse LINK des 2 . Mikrofons verbinden . 

Maximal können drei Mikrofone angeschlossen 
werden . Die Kabellänge zwischen zwei Mikro-
fonen darf 100 m nicht überschreiten .

 

 Hinweis:

  Die  XLR / 6,3-mm-Klinken-Kombibuchse 

(42) des Eingangs 2 darf nach dem Anschluss eines 
PA-6000RC nicht benutzt werden, weil diese mit 
dem Eingang für das Kommandomikrofon parallelge-
schaltet ist .

2)  Beim Einsatz mehrerer Mikrofone PA-6000RC 

an dem Mikrofon bzw . an den Mikrofonen, 
die Vorrang vor den übrigen erhalten sollen, 
den Schalter TALK (49) in die Position PRIO-
RITY schieben . Bei den übrigen Mikrofonen 
den Schalter in die Position SLAVE schieben . 
Da durch kann während einer Durchsage von 
einem  Mikrofon mit Vorrang keine Durchsage 
von einem Mikrofon ohne Vorrang erfolgen . 
(Bei gleichwertigen Mikrofonen hat das zuerst 
aktivierte Mikrofon Vorrang .)

3)  Um für das Kommandomikrofon bzw . für die 

Kommandomikrofone 2 . Priorität zu erhalten, 
die Taste am Anschlussmodul drücken (Position 
PRIORITY) . Bei nicht gedrückter Taste (Position 
SLAVE) ist 4 . Priorität eingestellt . Eine Übersicht 
aller möglichen Prioritäten wird im Kapitel 5 .4 
„Priorität der Eingangssignale festlegen“ ge-
geben .

4)  Wird der Digital-Message-Einschub PA-1120DMT 

verwendet, mit dem Schalter DIGITAL MESSAGE 
(48) wählen, ob über das Kommando mikrofon 
gespeicherte Durchsagen abgerufen werden 
können (Schalterposition ON) oder ge sperrt 
sind (Position OFF) .

5)  Wenn die Eingänge am Verstärker nicht aus-

reichen, kann in die Buchsen AUX IN (52) ein 
Line-Signal eingespeist werden (z . B . Hinter-
grundmusik von einem CD-Spieler) . Den Aus-
gangspegel für das Mikrofonsignal und das  
Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler 
AUDIO OUT (53) einstellen .

4.2  Fehlerüberwachungsmodul 

PA-6FD

Das als Zubehör lieferbare Fehlerüberwachungsmo-
dul PA-6FD (Abb . 4) ist speziell für diesen Verstärker 
konzipiert . Es erzeugt einen 20-kHz-Sinustestton, 
der auf den Verstärker gegeben wird . Am Ausgang 
HIGH IMP (25) wird überprüft, ob der Testton vor-
handen ist . Bei einem Defekt im Verstärker, bei dem 
der Testton nicht am Ausgang HIGH IMP anliegt, 
leuchtet die Anzeige FAULT (18) . Über ein Relais 
lässt sich zusätzlich ein Signalgeber aktivieren .

4.2.1  Einbau und Anschluss

1)  Den Verstärker vom Netz und von der Notstrom-

versorgung trennen .

2)  Den Gehäusedeckel des Verstärkers abschrau-

ben und das Abdeckblech (30) entfernen .

3)  Das Modul PA-6FD an der Stelle des Abdeck-

blechs von außen einsetzen und festschrauben .

4)  Die 5-polige Leitung (B) des Verstärkers in die 

Buchse CN 601 des Moduls stecken, siehe Lage-
plan Seite 48 .

5)  Den Minuskontakt des Anschlusses HIGH 

IMP (25) am Verstärker mit dem Kontakt COM 
der Schraubklemme Line In (62) am Modul ver-
binden und den Pluskontakt von HIGH IMP mit 
dem Kontakt HOT von Line In .

6)  Die Steckbrücke SW 1 auf dem Überwachungs-

modul in die Position ON stecken .

7)  Wird von dem Modul ein Fehler erkannt, leuch-

tet die Anzeige FAULT (18) und die Relaiskon-
takte (61) schließen . An die Kontakte lässt sich 
zur Alarmierung ein Signalgeber anschließen . 
Die Belastbarkeit der Relaiskontakte beträgt 1 A 
bei max . ~ 120 V oder max . 

  24 V .

 

 Hinweis:

 Die Relaiskontakte schließen auch, wenn 

der Verstärker ausgeschaltet wird .

4.2.2  Kalibrierung

1)  Den Verstärker einschalten und den Lautstärke- 

regler MASTER (17) auf Null drehen, damit nur 
der 20-kHz-Testton an den Lautsprecherausgän-
gen anliegt .

2)  Am Anschluss HIGH IMP (25) die Spannung des 

20-kHz-Testtons messen und mit dem Trimmreg-
ler OSC Level (64) auf ~ 2 V einstellen .

3)  An den Messpunkten „+ −“ (63) des  Moduls 

die Spannung des 20-kHz-Testtons kontrollie-
ren . Mit dem Trimmregler Sensitivity (65) ~ 2 V 
einstellen .

4)  Nach der Kalibrierung den Regler MASTER wie-

der auf die gewünschte Lautstärke drehen .

4.3  Fehlermeldemodul PA-6FM

Das als Zubehör lieferbare Fehlermeldemodul PA-
6FM (Abb . 5) ist speziell für diesen Verstärker kon-
zipiert . Über die drei Relaisausgänge (66) können 
Signalgeber bei folgenden Fehlern aktiviert werden:
Die Relaiskontakte 

AC

 schalten um, wenn keine 

Netzspannung anliegt, die interne Netzsicherung 
durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter (19) 
nicht auf ON steht .
Die Relaiskontakte 

DC

 schalten um, wenn die Si-

cherung (38) für die Notstromversorgung durch-
geschmolzen ist oder keine Spannung von einer 
Notstromeinheit an den Anschlüssen DC POWER 
(37) anliegt .
Die Relaiskontakte 

FAN

 schalten um, wenn der 

interne Lüfter defekt oder nicht angeschlossen ist .

Hinweis:

 Alle Relaiskontakte schalten auch um, wenn 

der Verstärker ausgeschaltet wird .

1)  Den Verstärker vom Netz und von der Notstrom-

versorgung trennen .

2)  Den Gehäusedeckel des Verstärkers abschrau-

ben und das Abdeckblech (29) entfernen .

3)  Das Modul PA-6FM an der Stelle des Abdeck-

blechs von außen einsetzen und festschrauben .

4)  Die 6-polige Leitung (C) des Verstärkers in die 

Buchse CN 5 des Moduls stecken, siehe Lage-
plan Seite 48 .

5)  Die Signalgeber zur Alarmierung an die Relais-

umschaltkontakte (66) anschließen . Der Auf-
druck am Modul zeigt die Kontaktstellung im 
Fehlerfall und bei ausgeschaltetem Verstärker . 
Die Belastbarkeit der Relaiskontakte beträgt 1 A 
bei max . ~ 120 V oder max . 

  24 V .

4.4  Antirückkopplungsmodul PA-6FR

Das als Zubehör lieferbare Antirückkopplungsmo-
dul PA-6FR (Abb . 6) ist speziell für diesen Ver stärker 
konzipiert . Das Signal des Eingangs 1 wird über das 
Modul geleitet und in der Frequenz erhöht (2, 4, 5 
oder 6 Hz, einstellbar) . Durch die Frequenzverschie-
bung wird ein optimaler Schutz gegen akustische 
Rückkopplungen erreicht .

4.4.1  Einbau und Anschluss

1)  Den Verstärker vom Netz und von der Notstrom-

versorgung trennen .

2)  Den Gehäusedeckel des Verstärkers und die 

Blende (32) auf der Verstärkerrückseite ab-
schrauben .

3)  Das Modul in die durch die Blende freigegebene 

Aussparungen einsetzen und festschrauben .

4)  Die 2-polige Leitung AN 702 (schwarz-braun) 

des Verstärkers in die Buchse CN 702 des Mo-
duls stecken, siehe Lageplan Seite 48 .

5)  Die schwarz-rote 2-polige Leitung (A) des Ver-

stärkers in die Buchse CN 801 stecken .

6)  Wenn das Anschlussmodul für das Komman-

domikrofon PA-6000RC zuvor eingesetzt 
wurde, steckt die 2-polige Leitung bereits in 
der Buchse CN 801 des Anschlussmoduls (ge-

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: