background image

7

Deutsch

strichelte Linie im Lageplan Seite 48) . Die 
Leitung vom An schlussmodul abziehen und in 
die Buchse CN 801 des PA-6FR stecken . Dafür 
die 2- polige Leitung AN 801 des PA-6FR in die 
Buchse CN 801 des Anschlussmoduls ste cken .

7)  Die Brücke MS 401 des Verstärkers in die Posi-

tion „FR“ setzen .

4.4.2  Bedienung

Nach der Inbetriebnahme des Verstärkers den 
Schalter ACTIVE (67) in die Position IN stellen . 
Über den Eingang 1 eine Ansage in erforderlicher 
Laut stärke durchgeben . In der Grundeinstellung, 
wenn alle DIP-Schalter (68) in der oberen Position 
stehen, beträgt die Frequenzverschiebung 2 Hz . 
Sollte es trotz dieser Frequenzverschiebung zu einer 
Rückkopplung kommen, mit den DIP-Schaltern eine 
höhere Frequenzverschiebung einstellen .

5  Inbetriebnahme

5.1  Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack für 
Geräte mit einer Breite von 482 mm (19”) vorge-
sehen, kann aber auch als Tischgerät verwendet 
werden . In jedem Fall muss Luft ungehindert durch 
alle Lüftungsöffnungen strömen können, damit 
eine ausreichende Kühlung der Endstufe gewähr-
leistet ist .

5.1.1  Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 3 HE (3 Höhenein-
heiten = 133 mm) benötigt . Damit das Rack nicht 
kopflastig wird, muss der Verstärker im unteren 
Bereich des Racks eingeschoben werden . Für eine 
sichere Befestigung reicht die Frontplatte allein 
nicht aus . Zusätz lich müssen Seitenschienen oder 
eine Boden platte das Gerät halten .

Die vom Verstärker seitlich ausgeblasene, er-

hitzte Luft muss aus dem Rack austreten können . 
Anderenfalls kommt es im Rack zu einem Hitzestau, 
wodurch nicht nur der Verstärker, sondern auch 
andere Geräte im Rack beschädigt werden können . 
Bei unzureichendem Wärmeabfluss in das Rack eine 
Lüftereinheit  ein setzen .

5.2  Gongklang und Priorität des 

Einschubmoduls einstellen

Vor dem Einbau eines Einschubs in den Schacht (1) 
die beiden Steckbrücken MS 1 (Gongklang) und 
MS 2 (Priorität des Einschubs) einstellen, siehe Lage-
plan Seite 48 . Diese sind bei einem eingebauten 
Einschub nicht mehr zu gänglich .
1)  Den Verstärker vom Netz und von der Notstrom-

versorgung trennen .

2)  Die Blende (1) für den Einschub abschrauben .
3)  Den Gongklang mit der Brücke MS 1 einstellen: 

Position „4T“: 4-Ton-Gong 

 

Position „2T“: 2-Ton-Gong

4)  Die Priorität für ein Einschubmodul mit der Brü-

cke MS 2 einstellen:
Po sition  „SLAVE“  (Werks einstellung): 

 

Das Signal vom Einschub hat niedrigste Pri-
orität .

Po sition „PRI TO PACK“: 

 

Das Signal vom Einschub hat 2 . Priorität . 
Diese Einstellung muss z . B . gewählt wer-
den, wenn über das Kommandomikrofon 
PA-6000RC ge speicherte Durchsagen vom 
Digital-Message-Speicher PA-1120DMT ab-
gerufen werden sollen .

Eine Übersicht aller möglichen Prioritäten wird 
im Kapitel 5 .4 „Priorität der Eingangssignale 
fest legen“  gegeben .

5)  Falls kein Einschub eingebaut wird, die Blende 

(1) wieder festschrauben .

5.3  Anschlüsse herstellen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte 
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschaltetem Ver-
stärker vorgenommen werden!

Zahlreiche Anschlüsse, z . B . die für die Laut-

sprecher, befinden sich unter der Schutzabdeckung 
(22) . Zum Anschließen die Abdeckung abschrauben .

WARNUNG

Der Verstärker darf nicht ohne die 
Schutzabdeckung (22) betrieben 
werden . Im Betrieb liegen an den 
Lautsprecheranschlüssen (23, 25)

gefährliche Spannungen bis 100 V an . Nach dem 
Anschließen die Abdeckung wieder festschrauben, 
damit die Kontakte vor Berührung geschützt sind .

5.3.1  Lautsprecher

1) 

Entweder

 100-V-Lautsprecher für die sechs 

Be schallungszonen an die Schraubklemmen 
SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (23) an schließen

Achtung!

 Jeder der sechs Zonenausgänge 

kann durch die Lautsprecher mit maximal 

100 W  Sinus

 belastet werden . Jedoch darf 

dabei die zulässige Gesamtbelastung auf kei-
nen Fall überschritten werden:
PA-6240  

240 W  Sinus

PA-6480  

480 W  Sinus

PA-6600  

600 W  Sinus

oder

 eine Lautsprechergruppe mit einer Ge-

samtimpedanz von mindestens 4 Ω an die 
Schraubklemmen LOW IMP 4 Ω (24) anschlie-
ßen [wenn die 100-V-Ausgänge (23 und 25) 
nicht benutzt werden, sonst wird der Verstärker 
überlastet] . Die Zonenlautstärkeschalter (2) be-
einflussen diesen Ausgang nicht .

2)  Zusätzliche 100-V-Lautsprecher, die unabhängig 

von den Zonentasten (3) immer eingeschaltet 
sein sollen und deren Lautstärke nicht durch die 
Zonenlautstärkeschalter (2) verringert werden 
soll, können an die Schraubklemmen HIGH IMP 
100 V (25) angeschlossen werden . Die Gesamt-
belastung 

aller

 angeschlossenen Lautsprecher 

darf jedoch nicht die Verstärkerleistung über-
schreiten (siehe Hinweis „Achtung!“) .

3)  Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die 

richtige Polarität achten, d . h . den Plusanschluss 
der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme 
verbinden . Der Plus anschluss der Lautsprecher-
kabel ist immer besonders gekennzeichnet .

5.3.2  Mikrofone

Drei Mikrofone mit einem XLR- oder 6,3-mm-Klin-
kenstecker lassen sich an die XLR / 6,3-mm-Klinken- 
Kombibuchsen (42) der Eingänge 1 – 3 anschließen .
1)  Beim Anschluss eines Mikrofons den dazuge-

hörigen Regler GAIN (43) ganz nach rechts in 
die Position „−50“ drehen .

2)  Bei Verwendung eines phantomgespeisten 

Mikrofons (z . B . PA-4000PTT) die 12-V-Versor-
gung mit der entsprechenden Taste PHANTOM 
POWER (44) einschalten .

Vorsicht!

 Den Schalter nur bei ausgeschaltetem 

Verstärker betätigen (Schaltgeräusche) . Bei ge-
drückter Taste darf am zuge hörigen Eingang 
kein asymmetrisches Mikrofon angeschlossen 
sein, da dieses beschädigt werden kann .

3)  Soll ein Mikrofon Vorrang erhalten, den zuge-

hörigen DIP-Schalter MIC PRIORITY (34) in die 
Position ON stellen (siehe auch Kap . 5 .4) .

Hinweise:

 

 

1 .  Wird das Tischmikrofon PA-4000PTT oder PA-4300PTT 

verwendet, darf der Eingang 1 nicht benutzt werden, 
weil dieser mit dem Eingang (46) für das PA-4000PTT 
und mit dem Eingang (45) für das PA-4300PTT par-
allelgeschaltet ist .

2 .  Ist ein Kommandomikrofon PA-6000RC angeschlos-

sen, darf der Eingang 2 nicht benutzt werden, weil 
dieser mit dem Eingang für das PA-6000RC (über das 
zugehörige Anschlussmodul) parallel liegt .

5.3.3  Tischmikrofon PA-4000PTT / PA-4300PTT

Die als separates Zubehör lieferbaren Tischmikro-
fone PA-4000PTT und PA-4300PTT sind speziell für 
diesen Verstärker konzipiert .
1)  Das Mikrofon PA-4000PTT über seine RJ-45-

Buchse PTT REMOTE mit der Buchse PA-4000PTT 
(46) am Verstärker verbinden 

oder

 

 

das Mikrofon PA-4300PTT über seine Buchse 
OUTPUT mit der Buchse PA-4300PTT (45) des 
Verstärkers .

2)  Von dem Modell PA-4300PTT lassen sich noch 

zwei weitere Mikrofone anschließen: Die Buchse 
LINK des ersten Mikrofons mit der Buchse OUT-
PUT des zweiten Mikrofons verbinden . Das dritte 
Mikrofon genauso an das zweite Mikrofon an-
schließen .

3)  Die Taste PHANTOM POWER (44) des Eingangs 

1 drücken und den dazugehörigen Regler 
GAIN  (43) ganz nach rechts in die Position 
„−50” drehen .

Hinweise:

  

1 .  Der Eingang 1 darf jetzt nicht für andere Eingangs-

signale benutzt werden, weil dieser mit den Buchsen 
für die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist .

2 .  Die Gesamtlänge des Mikrofonkabels darf maximal 

1000 m  betragen .

5.3.4  Geräte mit Line-Ausgang / 

Aufnahmegerät

Fünf Geräte mit Line-Pegel (z . B . CD-Spieler, Radio, 
Mischpult) lassen sich an die Eingänge 1 – 5 anschlie-
ßen . Ausnahmen: Eingang 1 nicht beim Anschluss 
eines Tischmikrofons an die Buchse PA-4300PTT (45) 
oder PA-4000PTT (46) benutzen und Eingang 2 nicht 
beim Betrieb des Kommandomikrofons PA-6000RC!

Für Hintergrundmusik sollten die Eingänge 4 

und 5 [Cinch-Buchsen LINE IN (41)] verwendet wer-
den, weil diese niedrigste Priorität haben .
1)  Beim Anschluss der Eingänge 1 – 3 über die 

XLR / 6,3-mm-Klinken-Kombibuchsen  (42)  den 
dazugehörigen Regler GAIN (43) ganz nach links 
in die Position „−10“ drehen . Die entsprechende 
Taste PHANTOM POWER (44) nicht drücken .

Beim Anschluss eines Stereo-Gerätes an 

einen der Eingänge 1 – 3 einen Stereo-Mono- 
Adapter (z . B . SMC-1 von MONACOR) und ein 
Adapterkabel (z . B . MCA-300 von MONACOR) 
verwenden, sonst löschen sich die Signale der 
Stereomitte gegenseitig aus .

2)  Soll von den Eingängen 1 – 3 einer Vorrang vor 

den anderen beiden erhalten, den zugehörigen 
DIP-Schalter MIC PRIORITY (34) in die Position 
ON stellen . Die Eingänge 1 – 3 haben immer Vor-
rang vor den Eingängen 4 und 5 (siehe Kap . 5 .4) .

3)  Ein Tonaufnahmegerät kann an die Buchsen REC 

(40) angeschlossen werden . Die Aufnahmelaut-
stärke ist vom Regler MASTER (17) und von den 
Zonenlautstärkeschaltern (2) unabhängig .

5.3.5  Equalizer oder anderes Gerät 

einschleifen

Zur externen Klangbeeinflussung lässt sich z . B .
ein Equalizer über die Buchsen AMP IN – PRE OUT 
(39) einschleifen: Den Eingang des Gerätes an die 
Buchse PRE OUT anschließen und den Ausgang an 
die Buchse AMP IN .

Hinweis:

 Im Verstärker entsteht eine Signalunterbre-

chung, wenn nur die Buchse AMP IN angeschlossen ist 
oder das eingeschleifte Gerät nicht eingeschaltet, defekt 
oder nicht richtig angeschlossen ist . Die Lautsprecher 
bleiben dann stumm .

5.3.6  Zusätzlicher Verstärker

Werden mehr Lautsprecher benötigt, als für den 
Verstärker zulässig sind, ist ein weiterer Verstärker 
erforderlich . Den Eingang des zusätzlichen Verstär-
kers mit der Buchse PRE OUT (39) oder REC (40) 
verbinden . Das Signal für den Zusatzverstärker wird 
nicht durch den Regler MASTER (17) und durch die 
Zonenlautstärkeschalter (2) beeinflusst .

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: