background image

25

Italiano

sullo schema a pagina 48) . Staccare il cavetto 
dal modulo di collegamento e metterlo nella 
presa CN 801 del PA-6FR . Al suo posto inserire 
il cavetto a 2 poli AN 801 del PA-6FR nella presa 
CN 801 del modulo di collegamento .

7)  Mettere il ponticello MS 401 dell’amplificatore 

in posizione “FR” .

4.4.2  Funzionamento

Dopo la messa in funzione dell’amplificatore, 
mettere l’interruttore ACTIVE (67) in posizione IN . 
Attraverso l’ingresso 1 trasmettere un avviso con 
volume necessario . Nell’impostazione base, quando 
tutti i dip-switch (68) sono in posizione superiore, 
lo spostamento di frequenza è di 2 Hz . Se nono-
stante questo spostamento si dovesse manifestare 
un feedback, impostare uno spostamento maggiore 
con i dip-switch .

5  Messa in funzione

5.1  Collocamento dell’amplificatore

L’amplificatore è previsto per il montaggio in un 
rack della larghezza di 482 mm (19”), ma può es-
sere collocato anche su un tavolo . In ogni caso 
dev’essere possibile che l’aria circoli liberamente 
attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire 
un raffreddamento sufficiente del finale .

5.1.1  Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack occorrono 3 RS (3 unità 
di altezza = 133 mm) . Conviene sistemare l’am-
plificatore nella parte inferiore del rack per non 
compromettere l’equilibrio . Il pannello frontale non 
basta per il fissaggio sicuro . Si devono montare 
guide laterali o un piano d’appoggio supplemen-
tare .

L’aria espulsa lateralmente dall’amplificatore 

deve poter uscire dal rack . Altrimenti l’amplificatore 
si può riscaldare troppo con possibili danni anche 
alle altre apparecchiature . Se il deflusso dell’aria 
calda non è sufficiente, conviene installare un ven-
tilatore nel rack .

5.2  Impostare il suono del gong e  

la priorità del modulo inserto

Prima del montaggio di un inserto nel vano (1), 
impostare i due ponticelli MS 1 (suono del gong) 
e MS 2 (priorità dell’inserto), vedi schema a pa-
gina 48 . Con l’inserto montato, i ponticelli non 
solo più accessibili .
1)  Staccare l’amplificatore dalla rete e dal gruppo 

di continuità .

2)  Svitare la mascherina (1) per l’inserto .
3)  Impostare il suono del gong con il ponticello 

MS 1: 

 

posizione “4T”: gong a 4 toni 

 

posizione “2T”: gong a 2 toni

4)  Impostare la priorità per un modulo d’inserto 

con il ponticello MS 2:
po sizione “SLAVE” (impostazione dalla fabbrica): 

Il segnale dell’inserto ha la priorità più bassa .

po sizione “PRI TO PACK”: 

 

Il segnale dell’inserto ha la seconda priorità . 
Questa impostazione deve essere scelta, per 
esempio, se si vogliono chiamare attraverso 
il microfono a zone PA-6000RC degli avvisi 
memorizzati dalla memoria digital-message 
PA-1120DMT .

Nel capitolo 5 .4 “Stabilire la priorità dei segnali 
d’ingresso” si da una panoramica di tutte le 
priorità possibili .

5)  Se non viene montato nessun inserto, riavvitare 

la mascherina (1) .

5.3  Eseguire i collegamenti

Tutti i collegamenti devono essere fatti solo da una 
persona specializzata e qualificata e con l’amplifi-
catore spento!

Numerosi contatti, p . es . per gli altoparlanti, 

si trovano sotto la copertura protettiva (22) . Per 
eseguire i collegamenti svitare la copertura .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio non deve essere 
usato senza la copertura pro-
tettiva (22) . Durante il funzio-
namento, ai contatti per alto-

parlanti (23, 25) sono presenti tensioni pericolose 
fino a 100 V . Dopo aver eseguito i collegamento 
riavvitare la copertura per proteggere i collega-
menti dal contatto accidentale .

5.3.1  Altoparlanti

1)  Collegare 

o

 altoparlanti con uscita audio 100 V 

per le sei zone di sonorizzazione con i morsetti 
a vite SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (23)

Attenzione!

 Ognuna delle sei uscite per zone 

può supportare una potenza massima degli 
altoparlanti di 

100 W RMS

 . Comunque, la po-

tenza complessiva ammessa non deve essere 
superata in nessun caso:
PA-6240  

240 W  RMS

PA-6480  

480 W  RMS

PA-6600  

600 W  RMS

o

 collegare un gruppo di altoparlanti con impe-

denza globale non inferiore a 4 Ω con i morsetti 
a vite LOW IMP 4 Ω (24) [se non si usano le uscite 
100 V (23 e 25), altrimenti l’amplificatore viene 
sovraccaricato] . I regolatori volume per zone (2) 
non hanno influenza su questa uscita .

2)  Altoparlanti supplementari con uscita audio 

100 V che devono sempre essere attivati indi-
pendentemente dai tasti per zone (3) e il cui 
volume non deve essere ridotto dai regolatori del 
volume per zone (2), possono essere collegati 
con i morsetti a vite HIGH IMP 100 V (25) . La 
potenza globale di 

tutti

 gli altoparlanti collegati 

non deve superare la potenza dell’amplificatore 
(vedi la nota “Attenzione!”) .

3)  Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre 

attenzione alla corretta polarità; collegare il po-
sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto 
superiore . Il contatto positivo è sempre contras-
segnato particolarmente .

5.3.2  Microfoni

Alle prese combi XLR / jack 6,3 mm (42) degli in-
gressi 1 – 3 si possono collegare tre microfoni con 
connettori XLR o jack 6,3 mm .
1)  Collegando un microfono, girare il relativo re-

golatore GAIN (43) completamente a destra in 
posizione “−50” .

2)  Usando un microfono ad alimentazione phan-

tom (p . es . PA-4000PTT), attivare l’alimentazione 
12 V con il relativo tasto PHANTOM POWER (44) .

Attenzione!

 Azionare il tasto solo con l’alimen-

tatore spento (rumori di commutazione) . Con il 
tasto premuto, al relativo ingresso non dev’es-
sere collegato nessun microfono asimmetrico 
perché potrebbe essere distrutto .

3)  Se un microfono deve avere la priorità, portare 

il relativo dip-switch MIC PRIORITY (34) in posi-
zione ON (vedi anche cap . 5 .4) .

N. B.:

 

 

1 .  Se si usa il microfono da tavolo PA-4000PTT o  

PA-4300PTT, l’ingresso 1 non dev’essere usato per-
ché è collegato in parallelo con l’ingresso (46) per il  
PA-4000PTT e con l’ingresso (45) per il PA-4300PTT .

2 .  Se è collegato un microfono a zone PA-6000RC,  

l’ingresso 2 non dev’essere usato perché è collegato 
in parallelo con l’ingresso per il PA-6000RC (attraverso 
il relativo modulo di collegamento) .

5.3.3  Microfono da tavolo PA-4000PTT o 

PA-4300PTT

I microfoni da tavolo PA-4000PTT e PA-4300PTT, 
disponibili come accessori separati, sono stati rea-
lizzati specialmente per questo amplificatore .
1)  Collegare il microfono PA-4000PTT con la presa 

PA-4000PTT (46) dell’amplificatore per mezzo 
della sua presa RJ-45 PTT REMOTE 

oppure

 

 

il microfono PA-4300PTT con la presa PA-
4300PTT (45) dell’amplificatore per mezzo della 
sua presa OUTPUT .

2)  Del modello PA-4300PTT si possono ancora 

collegare altri due microfoni: Collegare la presa 
LINK del primo microfono con la presa OUTPUT 
del secondo microfono . Collegare il terzo mi-
crofono con il secondo microfono seguendo lo 
stesso procedimento .

3)  Premere il tasto PHANTOM POWER (44) dell’in-

gresso 1 e girare il relativo regolatore GAIN (43) 
tutto a destra in posizione “−50” .

N. B.:

 

 

1 .  A questo punto, l’ingresso 1 non deve più essere uti-

lizzato per altri segnali d’ingresso, dato che è collegato 
in parallelo con le prese per i microfoni da tavolo .

2 .  La lunghezza totale del cavo del microfono non deve 

superare i 1000 m .

5.3.4  Apparecchi con 

uscita  di  linea / registratore

Agli ingressi 1 – 5 si possono collegare cinque ap-
parecchi con livello di linea (p . es . lettori CD, radio, 
mixer) . Eccezioni: Non usare l’ingresso 1 in caso 
di collegamento di un microfono da tavolo con la 
presa PA-4300PTT (45) o PA-4000PTT (46) e non 
usare l’ingresso 2 in caso di funzionamento del 
microfono a zone PA-6000RC!

Per la musica di sottofondo si dovrebbero utiliz-

zare gli ingressi 4 e 5 [prese RCA LINE IN (41)], 
perché hanno la priorità più bassa .
1)  Collegando gli ingressi 1 – 3 tramite le prese 

combi XLR / jack 6,3 mm (42), girare il relativo 
regolatore GAIN (43) tutto a sinistra in posizione 
“−10” . Non premere il relativo tasto PHANTOM 
POWER (44) .

Collegando un apparecchio stereo con 

uno degli ingressi 1 – 3, usare un adattatore 
stereo / mono (p . es . SMC-1 di MONACOR) e un 
cavo adattatore (p . es . MCA-300 di MONACOR), 
altrimenti i segnali del centro stereo si cancellano 
a vicenda .

2)  Se fra gli ingressi 1 – 3 uno deve essere prioritario 

rispetto agli altri, portare il relativo dip-switch 
MIC PRIORITY (34) in posizione ON . Gli ingressi 
1 – 3 sono sempre prioritari rispetto agli ingressi 
4 e 5 (vedi cap . 5 .4) .

3)  Un registratore può essere collegato alle prese 

REC (40) . Il volume di registrazione è indipen-
dente dal regolatore MASTER (17) e dai regola-
tori volume per zone (2) .

5.3.5  Inserire un equalizzatore o 

un altro apparecchio

Per influenzare il suono dall’esterno, è possibile 
inserire p . es . un equalizzatore attraverso le prese 
passanti AMP IN – PRE OUT (39): Collegare l’in-
gresso dell’apparecchio con la presa PRE OUT e la 
sua uscita con la presa AMP IN .

Nota:

 Nell’amplificatore, il segnale viene interrotto se è 

collegata solo la presa AMP IN oppure se l’apparecchio in-
serito non è acceso, se è difettoso o non collegato corret-
tamente . In questo caso, gli altoparlanti rimangono muti .

5.3.6  Amplificatore supplementare

Se occorrono più altoparlanti di quanti ammessi 
per l’amplificatore, è richiesto un ulteriore am-
plificatore . Collegare l’ingresso dell’amplificatore 
supplementare con la presa PRE OUT (39) o REC 
(40) . Il se gnale per l’amplificatore supplementare 
non viene influenzato dai regolatori MASTER (17) 
e da quelli per il volume delle zone (2) .

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: