background image

36

Español

4  Instalación de 

módulos adicionales

ADVERTENCIA

Los módulos adicionales sólo 
deben ser instalados por per-
sonal especializado . ¡Antes de 
abrir el amplificador desconecte 
el enchufe de la toma de red, de 
otro modo existe un riesgo de 
descarga eléctrica!

Si se conecta un alimentador de emergencia, desco-
néctelo de las conexiones 24 V

 (37) de manera que 

el amplificador quede fuera del funcionamiento .

4.1  Módulo de conexión para 

PA-6000RC

Para la conexión del micrófono con control de zonas 
PA-6000RC (fig . 3) disponible como accesorio, el 
módulo de conexión entregado con el micrófono 
debe ser instalado dentro del amplificador .

4.1.1  Instalación y conexión

1)  Desatornille la tapa de la carcasa del amplifi-

cador y la tapa (33) del panel trasero del am-
plificador .

2)  Conecte la línea de 3 polos AS 903 del módulo 

de conexión al jack CN 903 del amplificador – vea 
el esquema de distribución de la página 48 .

3)  Inserte el módulo en los cortes que no están 

tapados cuando saque la tapa (33) y atorníllelo 
fuertemente .

4)  Conecte la línea de 2 polos rojo-negro (A) del 

amplificador al jack CN 801 del módulo .

Sin embargo, si también se instala el mó-

dulo anti-retorno PA-6FR, conecte la línea de 
2 polos (A) al jack CN 801 del PA-6FR y la línea 
de 2 polos AN 801 del PA-6FR al jack CN 801 
del módulo de conexión .

5)  Conecte la línea blindada AS 802 del módulo al 

jack AN 802 del amplificador .

6)  Conecte la línea de 7 polos AS 204 del módulo 

al jack CN 901 del amplificador .

7)  Si ningún módulo de almacenamiento de men-

sajes digitales PA-1120DMT está instalada, 
sujete la línea de 10 polos AS 4-1 suelta del 
módulo con bridas de cable en el amplificador . 

Realice los pasos 8) a 10) solo con el módulo de 
almacenamiento de mensajes instalada: 
8)  Concecte la línea de 10 polos AS 4-1 del módulo 

al jack TO RR-100 / 600 del módulo de inserción . 

9)  Con el jumper MS 802 del módulo de conexión 

defina si el anuncio en el almacenamiento M 6 
del PA-1120DMT se puede seleccionar mediante 
el micrófono con control de zonas (posición ON) 
o no (posición OFF, ajuste de fábrica) . El alma-
cenamiento M 6 puede reservarse p . ej . para un 
anuncio de alarma automático que sólo debe 
ser activado mediante los terminales MESSAGE 
FIRST PRIO RITY (28) .

10) 

En el amplificador ajuste el jumper MS 2, en el 
frontal PCB sobre el control de nivel (7) para la 
entrada 3, en la posición “PRI TO PACK” . De este 
modo, la señal de módulo de inserción toma la 
1ª prioridad y su volumen no se atenúa me diante 
una señal del micrófono con control de zonas .

4.1.2  Conexión de micrófono y ajuste básico

1)  Conecte el jack OUTPUT (51) del micrófono al 

jack INPUT del módulo de conexión . Con el mi-
crófono se entrega un cable de conexión corto . 
La longitud de cable entre el amplificador y el 
micrófono debe ser de 1000 m como máximo .

Se puede conectar un 2º micrófono al jack 

LINK del módulo o al jack LINK (50) del primer 
micrófono . Para la conexión de un tercer micró-
fono, conecte su jack OUTPUT al jack LINK del 2º 
micrófono . Como máximo, se pueden conectar 

tres micrófonos . La longitud de cable entre dos 
micrófonos no debe exceder los 100 m .

 

 Nota:

 El jack XLR / 6,3 mm combinado (42) de la 

entrada 2 no debe usarse tras la conexión de un 
PA-6000RC porque está conectado en paralelo a la 
entrada para el micrófono con control de zonas .

2)  Cuando use varios micrófonos PA-6000RC, 

ajuste el interruptor TALK (49) en la posición 
PRIORITY en el micrófono o los micrófonos que 
deben tomar la prioridad sobre los otros micró-
fonos . Ajuste el interruptor en posición SLAVE 
para los micrófonos restantes . De este modo, 
durante un anuncio de un micrófono con prio-
ridad no se podrá hacer ningún anuncio de un 
micrófono sin prioridad . (En caso de micrófonos 
de la misma prioridad, el micrófono activado 
primero toma la prioridad .)

3)  Para obtener 2ª prioridad para el / los micrófono / s 

con control de zonas, pulse el botón en el mó-
dulo de conexión (posición PRIORITY) . Con el 
botón no pulsado (posición SLAVE), se ajusta la 
4ª prioridad . En el capítulo 5 .4, “Definir la prio-
ridad de las señales de entrada”, se proporciona 
un estudio de todas las prioridades posibles .

4)  Si se usa el módulo de almacenamiento de men-

sajes digitales PA-1120DMT, seleccione con el 
interruptor DIGITAL MESSAGE (48) si se pue-
den seleccionar anuncios guardados mediante 
el micrófono con control de zonas (posición del 
interruptor ON) o si están bloqueados (posición 
OFF) .

5)  Si las entradas en el amplificador no son sufi-

cientes, se puede suministrar una señal de línea 
en los jacks AUX IN (52) (p . ej . música de fondo 
de un lector CD) . Ajuste el nivel de salida para la 
señal del micrófono y la señal de los jacks AUX 
IN con el control AUDIO OUT (53) .

4.2  Módulo de detección de error 

PA-6FD

El módulo de detección de error PA-6FD (fig . 4) 
disponible como accesorio está especialmente di-
señado para este amplificador . Genera un tono de 
prueba sinusoidal de 20 kHz que se suministra al 
amplificador . En la salida HIGH IMP (25) se com-
prueba si el tono de prueba está presente . En caso 
de un defecto en el amplificador, en cuyo caso el 
tono de prueba no está presente en la salida HIGH 
IMP, el LED FAULT (18) se ilumina . Mediante un 
relé se puede activar adicionalmente un dispositivo 
de señal .

4.2.1  Instalación y conexión

1)  Desconecte el amplificador de la red y del ali-

mentador de emergencia .

2)  Desatornille la tapa de la carcasa del amplifica-

dor y saque la tapa (30) .

3)  Inserte el módulo PA-6FD del exterior en el lugar 

de la tapa y atorníllelo firmemente .

4)  Conecte la línea de 5 polos (B) del amplificador 

al jack CN 601 del módulo, vea el esquema de 
distribución de la página 48 .

5)  Conecte el contacto negativo de la conexión 

HIGH IMP (25) en el amplificador al contacto 
COM del terminal de tornillo Line In (62) en el 
módulo y el contacto positivo de HIGH IMP al 
contacto HOT de Line In .

6)  Conecte el jumper SW 1 en el módulo de  

detección de error en la posición ON .

7)  Si se reconoce un defecto mediante el módulo, 

el LED FAULT (18) se ilumina y los contactos de 
relé (61) se cierran . Para la activación de alarma, 
se puede conectar un dispositivo de señal a los 
contactos . La tasa de los contactos de relé es 
1 A a ~ 120 V máx . o 

 24 V máx .

 

 Nota:

 Los contactos de relé también se cierran 

cuando se apague el amplificador .

4.2.2  Calibración

1)  Encienda el amplificador y ponga el control de 

volumen MASTER (17) a cero de manera que en 
las salidas de altavoz sólo está presente el tono 
de prueba 20 kHz .

2)  Mida el voltaje del tono de prueba de 20 kHz en 

la conexión HIGH IMP (25) y ajústelo a ~ 2 V con 
el control trimming OSC Level (64) .

3)  Compruebe el voltaje del tono de prueba de 

20 kHz a los puntos de medición “+ −” (63) del 
módulo . Ajuste ~ 2 V con el control trimming 
Sensitivity (65) .

4)  Tras la calibración gire el control MASTER de 

nuevo hacia el volumen deseado .

4.3  Módulo de control de error PA-6FM

El módulo de control de error PA-6FM (fig . 5), dispo-
nible como accesorio, está especialmente diseñado 
para este amplificador . Mediante las tres salidas de 
relé (66) se pueden activar dispositivos de señal en 
caso de los defectos siguientes:
Los contactos de relé 

AC

 cambian si no hay pre-

sente voltaje de red, el fusible de red interno está 
fundido, o el interruptor de red (19) no está en 
posición ON .
Los contactos de relé 

DC

 cambian si el fusible (38) 

para la alimentación de emergencia está fundido 
o si no hay presente voltaje de un alimentador de 
emergencia en las conexiones DC POWER (37) .
Los contactos de relé 

FAN

 cambian si el ventilador 

interno está defectuoso o si no está conectado .

Nota:

 Todos los contactos de relé también cambian 

cuando el amplificador está apagado .

1)  Desconecte el amplificador de la red y del ali-

mentador de emergencia .

2)  Desatornille la tapa de la carcasa del amplifica-

dor y saque la tapa (29) .

3)  Inserte el módulo PA-6FM del exterior en el lugar 

de la tapa y atorníllelo firmemente .

4)  Conecte la línea de 6 polos (C) del amplificador 

al jack CN 5 del módulo, vea el esquema de 
distribución de la página 48 .

5)  Conecte los dispositivos de señal para activar 

la alarma a los contactos de conmutación de 
relé (66) . La inscripción en el módulo muestra la 
posición de contacto en caso de defecto y con el 
amplificador apagado . La tasa de los contactos 
de relé es 1 A a ~ 120 V máx . y 

 24 V máx .

4.4  Módulo anti-retorno PA-6FR

El módulo anti-retorno PA-6FR (fig . 6) disponible 
como accesorio está especialmente diseñado para 
este amplificador . La señal de entrada 1 se guía 
mediante el módulo y aumenta en frecuencia (se 
pueden ajustar 2, 4, 5, o 6 Hz) . Debido al despla-
zamiento de frecuencia, se alcanza una protección 
óptima contra el retorno acústico .

4.4.1  Instalación y conexión

1)  Desconecte el amplificador de la red y del ali-

mentador de emergencia .

2)  Desatornille la tapa de la carcasa del ampli-

ficador y la tapa (32) en la parte trasera del 
amplificador .

3)  Inserte el módulo en los cortes que no están 

tapados cuando saque la tapa y atorníllelo  
firmemente .

4)  Conecte la línea de 2 polos AN 702 (negra- 

marrón) del amplificador al jack CN 702 del 
módulo, vea el esquema de distribución de la 
página 48 .

5)  Conecte la línea de 2 polos negra-roja (A) del 

amplificador al jack CN 801 .

6)  Si el módulo de conexión para el micrófono con 

control de zonas PA-6000RC ha sido insertado 
antes, la línea de 2 polos ya está conectada al 
jack CN 801 del módulo de conexión (línea 

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: