background image

37

Español

discontinua en esquema de distribución de la 
página 48) . Desconecte la línea del módulo de 
conexión y conéctela al jack CN 801 del PA-6FR . 
Con este fin conecte la línea de 2 polos AN 801 
del PA-6FR al jack CN 801 del módulo de  
conexión .

7)  Coloque el jumper MS 401 del amplificador en 

la posición “FR” .

4.4.2  Funcionamiento

Tras poner el amplificador en funcionamiento, 
ajuste el interruptor ACTIVE (67) en posición IN . 
Mediante la entrada 1 haga un anuncio en el volu-
men deseado . En el ajuste básico, cuando todos los 
interruptores DIP (68) estén en la posición superior, 
el desplazamiento de frecuencia es 2 Hz . Si ocu rriera 
un retorno acústico a pesar de este desplazamiento 
de frecuencia, ajuste un desplazamiento de fre-
cuencia más alto con los interruptores DIP .

5  Puesta en marcha

5.1  Colocación del amplificador

El amplificador está diseñado para la instalación 
en un rack con un ancho de 482 mm (19”), pero 
también se puede colocar sobre una mesa . Para que 
el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha 
de poder circular libremente a través de las rejillas 
de ventilación .

5.1.1  Instalación en un rack

Para la instalación en un rack, 3 unidades son ne-
cesarios (3 unidades = 133 mm) . Para prevenir el 
sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el 
amplificador en la parte inferior del rack . La placa 
frontal no es suficiente para fijar el amplificador 
con seguridad; utilice también raíles laterales o una 
placa inferior para asegurar el amplificador .

El aire caliente expulsado por el amplificador 

debe disiparse del rack; de lo contrario, se podría 
acumular el calor en el rack y dañar no sólo el am-
plificador sino también los demás aparatos del rack . 
Si la disipación del calor no es suficiente, instale un 
aparato de ventilación en el rack .

5.2  Ajuste del sonido chime y de la 

prioridad del módulo de inserción

Antes de la instalación de un módulo de inserción 
en el compartimiento (1) ajuste los dos jumpers 
MS 1 (chime) y MS 2 (prioridad del módulo de  
inserción), vea el esquema de distribución de la 
página 48 . Éstos ya no estarán accesibles cuando 
se instale un módulo de inserción .
1)  Desconecte el amplificador de la red y de la ali-

mentación de emergencia .

2)  Desatornille la tapa (1) .
3)  Ajuste el sonido chime con el jumper MS 1:   

posición “4T”: chime de 4 tonos 

 

posición “2T”: chime de 2 tonos

4)  Ajuste la prioridad para el módulo de inserción 

con el jumper MS 2:
po sición “SLAVE” (ajuste de fábrica): 

 

La señal del módulo de inserción tiene la prio-
ridad más baja .

po sición “PRI TO PACK”: 

 

La señal del módulo de inserción tiene la 2ª 
prioridad . Este ajuste se debe seleccionar p . ej . 
si se tienen que seleccionar anuncios guar-
dados mediante el micrófono con control de 
zonas PA-6000RC desde el almacenamiento 
de mensajes digitales PA-1120DMT .

El el capítulo 5 .4 “Definir la prioridad de las 
señales de entrada” se proporciona un estudio 
de las prioridades posibles .

5)  Si no instala ninguna módulo de inserción, ator-

nille firmemente la tapa (1) de nuevo .

5.3  Realizar las conexiones

¡Todas las conexiones sólo deberían ser realizadas 
por personal especializado y en cualquier caso con 
el amplificador apagado!

Debajo de la tapa protectora (22) se encuen-

tran numerosas conexiones, p . ej . para los altavoces . 
Para la conexión desatornille la tapa .

ADVERTENCIA

El amplificador no debe utili-
zarse sin tapa protectora (22) . 
Durante el funcionamiento se 
producen voltajes peligrosos de

hasta 100 V en las conexiones de altavoz (23, 25) . 
Tras la conexión, atornille firmemente la tapa de 
nuevo de manera que los contactos no puedan 
tocarse .

5.3.1  Altavoces

1)  O bien

 conecte 100 V altavoces para las seis 

zonas de megafonía a los terminales de tornillo 
SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (23)

¡Atención!

 Cada una de las seis salidas de 

zona permite una carga de los altavoces con 

100 W  RMS

 máx . Sin embargo, la carga total 

admisible no debe exceder en ningún caso:
PA-6240  

240 W  RMS

PA-6480  

480 W  RMS

PA-6600  

600 W  RMS

o bien

 un grupo de altavoces con una impedan-

cia total de 4 Ω como mínimo a los terminales 
de tornillo LOW IMP 4 Ω (24) [cuando las salidas 
100 V (23 y 25) no se usen, de otro modo el 
amplificador se sobrecargará] . Los interruptores 
de volumen de zona (2) no afectan a esta salida .

2)  A los terminales de tornillo HIGH IMP 100 V (25) 

se pueden conectar altavoces adicionales de 
100 V que siempre deberían encenderse inde-
pendientemente de los botones de la zona (3) 
y cuyo volumen no debe reducirse mediante 
los interruptores de volumen de la zona (2) . La 
carga total de 

todos

 altavoces conectados, sin 

embargo, no debe exceder la potencia del am-
plificador (vea la nota “¡Atención!”) .

3)  Cuando conecte los altavoces, tenga en cuenta 

siempre la polaridad correcta, es decir, conecte 
el contacto positivo de los altavoces al terminal 
superior . El contacto positivo de los cables de 
altavoz siempre se marca especialmente .

5.3.2  Micrófonos

Conecte tres micrófonos con una toma XLR o 
6,3 mm a los jacks XLR / 6,3 mm combinados (42) 
de las entradas 1 a 3 .
1)  Cuando conecte un micrófono, gire el control 

GAIN (43) correspondiente hacia el tope de recho 
en la posición “−50” .

2)  Cuando use un micrófono con alimentación 

phantom (p . ej . PA-4000PTT), encienda la ali-
mentación de 12 V con el botón PHANTOM 
POWER (44) correspondiente .

¡Precaución!

 Actúe el botón sólo con el ampli-

ficador apagado (ruido de conmutación) . Con el 
botón pulsado, no se debe conectar ningún mi-
crófono asimétrico a la entrada co rrespondiente 
porque este micrófono puede dañarse .

3)  Para la prioridad de un micrófono, ajuste el inter-

ruptor DIP correspondiente MIC PRIORITY (34) 
en la posición ON (vea también el capítulo 5 .4) .

Notas:

 

 

1 .  Al utilizar el micrófono de sobremesa PA-4000PTT o 

PA-4300PTT, la entrada 1 no se dede utilizar ya que 
esta entrada está conectada en paralelo con la entrada 
(46) para el PA-4000PTT y con la entrada (45) para 
el PA-4300PTT .

2 .  Si se conecta un micrófono con control de zonas PA-

6000RC, no debe usarse la entrada 2 porque está en 
paralelo a la entrada para el PA-6000RC (mediante el 
módulo de conexión correspondiente) .

5.3.3  Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o 

PA-4300PTT

Los micrófonos de sobremesa PA-4000PTT y  
PA-4300PTT [disponibles por separado como ac-
cesorios] se han diseñado especialmente para este 
amplificador .
1)  Utilice la toma RJ-45 PTT REMOTE para  co nectar 

el micrófono PA-4000PTT a la toma PA-4000PTT 
(46) del amplificador 

o

  

 

utilice la toma OUTPUT para conectar el micró-
fono PA-4300PTT a la toma PA-4300PTT (45) 
del amplificador .

2)  Se pueden conectar dos micrófonos adicionales 

del modelo PA-4300PTT: Conecte la toma LINK 
del primer micrófono a la toma OUTPUT del 
segundo micrófono . Proceda del mismo modo 
para conectar el tercer micrófono al segundo .

3)  Pulse el interruptor PHANTOM POWER (44) de la 

entrada 1 y gire el control GAIN (43) correspon-
diente hacia el tope derecho, hasta la posición 
“−50” .

Notas:

 

 

1 .  Ahora la entrada1 está conectado en paralelo a las 

tomas para los micrófonos de sobremesa y por lo 
tanto ya no se puede utilizar para cualquier otra señal 
de entrada .

2 .  La longitud total del cable de micrófono no puede 

exceder los 1000 m .

5.3.4  Aparatos con salida de línea / grabador

Se pueden conectar cinco aparatos con nivel 
de línea (p . ej . lector CD, radio, mezclador) a las  
entradas 1 a 5 . Excepciones: ¡No use la entrada 1 
cuando conecte un micrófono de mesa al jack  
PA-4300PTT (45) o PA-4000PTT (46) y no use la 
entrada 2 cuando utilice el micrófono con control 
de zonas PA-6000RC!

Para música de fondo se deberían usar las  

en tradas 4 y 5 [ jacks RCA LINE IN (41)] porque 
tienen prioridad más baja .
1)  Cuando conecte las entradas 1 a 3 mediante 

los jacks XLR / 6,3 mm combinados (42), gire 
el control GAIN correspondiente (43) hacia el 
tope izquierdo en la posición “−10” . No pulse el 
botón correspondiente PHANTOM POWER (44) .

Cuando conecte un aparato estéreo a una 

de las entradas 1 a 3, use un adaptador estéreo 
mono (p . ej . SMC-1 de MONACOR) y un cable 
adaptador (p . ej . MCA-300 de MONACOR), de 
otro modo las señales del centro estéreo se can-
celan las unas a las otras mutuamente .

2)  Si una de las entradas de 1 a 3 debe tomar 

prioridad sobre las otras dos, ajuste el inter- 
ruptor DIP correspondiente MIC PRIORITY (34) 
en la posición ON . Las entradas 1 a 3 siem-
pre toman prioridad sobre las entradas 4 y 5  
(vea el capítulo 5 .4) .

3)  Se puede conectar un grabador a los jacks REC 

(40) . El volumen de grabación es independiente 
del control MASTER (17) y de los interruptores 
de volumen de zona (2) .

5.3.5  Insertar el ecualizador u otro aparato

Para efecto de sonido externo, p . ej . se puede in-
sertar un ecualizador mediante los jacks AMP IN 
– PRE OUT (39): Conecte la entrada del aparato al 
jack PRE OUT y la salida al jack AMP IN .

Nota:

 Una interrupción de señal se produce en el amplifi-

cador si sólo está conectado el jack AMP IN o si el aparato 
insertado no está encendido, si es defectuoso, o si no 
está correctamente conectado . Entonces los altavoces 
permanecen en silencio .

5.3.6  Amplificador adicional

Si se necesitan más altavoces de los admisibles 
para el amplificador, es necesario otro amplifica-
dor . Conecte la entrada del amplificador adicional 
al jack PRE OUT (39) o REC (40) . La señal para 
el amplificador adicional no está afectada por los 
controles MASTER (17) y mediante los interruptores 
de volumen de zona (2) .

Summary of Contents for PA-6000RC

Page 1: ...fier for 6 Zones PA 6000RC Bestell Nr Order No 23 5370 PA 6240 Bestell Nr Order No 17 2180 PA 6480 Bestell Nr Order No 17 2190 PA 6600 Bestell Nr Order No 17 2390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUA...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...Y GND FAULT DETECTOR OPTION ANT TERMINAL OPTION AM 300 FM 75 230V 50Hz FUSE INSIDE POWER REM DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V 24V 20A PRE OUT REC LINE IN AMP IN MASTER 0dB CH5 CH4 L R L R CH2 CH1 CH3...

Page 4: ...Priorit t f r einen an und abschwellenden Ton f r einen gleichm igen Dauerton 16 Anzeige PROTECT leuchtet wenn der Verst r ker berlastet oder berhitzt ist 17 Regler MASTER f r die Gesamtlautst rke 18...

Page 5: ...durchgeschmolzen ist oder der Netzschalter 19 nicht auf ON steht Das Relais DC spricht an wenn die Siche rung 38 f r die Notstromversorgung durch geschmolzen ist oder keine Spannung von einer Notstrom...

Page 6: ...ndmusik von einem CD Spieler Den Aus gangspegel f r das Mikrofonsignal und das Signal von den Buchsen AUX IN mit dem Regler AUDIO OUT 53 einstellen 4 2 Fehler berwachungsmodul PA 6FD Das als Zubeh r l...

Page 7: ...ber schreiten siehe Hinweis Achtung 3 Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher je weils mit der oberen Klemme verbinden Der Plus a...

Page 8: ...wenn der Verst rker l ngere Zeit nicht betrieben wird 5 4 Priorit t der Eingangssignale festlegen Allen Eingangssignalen ist eine Priorit t zugewie sen Ein Signal mit einer h heren Priorit t berdeckt...

Page 9: ...mationen POWER leuchtet wenn der Verst rker einge schaltet ist SEND leuchtet wenn eine Ansage ber das Mikrofon durchgegeben oder eine ge speicherte Durchsage abgerufen wird BUSY leuchtet bei eigenen D...

Page 10: ...peaker group The zone volume switches 2 have no effect on this output Attention Only use this output if the 100V outputs 23 and 25 are not used otherwise the amplifier will be overloaded 25 Direct out...

Page 11: ...oltage is present if the internal mains fuse has blown or if the mains switch 19 is not in the posi tion ON The relay DC responds if the fuse 38 for the emergency power supply has blown or if no volta...

Page 12: ...background music from a CD player Ad just the output level for the microphone signal and the signal from the jacks AUX IN with the control AUDIO OUT 53 4 2 Fault detection module PA 6FD The fault det...

Page 13: ...ed the amplifier power see note Attention 3 When connecting the speakers always observe the correct polarity i e connect the positive contact of the speakers each to the upper ter minal The positive c...

Page 14: ...5 4 Defining the priority of the input signals A priority is assigned to all input signals A signal of a higher priority always covers a signal of a lower priority when both signals are present at the...

Page 15: ...hen an announcement is reproduced via the microphone or a stored announcement is called BUSY lights up with individual announcements and with announcements via other con nected microphones PA 6000RC 6...

Page 16: ...0 600W RMS 24 Sortie directe pour un haut parleur 4 ou un groupe de haut parleurs 4 Les interrupteurs de volume de zones 2 n in fluent pas sur cette sortie Attention Utilisez cette sortie uniquement s...

Page 17: ...urs n est pr sente aux connexions DC POWER 37 Le relais FAN r pond lorsque le ventilateur in terne est d fectueux ou n est pas reli 1 6 Module anti feedback PA 6FR Le module est disponible en option e...

Page 18: ...s sur l amplificateur ne suffisent pas un signal ligne peut tre appliqu aux prises AUX IN 52 par exemple musique de fond d un lecteur CD R glez le niveau de sortie pour le si gnal micro et le signal a...

Page 19: ...tous les haut parleurs reli s ne doit pas d passer la puissance de l amplificateur voir remarque Attention 3 Lorsque vous branchez les haut parleurs veillez toujours respecter la polarit c est dire re...

Page 20: ...nement prolong de l amplificateur 5 4 D terminer la priorit des signaux d entr e Une priorit est attribu e tous les signaux d entr e Un signal avec une priorit plus lev e couvre toujours un signal ave...

Page 21: ...qu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une annonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d autres microphones PA 6000RC reli s 6 6 Microphone de...

Page 22: ...sta uscita Attenzione Usare questa uscita solo se non si usano le uscite 100V 23 e 25 altrimenti l amplificatore viene sovraccaricato 25 Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio 100V Le manopo...

Page 23: ...nterno o se l interruttore di rete 19 non messo su ON Il rel DC reagisce se fuso il fusibile 38 per il gruppo di continuit o se ai contatti DC POWER 37 non presente la tensione proveniente da un grupp...

Page 24: ...un segnale di linea p es musica di sottofondo proveniente da un lettore CD Con il regolatore AUDIO OUT 53 impostare il livello d uscita per il segnale del microfono e per il segnale delle prese AUX I...

Page 25: ...amplificatore vedi la nota Attenzione 3 Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre attenzione alla corretta polarit collegare il po sitivo degli altoparlanti sempre con il morsetto superiore Il...

Page 26: ...gnali d ingresso viene attribuita una pri orit Un segnale con priorit superiore copre sem pre uno con priorit inferiore se tutti e due sono presenti contemporaneamente all amplificatore I segnali con...

Page 27: ...o durante avvisi propri e durante avvisi tramite altri microfoni PA 6000RC collegati 6 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Se collegato il microfono PA 4000PTT o PA 4300PTT significa che l i...

Page 28: ...gong 11 Volumeregelaar voor een telefoon of nachtbel zie ook pos 13 en 26 12 Volumeregelaar voor een telefoonsignaal dat via de klemmen PAGING IN 27 binnenkomt dit signaal heeft derde prioriteit 13 To...

Page 29: ...n sig naalgevers Het relais AC spreekt aan bij afwezige netspan ning bij doorgesmolten interne netzekering of als de netschakelaar 19 niet in de stand ON staat Het relais DC spreekt aan bij doorgesmol...

Page 30: ...niet volstaan kan naar de jacks AUX IN 52 een lijnsignaal worden gestuurd bv van cd speler achter grondmuziek Stel het uitgangsniveau voor het microfoonsignaal en het signaal van de jacks AUX IN in m...

Page 31: ...men HIGH IMP 100V 25 worden aangesloten De totale belasting van alle aangesloten luidsprekers mag het versterkervermogen echter niet overschrij den zie aanwijzing Let op 3 Let bij het aansluiten van d...

Page 32: ...De versterker schakelt bij een stroomuitval of in uit geschakelde toestand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom...

Page 33: ...t dit niet ge beuren dan moet u een geheu genplaats van de module voor digitale boodschap pen vrijlaten of wissen en deze geheugenplaats met de schakelaar MESSAGE BANK selecteren 4 De drie LED s POWER...

Page 34: ...be exceder en ning n caso PA 6240 240W RMS PA 6480 480W RMS PA 6600 600W RMS 24 Salida directa para un altavoz de 4 o un grupo de altavoces de 4 Los interruptores de volumen de zona 2 no tienen efecto...

Page 35: ...je de red presente el fusible de red interno est fun dido o el interruptor POWER 19 no est en la posici n ON El rel DC responde si el fusible 38 para la alimentaci n de emergencia est fundido o si no...

Page 36: ...un lector CD Ajuste el nivel de salida para la se al del micr fono y la se al de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT 53 4 2 M dulo de detecci n de error PA 6FD El m dulo de detecci n de error P...

Page 37: ...dos sin embargo no debe exceder la potencia del am plificador vea la nota Atenci n 3 Cuando conecte los altavoces tenga en cuenta siempre la polaridad correcta es decir conecte el contacto positivo de...

Page 38: ...se alimentar de manera autom tica con el alimentador de emergencia 2 Incluso si el amplificador est apagado tiene un pe que o consumo por lo tanto desconecte el enchufe de la toma de red y si es neces...

Page 39: ...con el interruptor MESSAGE BANK Para prevenir esto deje libre un espacio de alma cenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecci nelo con el interruptor MESSAGE BAN...

Page 40: ...w u yciu W innym razie wzmacniacz mo e zosta prze ci ony 25 Wyj cie dla g o nik w 100V w jedn stref Regulatory poszczeg lnych stref 2 nie wsp dzia aj z tym wyj ciem Uwaga Sumaryczna moc wszystkich g...

Page 41: ...awaryjnego 38 oraz gdy nie b dzie zasilania awaryjnego na z czach DC POWER 37 Przeka nik FAN reaguje w przypadku od cze nia lub zbyt ma ej efektywno ci wewn trznego wentylatora 1 6 Modu eliminatora sp...

Page 42: ...gna liniowy np t o muzyczne z odtwarzacza CD mo na pod czy do wej cia AUX IN 52 Nale y ustawi poziom wyj ciowy sygna u mikrofonowego oraz sygna u na gniazdach AUX IN za pomoc regulatora AUDIO OUT 53 4...

Page 43: ...wszystkich pod czonych g o nik w nie mo e przekracza mocy wzmacniacza 3 Zawsze zwracaj uwag na poprawna polary zacje tj po cz dodatnie z cze 100V g o ni k w lub grup g o nik w o niskiej oporno ci do...

Page 44: ...wy czy wzmac niacza za pomoc w cznika POWER 19 Zasilanie awaryjne automatycznie w cza si w razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wy czeniu wzmacniacza 2 Nawet gdy urz dzenie jest wy czo...

Page 45: ...b skasowa j i wybra t kom rk pami ci za pomoc prze cznika MESSAGE BANK 4 Na mikrofonie znajduj si trzy diody sygna lizacyjne 54 ich znaczenie jest nast puj ce POWER wieci gdy urz dzenie jest w czone S...

Page 46: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n PA forst rker med 6 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvis...

Page 47: ...n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanv...

Page 48: ...OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN 903 AN 802 CN 901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS 2 MS 1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS 802 ON OFF MS 401 FR...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RCU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 04 03 2017...

Reviews: