background image

4

Positionnement de lʼamplificateur
et branchements

Positionnez lʼamplificateur de telle sorte quʼil nʼy ait
pas dʼaccumulation de chaleur et que les ouïes de
ventilation ne soient pas obturées.

4.1 Haut-parleurs

Soit

reliez des haut-parleurs 25 V, 70 V ou 100 V

aux bornes “25 V”, “70 V“ ou “100 V” (32) et “COM”
(30) [schémas 4a à 4c] – lʼamplificateur ne doit rece-
voir quʼune puissance de 

80 W maximal

par les

haut-parleurs sinon il peut être endommagé,

soit

reliez un haut-parleur ou un groupe de haut-par-

leurs avec une impédance totale de 4 Ω au moins
aux bornes “4 Ω” (31) et “COM” (30). Les schémas
4d à 4g indiquent différents modèles pour obtenir
une impédance correcte. Il existe bien sûr dʼautres
possibilités.

Lorsque vous branchez les haut-parleurs, respectez
la polarité comme indiqué sur les schémas.

4.2 Microphones

On peut relier 3 microphones avec une fiche jack
6,35 mâle aux prises dʼentrée (8). Si vous branchez
un microphone à lʼentrée MIC 3, appuyez sur la
touche  MIC 3 / LINE  (25).

Lʼentrée MIC 1 est équipée dʼun circuit prioritaire

(Talkover). Si on parle assez fort dans le micro, le
volume des autres signaux diminue permettant de
mieux entendre lʼannonce.

4.3 Appareils audio avec sortie ligne

On peut relier un appareil avec sortie niveau ligne
(table de mixage, lecteur MP3, tuner …) à la prise
mono MIC 3 / LINE (8) ; la touche MIC 3 / LINE (25) ne
doit pas être enfoncée.

Si vous branchez un appareil stéréo, il faut utiliser

un adaptateur stéréo / mono (par exemple SMC-1 de
MONACOR) sinon le canal droit nʼest pas restitué.

4.4 Branchement antennes

Branchez à la prise FM (35), une antenne FM et aux
bornes AM (36), une antenne AM. Dans de bonnes
conditions de réception, on peut utiliser les deux
antennes livrées.

4.5 Alimentation et alimentation de secours

1) Reliez maintenant le cordon secteur (27) à une

prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

2) Si lʼamplificateur doit continuer à fonctionner en

cas de coupure de courant, relie une unité dʼali-
mentation de secours 24 V (p. ex. PA-24ESP de
MONACOR) aux bornes 24 V (29).

Conseil :

afin que lʼamplificateur puisse commu-

ter sur lʼalimentation de secours en cas de cou-
pure de curant, mettez lʼinterrupteur DC POWER
(33) de la face arrière sur la position ON.

5

Utilisation

Pour éviter tout bruit dʼallumage, allumez tout
dʼabord les appareils reliés puis lʼamplificateur avec
lʼinterrupteur POWER (26). La LED verte “PWR ON”
du VU-mètre (9) brille. Tant que la temporisation
dʼallumage est active, la LED rouge “OVERLOAD“
(10) brille en plus.

5.1 Partie amplificateur

1) Mixez les signaux dʼentrée avec les réglages

MIC 1 à MIC 3 / LINE (24), le signal du lecteur CD
avec les touches 

et 

(16) et le signal de la

partie radio avec les touches VOLUME (23) et ou
si besoin, faites un fondu. Réglez le volume des
canaux inutilisés toujours sur zéro.

Si on parle assez fort dans le micro MIC 1, le

volume des autres canaux dʼentrée, de la radio et
du lecteur CD diminue pour que lʼannonce soit de
meilleure qualité.

2) Le VU-mètre (9) indique le niveau de sortie. Si la

LED rouge brille souvent, lʼamplificateur est en
surcharge. Diminuez le volume avec les réglages
(24) ou les touches (16, 23) en conséquence.

3) Réglez la tonalité avec les réglages BASS et

TREBLE (5) de manière optimale.

4) Pour une alarme sonore, on peut activer la sirène

avec lʼinterrupteur SIREN (6).

5) Si la LED rouge “OVERLOAD” (10) brille pendant

le fonctionnement ou ne sʼéteint pas après la
mise en marche, lʼamplificateur est en surcharge.
Erreurs possibles :
– trop de haut-parleurs reliés
– court-circuit dans la ligne haut-parleur
– défaut sur un haut-parleur
Eteignez le haut-parleur et éliminez lʼerreur.

6) Après le fonctionnement, éteignez tout dʼabord

lʼamplificateur avant tous les autres appareils
reliés.

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, une
tension dangereuse jusquʼà 100 V
est présenté aux bornes haut-
parleurs (32). Tous les branche-
ments ne doivent être effectués
ou modifiés que lorsque lʼamplifi-
cateur est éteint.

4

Collocare e collegare lʼamplificatore

Collocare lʼamplificatore in modo tale da escludere
un accumulo di calore, e non coprire le apertura
dʼaerazione.

4.1 Altoparlanti

Collegare 

o

gli altoparlanti con uscita audio 100 V,

70 V o 25 V ai morsetti “25 V”, “70 V” o “100 V” (32) e
“COM” (30) [figg. 4a – 4c] – lʼamplificatore può sop-
portare un carico 

massimo di 80 W

da parte degli

altoparlanti, altrimenti rischia di essere danneggiato

o

collegare un altoparlante o un gruppo di altopar-

lanti con impedenza globale minima di 4 Ω ai mor-
setti “4 Ω” (31) e “COM” (30). Le figure 4d a 4g illu-
strano le varie modalità per ottenere lʼimpedenza
corretta. Tuttavia, esistono altre possibilità.

Collegando gli altoparlanti, rispettare sempre la cor-
retta polarità come indicata nelle illustrazioni.

4.2 Microfoni

Tre microfoni con jack 6,3 mm possono essere col-
legati con le prese dʼingresso (8). Collegando un mi-
crofono allʼingresso MIC 3, premere il tasto MIC 3 /
LINE (25).

Lʼingresso MIC 1 è equipaggiato con un circuito

prioritario (talkover). Se si parla con volume suffi-
ciente nel microfono, il volume di tutti gli altri segnali
si riduce aumentando così la comprensione dellʼav-
viso.

4.3 Apparecchio audio con uscita Line

Un apparecchio audio con livello Line (mixer, lettore
MP3, tuner ecc.) può essere collegato con la presa
mono MIC 3 / LINE (8). Il tasto MIC 3 / LINE (25) non
deve essere premuto.

Collegando un apparecchio stereo, si deve 

usare un adattatore stereo-mono (p. es. SMC-1 di
MONACOR); altrimenti il canale destro non viene
riprodotto.

4.4 Collegare le antenne

Alla presa FM (35) collegare unʼantenna per onde
ultracorte, e ai morsetti AM (36) unʼantenna per
onde medie. Se le condizioni di ricezione sono
buone, si possono usare anche le due antenne in
dotazione.

4.5 Alimentazione e 

alimentazione dʼemergenza

1) Alla fine, inserire la spina del cavo rete (27) in una

presa di rete (230 V~ / 50 Hz).

2) Se lʼamplificatore deve continuare a funzionare

anche in caso di caduta di rete, ai morsetti 24 V
(29) collegare un gruppo di continuità 24 V (p. es.
PA-24ESP di MONACOR).

Nota:

Per fare sì che lʼamplificatore in caso di

caduta di rete possa attivare lʼalimentazione
dʼemergenza, portare lʼinterruttore DC POWER
(33) sul retro in posizione ON.

5

Funzionamento

Per evitare i rumori di commutazione, accendere
prima gli apparecchi collegati e poi lʼamplificatore
con il suo interruttore di rete POWER (26). Si
accende il LED verde “PWR ON” dellʼindicazione del
livello (9). Finché è attivo il ritardo dʼinserimento, è
acceso anche il LED rosso “OVERLOAD” (10).

5.1 Modulo amplificatore

1) Miscelare i segnali dʼingresso con i regolatori

MIC 1 – MIC 3 / LINE (24), il segnale del lettore CD
con i tasti 

(16) e il segnale del modulo

radio con i tasti VOLUME (23) oppure inserirli e
disinserirli secondo necessità. Mettere sempre
sullo zero il volume dei canali non usati.

Se si parla con volume sufficiente nel micro-

fono MIC 1, il volume di tutti gli altri canali dʼin-
gresso, della radio e del lettore CD si riduce
aumentando così la comprensione dellʼavviso.

2) La catena dei LED (9) indica il livello dʼuscita. Se

il LED rosso si accende spesso, significa che
lʼamplificatore è sovrapilotato. Allora ridurre in
corrispondenza il volume con i regolatori (24) o
con i tasti (16, 23).

3) Impostare il suono in modo ottimale con i regola-

tori BASS e TREBLE (5).

4) Per un allarme acustico, la sirena può essere atti-

vata con lʼinterruttore SIREN (6).

5) Se il LED rosso “OVERLOAD” (10) si dovesse

accendere durante il funzionamento o se non si
spegne dopo lʼaccensione, significa che lʼamplifi-
catore è sovrapilotatato. Difetti possibili:
– troppi altoparlanti collegati
– cortocircuito in una linea per altoparlanti
– difetto di un altoparlante
Spegnere lʼamplificatore e eliminare la causa del
difetto.

6) Dopo lʼuso, spegnere lʼamplificatore prima di tutti

gli altri apparecchi collegati.

AVVERTIMENTO

Durante il funzionamento, ai col-
legamenti per altoparlanti (32) è
presente una tensione fino a
100 V, pericolosa in caso di con-
tatto. Eseguire o modificare tutti
i collegamenti sono con lʼampli-
ficatore spento.

12

F

B

CH

I

Summary of Contents for PA-890RCD

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERSTÄRKER MIT RADIO UND CD SPIELER PA MIXING AMPLIFIER WITH RADIO AND CD PLAYER PA 890RCD Best Nr 17 3030 ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización La versión española comienza en la página 16 Voor u inschakelt Wij ...

Page 3: ... Fig 4f Fig 4g GND FM AM 230V 50Hz 24V COM 4Ω 25V 70V 100V TXAL TXAL DC POWER ON OFF 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Fig 1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Fig 3 CD REP ALL RAN e f g h i Fig 2 a b c d ...

Page 4: ...tation scan ning keep button pressed for a longer time and for fine tuning of stations press button only for a short time D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 5 4 Verstärker aufstellen und anschließen 6 4 1 Lautsprecher 6 4 2 Mikrofone 6 4 3 Audiogerät mit Line Ausgang 6 4 4...

Page 5: ... change all connections with the amplifier switched off D A CH 5 GB 18 Taste zum Umschalten zwischen UKW FM und Mittelwellenempfang AM 19 Tasten UP und DOWN zum Starten des Sender suchlaufs Taste länger gedrückt halten und für die Senderfeineinstellung Taste nur antippen 20 Taste MEMORY zum Speichern eines Senders 1 Sender einstellen 2 Taste MEMORY drücken 3 Stationstaste 21 drücken 21 Stationstas...

Page 6: ...n bzw verän dern 3 Applications This amplifier with an rms output power of 80 W is especially designed for application in PA systems Either 100 V 70 V or 25 V speakers or low impedance speakers minimum impedance 4 Ω can be used Features 2 input channel with 6 3 mm jack for connection of a microphone 1 input channel switchable line level or micro phone level with 6 3 mm jack 1 CD player 1 AM FM rad...

Page 7: ...r Titel in zufälliger Reihenfolge die Taste ein drittes Mal drücken Das Dis play zeigt jetzt RAN f 4 Zum Ausschalten der Zusatzfunktion die Taste so oft drücken bis die Anzeige RAN erlischt 5 2 Radio part Switch on the radio part with the button POWER 22 First 8888 appears on the display 7 then the receiving frequency last adjusted The radio part must always be switched on additionally also after ...

Page 8: ...able of compensating short time interruptions by shocks or vibrations when sampling a CD however not last ing heavy shocks The more segments of the mem ory indication i are shown on the display the longer interruptions may be compensated 6 Specifications Amplifier part RMS output power 80 W THD 1 Speaker outputs 4 Ω 25 70 100 V Inputs sensitivity impedance Microphone 1 5 mV 10 kΩ unbal Line 300 mV...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...le réglage précis de lʼémetteur appuyez brièvement sur la touche 20 Touche MEMORY pour mémoriser un émetteur Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10 1 2 Lato posteriore 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità dʼimpiego 11 4 Collocare e collegare lʼamplificatore 12 4 1 Altoparlanti 12 4 2 Microfoni 12 4 3 Apparecchio audio con uscita Line 12 4 4 Collegare le antenn...

Page 11: ...V est pré sente aux bornes haut parleurs 32 pendant le fonctionnement Tous les branchements ne doi vent être effectués ou modifiés que lorsque lʼampli ficateur est éteint stazione fine della stazione toccare solo breve mente il tasto 20 Tasto MEMORY per memorizzare una stazione 1 impostare la stazione 2 premere il tasto MEMORY 3 premere il tasto della stazione 21 21 Tasti stazioni M1 M5 22 Interru...

Page 12: ...lʼamplifi cateur est éteint 4 Collocare e collegare lʼamplificatore Collocare lʼamplificatore in modo tale da escludere un accumulo di calore e non coprire le apertura dʼaerazione 4 1 Altoparlanti Collegare o gli altoparlanti con uscita audio 100 V 70 V o 25 V ai morsetti 25 V 70 V o 100 V 32 e COM 30 figg 4a 4c lʼamplificatore può sop portare un carico massimo di 80 W da parte degli altoparlanti ...

Page 13: ...ordre aléatoire appuyez une troisième fois sur la touche lʼaffichage indique RAN f 4 Pour désactiver la fonction supplémentaire ap puyez sur la touche jusquʼà ce que RAN sʼéteigne sur lʼaffichage 5 2 Modulo radio Accendere il modulo radio con il tasto POWER 22 Il display 7 indica dapprima 8888 quindi la fre quenza impostata per ultima Il modulo radio deve sempre essere acceso per conto suo anche d...

Page 14: ...finché lʼindicazione RAN si spegne 5 3 4 Memoria antishock La memoria anti shock del lettore CD è in grado di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni ma non in caso di scosse durature e violenti Più segmenti si vedono sul display nellʼindicazione della memoria i più a lungo e possibile compensare i disturbi 6 Dati tecnici Modulo amplificatore Potenza ef...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ionales desconectadas 16 Botones y para ajustar el volumen del lec tor CD 17 Interruptor ON OFF para el lector CD Inhoudsopgave 1 Overzicht van bedieningselementen en aansluitingen 16 1 1 Frontpaneel 16 1 2 Achterzijde 17 2 Veiligheidsvoorschriften 17 3 Toepassingen 17 4 Versterker opstellen en aansluiten 18 4 1 Luidsprekers 18 4 2 Microfoons 18 4 3 Audioapparaat met lijnuitgang 18 4 4 Antennes aa...

Page 17: ... en uitgangen mogen enkel aangeslo ten en gewijzigd worden wanneer de versterker uitgeschakeld is 18 Botón para cambiar entre la recepción FM y AM 19 Botones UP y DOWN para empezar el escaneo de emisoras mantenga pulsado el botón durante un periodo de tiempo superior y para la sintonía fina de las emisoras pulse el botón sólo brevemente 20 Botón MEMORY para memorizar una emisora 1 Ajuste la emisor...

Page 18: ...ijzigd worden wanneer de ver sterker uitgeschakeld is 1 canal de entrada es posible conmutar entre nivel de línea o nivel de micrófono con toma jack 6 3 mm 1 lector CD 1 radio AM FM 1 sirena de alarma 4 Colocación y Conexión del Amplificador Coloque el amplificador de modo que no se pueda acumular calor y que no se queden cubiertas las reji llas 4 1 Altavoces Conecte altavoces de 100 V 70 V ó 25 V...

Page 19: ...ts Op het dis play wordt nu REP ALL e weergegeven 5 2 Radio Conecte la radio con el botón POWER 22 Primero aparece 8888 en el visualizador 7 luego la última frecuencia de recepción ajustada La radio siempre tiene que conectarse adicionalmente también des pués de un fallo de corriente o cuando el amplifica dor sólo se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 26 Seleccione el volu...

Page 20: ...otón por tercera vez En el visuali zador se muestra RAN f 4 Para apagar la función adicional pulse el botón hasta que la indicación RAN desaparezca 5 3 4 Memoria antichoque La memoria antichoque del lector CD es capaz de compensar interrupciones breves provocadas por golpes o vibraciones durante el muestreo de un CD sin embargo no soporta golpes fuertes permanen tes Cuantos más segmentos de la ind...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...snąć przy cisk na krótko 20 Przycisk MEMORY do zapamiętywania stacji 1 Znaleźć stację 2 Wcisnąć przycisk MEMORY 3 Wcisnąć przycisk stacji 21 21 Przyciski numeryczne do szybkiego wybierania stacji M1 M5 22 Włącznik POWER tunera 23 Przyciski VOLUME do regulacji głośności syg nału z tunera 24 Regulatory głośności dla kanałów wejściowych 25 Przełącznik wyboru poziomu dla kanału MIC 3 LINE Przycisk wci...

Page 23: ...w 8888 a następnie ostatnio ustawiona częstotliwość Tuner musi być zawsze włączany osobno także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponownym włączeniu całego wzmac niacza przełącznikiem 26 Do regulacji głośności sygnału z tunera służą przyciski VOLUME 23 ustawienie głośności nie zostaje zapamiętane więc po uruchomieniu wzmacniacza konieczne jest jej ponowna regulacja 5 2 1 Zapamiętywanie stacji ...

Page 24: ... THD 1 Wyjścia głośnikowe 4 Ω 25 70 100 V Wejścia czułość impedancja Mikrofonowe 1 5 mV 10 kΩ niesym Linia 300mV 10kΩ niesym Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz 3 dB Regulacja barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Stosunek S N Mikrofonowe 52 dB Linia 60 dB Tuner Częstotliwości FM 87 5 108 MHz AM 525 1650 kHz Czułość FM AM 2 5 20 µV Stosunek S N FM AM 65 50 dB Informacje ogólne Zasilani...

Page 25: ...t netkabel må kun repareres af auto riseret personel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket G Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand G Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert ell...

Page 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1005 99 01 06 2009 ...

Reviews: