background image

22

PL

Spis treści

1

Elementy operacyjne i złącza

 . . . . . . . . . 22

1.1 Panel przedni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1.2 Panel tylny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Środki bezpieczeństwa

 . . . . . . . . . . . . . . 22

3

Zastosowanie

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4

Przygotowanie do pracy i podłączanie

 . . 23

4.1 Głośniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2 Mikrofony  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.3 Urządzenia audio z wyjściem liniowym  . . . 23

4.4 Anteny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.5 Zasilanie i zasilanie awaryjne  . . . . . . . . . . . 23

5

Obsługa

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.1 Część wzmacniacza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.2 Tuner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.2.1

Zapamiętywanie stacji . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.2.2

Wywoływanie zapamiętanych stacji  . . . . 23

5.3 Odtwarzacz CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.1

Uwagi dotyczące zakłóceń dźwięku 
i błędów odczytu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.2

Odtwarzanie utworów  . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.3

Funkcje powtarzania 
oraz odtwarzanie losowe . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.4

Pamięć przeciwwstrząsowa  . . . . . . . . . . 24

6

Specyfikacja

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych
i złączy.

1

Elementy operacyjne i złącza

1.1 Panel przedni

1

Szuflada na płytę CD, wysuwana i zamykana
przyciskiem (4)

2

Przycisk 

do zatrzymywania odtwarzania

3

Przyciski 

oraz 

do przechodzenia do wy-

boru utworu oraz szybkiego przewijania

Wybór utworów

Wcisnąć przycisk 

, aby przejść do kolejne-

go utworu. Wcisnąć przycisk 

, aby powró-

cić do początku bieżącego utworu. Kolejne
wciśnięcie przycisku powoduje przejście do
poprzedniego utworu.

Szybkie przewijanie

W celu szybkiego przewijania do przodu przy-
trzymać wciśnięty przycisk 

, do tyłu – przy-

cisk .

4

Przycisk 

do wysuwania i zamykania szuflady

na płytę CD (1)

5

Regulatory barwy BASS oraz TREBLE

6

Przycisk SIREN do włączania i wyłączania syg-
nału syreny alarmowej

7

Wyświetlacz tunera

8

Gniazda 6,3 mm dla kanałów wejściowych do
podłączania mikrofonów
Urządzenia z wyjściem liniowym mogą być także
podłączane do wejścia MIC 3 / LINE (przedwzmac-
niacz, mikser, odtwarzacz MP3, itp.)

9

Wskaźnik poziomu sygnału podawanego na
podłączone głośniki

10

Wskaźnik przesterowania OVERLOAD; zapala
się:

1. Na krótko po włączeniu (opóźnione załączanie)

2. W przypadku przesterowania na wyjściu głoś-

nikowym

11

Interfejs USB do podłączania pamięci USB lub
twardego dysku USB

12

Wyświetlacz odtwarzacza CD, szczegóły na rys. 2

a

wskazanie REP, po włączeniu funkcji powta-
rzania

b

symbol odtwarzania

c

symbol pauzy

d

wskazanie CD, po włożeniu standardowej płyty
audio CD

e

wskazanie ALL, wyświetlane razem ze wska-
zaniem REP (a), podczas ciągłego powtarza-
nia wszystkich utworów z płyty CD

f

wskazanie RAN, podczas odtwarzania w ko-
lejności losowej

g

numer wybranego utworu
lub razem z literą F, oznaczającą numer wy-
branego folderu (np. F04)

h

miniony czas odtwarzania bieżącego utworu

i

wskaźnik pamięci przeciwwstrząsowej
(

rozdz. 5.3.4)

13

Przycisk 

do przełączania między trybem od-

twarzania i pauzy

14

Przycisk CD / USB do przełączania między od-
twarzaczem CD a portem USB (11)

15

Przycisk 

do włączania dodatkowych funkcji

powtarzania oraz odtwarzana losowego

Pierwsze wciśnięcie przycisku: wskazanie REP

bieżący utwór będzie ciągle powtarzany

Drugie wciśnięcie przycisku: wskazanie REP ALL

wszystkie utwory będą ciągle powtarzane

Trzecie wciśnięcie przycisku: wskazanie RAN

utwory będą odtwarzane w kolejności losowej

Czwarte wciśnięcie przycisku: wskazanie RAN

gaśnie
dodatkowe funkcje są wyłączone

16

Przyciski 

oraz 

do regulacji głośności syg-

nału z odtwarzacza CD

17

Włącznik  on / off 

odtwarzacza  CD

18

Przycisk do przełączania między pasmami FM i
AM

19

Przyciski UP oraz DOWN do funkcji wyszukiwa-
nia stacji (przytrzymać wciśnięty przycisk) oraz
do dokładnego dostrajania stacji (wcisnąć przy-
cisk na krótko)

20

Przycisk MEMORY do zapamiętywania stacji:
1. Znaleźć stację, 2. Wcisnąć przycisk MEMORY,
3. Wcisnąć przycisk stacji (21)

21

Przyciski numeryczne do szybkiego wybierania
stacji M1 – M 5

22

Włącznik POWER tunera

23

Przyciski VOLUME do regulacji głośności syg-
nału z tunera

24

Regulatory głośności dla kanałów wejściowych

25

Przełącznik wyboru poziomu dla kanału MIC 3 /
LINE

Przycisk wciśnięty: poziom mikrofonowy

Przycisk wyciśnięty: poziom liniowy

26

Włącznik POWER całego urządzenia

1.2 Panel tylny

27

Kabel zasilający do łączenia z gniazdkiem sie-
ciowym (230 V~/50 Hz)

28

Pokrywa bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o iden-
tycznych parametrach.

29

Złącze do podłączania zasilania awaryjnego 24 V
(np. z PA-24ESP marki MONACOR)

30

Wspólny ujemny zacisk dla wszystkich terminali
głośnikowych

31

Terminale do podłączania głośnika lub grupy głoś-
ników niskoimpedancyjnych o impedancji mini-

mum 4 Ω (rys. 4d – 4g)

Uwaga!

Nie wolno jednocześnie podłączać głoś-

ników do terminali 4 Ω oraz 25 V, 70 V, 100 V (32);
może to spowodować uszkodzenie wzmacniacza

32

Terminale do podłączania głośników 25 V, 70 V
lub 100 V (rys. 4a – 4c)

33

Włącznik on / off dla zasilania awaryjnego podłą-
czonego do złącza 24 V (29)

34

Złącze uziemienia, do eliminacji przydźwięku

35

Złącze dla anteny FM

36

Złącze dla anteny AM

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dlatego zostało oznaczone symbolem 

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką
temperaturą (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojem-
ników z cieczą np. szklanek.

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wentyla-

cyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasła-
niać.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą-
czyć urządzenie od zasilania, jeżeli
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upadku

urządzenia lub podobnego zdarzenia,

3. urządzenie działa niepoprawnie.

naprawy należy zlecić specjaliście.

G

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego nale-
ży zlecić specjaliście.

G

Odłączając kabel zasilający od gniazdka siecio-
wego nie wolno ciągnąć za kabel, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować wody
lub innych środków chemicznych.

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia użyt-
kownika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie
z przeznaczeniem, zostało podłączone niewłaści-
wie lub poddane nieautoryzowanej naprawie.

3

Zastosowanie

Wzmacniacz został zaprojektowany do użytku w sys-
temach PA. Urządzenie dysponuje mocą wyjściową
80 W

RMS

. Umożliwia podłączania zarówno głośników

100 V, 70 V lub 25 V jak i głośników niskoimpedan-
cyjnych (minimum 4 Ω).

Wyposażony jest w

2 × kanały wejściowe z gniazdem 6,3 mm do podłą-

czania mikrofonów

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
należy oddać urządzenie do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-
nym napięciem (230 V~). Wszelkie
naprawy należy zlecić osobie prze-
szkolonej. Nie wolno wkładać niczego
do otworów wentylacyjnych. Samo-
dzielne naprawy lub modyfikacje
mogą spowodować porażenie prą-
dem elektrycznym.

Podczas pracy urządzenia, na terminalach głośni-
kowych (32) występuje wysokie napięcie do 100 V.
Wszystkie połączenia należy wykonywać przy wy-
łączonym wzmacniaczu.

Summary of Contents for PA-890RCD

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERSTÄRKER MIT RADIO UND CD SPIELER PA MIXING AMPLIFIER WITH RADIO AND CD PLAYER PA 890RCD Best Nr 17 3030 ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización La versión española comienza en la página 16 Voor u inschakelt Wij ...

Page 3: ... Fig 4f Fig 4g GND FM AM 230V 50Hz 24V COM 4Ω 25V 70V 100V TXAL TXAL DC POWER ON OFF 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Fig 1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Fig 3 CD REP ALL RAN e f g h i Fig 2 a b c d ...

Page 4: ...tation scan ning keep button pressed for a longer time and for fine tuning of stations press button only for a short time D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 5 4 Verstärker aufstellen und anschließen 6 4 1 Lautsprecher 6 4 2 Mikrofone 6 4 3 Audiogerät mit Line Ausgang 6 4 4...

Page 5: ... change all connections with the amplifier switched off D A CH 5 GB 18 Taste zum Umschalten zwischen UKW FM und Mittelwellenempfang AM 19 Tasten UP und DOWN zum Starten des Sender suchlaufs Taste länger gedrückt halten und für die Senderfeineinstellung Taste nur antippen 20 Taste MEMORY zum Speichern eines Senders 1 Sender einstellen 2 Taste MEMORY drücken 3 Stationstaste 21 drücken 21 Stationstas...

Page 6: ...n bzw verän dern 3 Applications This amplifier with an rms output power of 80 W is especially designed for application in PA systems Either 100 V 70 V or 25 V speakers or low impedance speakers minimum impedance 4 Ω can be used Features 2 input channel with 6 3 mm jack for connection of a microphone 1 input channel switchable line level or micro phone level with 6 3 mm jack 1 CD player 1 AM FM rad...

Page 7: ...r Titel in zufälliger Reihenfolge die Taste ein drittes Mal drücken Das Dis play zeigt jetzt RAN f 4 Zum Ausschalten der Zusatzfunktion die Taste so oft drücken bis die Anzeige RAN erlischt 5 2 Radio part Switch on the radio part with the button POWER 22 First 8888 appears on the display 7 then the receiving frequency last adjusted The radio part must always be switched on additionally also after ...

Page 8: ...able of compensating short time interruptions by shocks or vibrations when sampling a CD however not last ing heavy shocks The more segments of the mem ory indication i are shown on the display the longer interruptions may be compensated 6 Specifications Amplifier part RMS output power 80 W THD 1 Speaker outputs 4 Ω 25 70 100 V Inputs sensitivity impedance Microphone 1 5 mV 10 kΩ unbal Line 300 mV...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...le réglage précis de lʼémetteur appuyez brièvement sur la touche 20 Touche MEMORY pour mémoriser un émetteur Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10 1 2 Lato posteriore 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità dʼimpiego 11 4 Collocare e collegare lʼamplificatore 12 4 1 Altoparlanti 12 4 2 Microfoni 12 4 3 Apparecchio audio con uscita Line 12 4 4 Collegare le antenn...

Page 11: ...V est pré sente aux bornes haut parleurs 32 pendant le fonctionnement Tous les branchements ne doi vent être effectués ou modifiés que lorsque lʼampli ficateur est éteint stazione fine della stazione toccare solo breve mente il tasto 20 Tasto MEMORY per memorizzare una stazione 1 impostare la stazione 2 premere il tasto MEMORY 3 premere il tasto della stazione 21 21 Tasti stazioni M1 M5 22 Interru...

Page 12: ...lʼamplifi cateur est éteint 4 Collocare e collegare lʼamplificatore Collocare lʼamplificatore in modo tale da escludere un accumulo di calore e non coprire le apertura dʼaerazione 4 1 Altoparlanti Collegare o gli altoparlanti con uscita audio 100 V 70 V o 25 V ai morsetti 25 V 70 V o 100 V 32 e COM 30 figg 4a 4c lʼamplificatore può sop portare un carico massimo di 80 W da parte degli altoparlanti ...

Page 13: ...ordre aléatoire appuyez une troisième fois sur la touche lʼaffichage indique RAN f 4 Pour désactiver la fonction supplémentaire ap puyez sur la touche jusquʼà ce que RAN sʼéteigne sur lʼaffichage 5 2 Modulo radio Accendere il modulo radio con il tasto POWER 22 Il display 7 indica dapprima 8888 quindi la fre quenza impostata per ultima Il modulo radio deve sempre essere acceso per conto suo anche d...

Page 14: ...finché lʼindicazione RAN si spegne 5 3 4 Memoria antishock La memoria anti shock del lettore CD è in grado di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni ma non in caso di scosse durature e violenti Più segmenti si vedono sul display nellʼindicazione della memoria i più a lungo e possibile compensare i disturbi 6 Dati tecnici Modulo amplificatore Potenza ef...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ionales desconectadas 16 Botones y para ajustar el volumen del lec tor CD 17 Interruptor ON OFF para el lector CD Inhoudsopgave 1 Overzicht van bedieningselementen en aansluitingen 16 1 1 Frontpaneel 16 1 2 Achterzijde 17 2 Veiligheidsvoorschriften 17 3 Toepassingen 17 4 Versterker opstellen en aansluiten 18 4 1 Luidsprekers 18 4 2 Microfoons 18 4 3 Audioapparaat met lijnuitgang 18 4 4 Antennes aa...

Page 17: ... en uitgangen mogen enkel aangeslo ten en gewijzigd worden wanneer de versterker uitgeschakeld is 18 Botón para cambiar entre la recepción FM y AM 19 Botones UP y DOWN para empezar el escaneo de emisoras mantenga pulsado el botón durante un periodo de tiempo superior y para la sintonía fina de las emisoras pulse el botón sólo brevemente 20 Botón MEMORY para memorizar una emisora 1 Ajuste la emisor...

Page 18: ...ijzigd worden wanneer de ver sterker uitgeschakeld is 1 canal de entrada es posible conmutar entre nivel de línea o nivel de micrófono con toma jack 6 3 mm 1 lector CD 1 radio AM FM 1 sirena de alarma 4 Colocación y Conexión del Amplificador Coloque el amplificador de modo que no se pueda acumular calor y que no se queden cubiertas las reji llas 4 1 Altavoces Conecte altavoces de 100 V 70 V ó 25 V...

Page 19: ...ts Op het dis play wordt nu REP ALL e weergegeven 5 2 Radio Conecte la radio con el botón POWER 22 Primero aparece 8888 en el visualizador 7 luego la última frecuencia de recepción ajustada La radio siempre tiene que conectarse adicionalmente también des pués de un fallo de corriente o cuando el amplifica dor sólo se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 26 Seleccione el volu...

Page 20: ...otón por tercera vez En el visuali zador se muestra RAN f 4 Para apagar la función adicional pulse el botón hasta que la indicación RAN desaparezca 5 3 4 Memoria antichoque La memoria antichoque del lector CD es capaz de compensar interrupciones breves provocadas por golpes o vibraciones durante el muestreo de un CD sin embargo no soporta golpes fuertes permanen tes Cuantos más segmentos de la ind...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...snąć przy cisk na krótko 20 Przycisk MEMORY do zapamiętywania stacji 1 Znaleźć stację 2 Wcisnąć przycisk MEMORY 3 Wcisnąć przycisk stacji 21 21 Przyciski numeryczne do szybkiego wybierania stacji M1 M5 22 Włącznik POWER tunera 23 Przyciski VOLUME do regulacji głośności syg nału z tunera 24 Regulatory głośności dla kanałów wejściowych 25 Przełącznik wyboru poziomu dla kanału MIC 3 LINE Przycisk wci...

Page 23: ...w 8888 a następnie ostatnio ustawiona częstotliwość Tuner musi być zawsze włączany osobno także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponownym włączeniu całego wzmac niacza przełącznikiem 26 Do regulacji głośności sygnału z tunera służą przyciski VOLUME 23 ustawienie głośności nie zostaje zapamiętane więc po uruchomieniu wzmacniacza konieczne jest jej ponowna regulacja 5 2 1 Zapamiętywanie stacji ...

Page 24: ... THD 1 Wyjścia głośnikowe 4 Ω 25 70 100 V Wejścia czułość impedancja Mikrofonowe 1 5 mV 10 kΩ niesym Linia 300mV 10kΩ niesym Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz 3 dB Regulacja barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Stosunek S N Mikrofonowe 52 dB Linia 60 dB Tuner Częstotliwości FM 87 5 108 MHz AM 525 1650 kHz Czułość FM AM 2 5 20 µV Stosunek S N FM AM 65 50 dB Informacje ogólne Zasilani...

Page 25: ...t netkabel må kun repareres af auto riseret personel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket G Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand G Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert ell...

Page 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1005 99 01 06 2009 ...

Reviews: