background image

4

Verstärker aufstellen und anschließen

Den Verstärker so aufstellen, dass kein Wärmestau
entstehen kann und die Lüftungsöffnungen nicht
abgedeckt werden.

4.1 Lautsprecher

Entweder

100-V-, 70-V- oder 25-V-Lautsprecher an

die Klemmen „25 V“, „70 V“ oder „100 V“ (32) und
„COM“ (30) anschließen (Abb. 4a – 4c); der Verstär-
ker darf mit 

maximal 80 W

durch die Lautsprecher

belastet werden, anderenfalls kann er be 

schädigt

werden

oder

einen Lautsprecher bzw. eine Lautsprecher-

gruppe mit einer Gesamtimpedanz von mindestens
4 Ω an die Klemmen „4 Ω“ (31) und „COM“ (30)
anschließen. Die Abbildungen 4d bis 4g zeigen ver-
schiedene Arten, die korrekte Impedanz zu erhalten.
Es gibt aber noch weitere Möglichkeiten.

Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die
richtige Polarität achten, so wie es in den Abbildun-
gen dargestellt ist.

4.2 Mikrofone

Drei Mikrofone mit einem 6,3-mm-Klinkenstecker las-
sen sich an die Eingangsbuchsen (8) anschließen.
Beim Anschluss eines Mikrofones an den Eingang
MIC 3 die Taste MIC 3 / LINE (25) hineindrücken.

Der Eingang MIC 1 ist mit einer Vorrangschaltung

(Talkover) ausgestattet. Wird laut genug in das
Mikrofon gesprochen, verringert sich die Lautstärke
aller anderen Signale, sodass die Durchsage besser
zu hören ist.

4.3 Audiogerät mit Line-Ausgang

Ein Audiogerät mit Line-Pegel-Ausgang (Mischpult,
MP3-Player, Tuner etc.) kann an die Mono-Buchse
MIC 3 / LINE (8) angeschlossen werden. Die Taste
MIC 3 / LINE (25) darf nicht hineingedrückt sein.

Beim Anschluss eines Stereogerätes muss ein

Stereo-Mono-Adapter verwendet werden, sonst wird
der rechte Kanal nicht wiedergegeben (z. B. SMC-1
von MONACOR). 

4.4 Antennen anschließen

An die Buchse FM (35) eine UKW-Antenne an schlie-
ßen und an die Klemmen AM (36) eine Mittelwellen-
antenne. In guten Empfangslagen können auch die
beiliegenden Antennen verwendet werden.

4.5 Strom- und Notstromversorgung

1) Zum Schluss den Stecker des Netzkabels (27) in

eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) stecken.

2) Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiter-

arbeiten, an die Klemmen 24 V

(29) eine 24-V-

Notstrom einheit (z. B. PA-24ESP von MONA-
COR) an schließen.

Hinweis:

Damit der Verstärker bei einem Strom-

ausfall auf die Notstromversorgung umschalten
kann, den Schalter DC POWER (33) auf der
Rückseite in die Position ON stellen.

5

Bedienung

Zur Vermeidung von Einschaltgeräuschen zuerst
die angeschlossenen Geräte einschalten, dann den
Verstärker mit dem Netzschalter POWER (26). Die
grüne LED „PWR ON“ der Pegelanzeige (9) leuch-
tet. Solange die Einschaltverzögerung aktiv ist,
leuchtet zusätzlich die rote LED „OVERLOAD“ (10).

5.1 Verstärkerteil

1) Die Eingangssignale mit den Reglern MIC 1 –

MIC 3 / LINE (24), das Signal des CD-Spielers mit
den Tasten 

und 

(16) und das Signal des

Radioteils mit den Tasten VOLUME (23) mischen
oder bei Bedarf ein- und ausblenden. Die Laut-
stärke der nichtbenutzten Kanäle stets auf Null
stellen.

Wird laut genug in das Mikrofon MIC 1 gespro-

chen, verringert sich die Lautstärke aller anderen
Eingangskanäle, die des Radios und die des CD-
Spielers, sodass die Durchsage besser zu hören
ist.

2) Die LED-Kette (9) zeigt den Ausgangspegel an.

Leuchtet die rote LED häufig auf, wird der Ver-
stärker übersteuert. Dann die Lautstärke mit den
Reglern (24) oder Tasten (16, 23) entsprechend
reduzieren.

3) Den Klang mit den Reglern BASS und TREBLE

(5) optimal einstellen.

4) Zur akustischen Alarmierung lässt sich die Sirene

mit dem Schalter SIREN (6) einschalten.

5) Sollte die rote LED „OVERLOAD“ (10) während

des Betriebs aufleuchten oder erlischt sie nicht
nach dem Einschalten, wird der Verstärker über-
lastet. Mögliche Fehler:
– zu viele Lautsprecher angeschlossen
– Kurzschluss in einer Lautsprecherleitung
– Defekt in einem Lautsprecher
Den Verstärker ausschalten und die Fehlerursa-
che beseitigen.

6) Nach dem Betrieb den Verstärker vor allen ande-

ren angeschlossenen Geräten zuerst ausschal-
ten.

WARNUNG

Im Betrieb liegt an den Lautsprecher-
anschlüssen (32) berührungsgefähr -
liche Spannung bis 100 V an. Alle
Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem
Verstärker vornehmen bzw. verän-
dern.

3

Applications

This amplifier with an rms output power of 80 W is
especially designed for application in PA systems.
Either 100 V, 70 V or 25 V speakers or low impedance
speakers (minimum impedance 4 Ω) can be used.

Features
2 × input channel with 6.3 mm jack for connection of

a microphone

1 × input channel switchable line level or micro-

phone level, with 6.3 mm jack

1 × CD player
1  × AM / FM  radio
1 × alarm siren

4

Setting Up 
and Connecting the Amplifier

Place the amplifier so that no heat accumulation
may occur and the air vents are not covered.

4.1 Speakers

Either

connect 100 V, 70 V or 25 V speakers to the

terminals “25 V”, “70 V” or “100 V” (32) and “COM”
(30) [figs. 4a – 4c]; the amplifier can only be loaded
by the speakers with a 

maximum of 80 W

, other-

wise it may be damaged

or

connect a speaker or a speaker group with a total

impedance of 4 Ω as a minimum to the terminals
“4 Ω” (31) and “COM” (30). The figures 4d to 4g
show different ways to obtain the correct impedance,
however, there still are further possibilities.

When connecting the speakers, always observe the
correct polarity, as shown in the figures.

4.2 Microphones

Three microphones with a 6.3 mm plug may be con-
nected to the input jacks (8). When connecting a
microphone to the input MIC 3, press down the but-
ton  MIC 3 / LINE  (25).

The input MIC 1 is equipped with a priority circuit

(talkover). If you speak into the microphone at suffi-
cient volume, the volume of all other signals is atten-
uated so that the announcement can be heard bet-
ter.

4.3 Audio unit with line output

An audio unit with line level output (mixer, MP3
player, tuner etc.) may be connected to the mono
jack MIC 3 / LINE (8). The button MIC 3 / LINE (25)
must not be pressed down.

When connecting a stereo unit, a stereo-to-mono

adapter (e. g. SMC-1 from MONACOR) must be
used, otherwise the right channel will not be repro-
duced.

4.4 Connecting the antennas

Connect an FM antenna to the jack FM (35) and an
AM antenna to the terminals AM (36). Under good
receiving conditions the supplied antennas can be
used as well.

4.5 Power supply and 

emergency power supply

1) Finally connect the plug of the mains cable (27) to

a socket (230 V~ / 50 Hz).

2) For continued operation of the amplifier in case of

a mains failure, connect a 24 V emergency power
supply unit (e. g. 24ESP from MONACOR) to the
terminals 24 V (29).

Note:

Set the switch DC POWER (33) on the rear

side to position ON so that the amplifier is capa-
ble of switching to the emergency power supply in
case of a power failure.

5

Operation

To prevent switching noise, first switch on the units
connected, then the amplifier with the POWER
switch (26). The green LED “PWR ON” of the level
indication (9) lights up. As long as the switch-on
delay is active, the red LED “OVERLOAD” (10) lights
up in addition.

5.1 Amplifier part

1) Mix the input signals with the controls MIC 1 –

MIC 3 / LINE (24), the signal of the CD player with
the buttons 

and 

(16) and the signal of the

radio part with the buttons VOLUME (23) or fade
them in and out, if required. Always set the vol-
ume of the channels which are not used to zero.

If you speak into the microphone MIC 1 at suf-

ficient volume, the volume of all other input chan-
nels, the volume of the radio and of the CD player
is attenuated so that the announcement can be
heard better.

2) The LED chain (9) shows the output level. If the

red LED frequently lights up, the amplifier is over-
loaded. Then reduce the volume with the controls
(24) or the buttons (16, 23) accordingly.

3) Adjust the sound with the controls BASS and

TREBLE (5) in an optimum way.

4) For acoustic alarm the siren can be switched on

with the switch SIREN (6).

5) If the red LED “OVERLOAD” (10) should light up

during operation or if it does not extinguish after
switching-on, the amplifier is overloaded. Possi-
ble errors:
– too many speakers connected
– short circuit in a speaker cable
– defect in a speaker
Switch off the amplifier and eliminate the error.

6) After operation first switch off the amplifier and

then all other units connected.

WARNING

During operation there is a hazard of
contact with a voltage of up to 100 V
at the speaker terminals (32). Make
or change all connections with the
amplifier switched off.

D

A

CH

6

GB

Summary of Contents for PA-890RCD

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERSTÄRKER MIT RADIO UND CD SPIELER PA MIXING AMPLIFIER WITH RADIO AND CD PLAYER PA 890RCD Best Nr 17 3030 ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización La versión española comienza en la página 16 Voor u inschakelt Wij ...

Page 3: ... Fig 4f Fig 4g GND FM AM 230V 50Hz 24V COM 4Ω 25V 70V 100V TXAL TXAL DC POWER ON OFF 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Fig 1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Fig 3 CD REP ALL RAN e f g h i Fig 2 a b c d ...

Page 4: ...tation scan ning keep button pressed for a longer time and for fine tuning of stations press button only for a short time D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 5 4 Verstärker aufstellen und anschließen 6 4 1 Lautsprecher 6 4 2 Mikrofone 6 4 3 Audiogerät mit Line Ausgang 6 4 4...

Page 5: ... change all connections with the amplifier switched off D A CH 5 GB 18 Taste zum Umschalten zwischen UKW FM und Mittelwellenempfang AM 19 Tasten UP und DOWN zum Starten des Sender suchlaufs Taste länger gedrückt halten und für die Senderfeineinstellung Taste nur antippen 20 Taste MEMORY zum Speichern eines Senders 1 Sender einstellen 2 Taste MEMORY drücken 3 Stationstaste 21 drücken 21 Stationstas...

Page 6: ...n bzw verän dern 3 Applications This amplifier with an rms output power of 80 W is especially designed for application in PA systems Either 100 V 70 V or 25 V speakers or low impedance speakers minimum impedance 4 Ω can be used Features 2 input channel with 6 3 mm jack for connection of a microphone 1 input channel switchable line level or micro phone level with 6 3 mm jack 1 CD player 1 AM FM rad...

Page 7: ...r Titel in zufälliger Reihenfolge die Taste ein drittes Mal drücken Das Dis play zeigt jetzt RAN f 4 Zum Ausschalten der Zusatzfunktion die Taste so oft drücken bis die Anzeige RAN erlischt 5 2 Radio part Switch on the radio part with the button POWER 22 First 8888 appears on the display 7 then the receiving frequency last adjusted The radio part must always be switched on additionally also after ...

Page 8: ...able of compensating short time interruptions by shocks or vibrations when sampling a CD however not last ing heavy shocks The more segments of the mem ory indication i are shown on the display the longer interruptions may be compensated 6 Specifications Amplifier part RMS output power 80 W THD 1 Speaker outputs 4 Ω 25 70 100 V Inputs sensitivity impedance Microphone 1 5 mV 10 kΩ unbal Line 300 mV...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...le réglage précis de lʼémetteur appuyez brièvement sur la touche 20 Touche MEMORY pour mémoriser un émetteur Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10 1 2 Lato posteriore 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità dʼimpiego 11 4 Collocare e collegare lʼamplificatore 12 4 1 Altoparlanti 12 4 2 Microfoni 12 4 3 Apparecchio audio con uscita Line 12 4 4 Collegare le antenn...

Page 11: ...V est pré sente aux bornes haut parleurs 32 pendant le fonctionnement Tous les branchements ne doi vent être effectués ou modifiés que lorsque lʼampli ficateur est éteint stazione fine della stazione toccare solo breve mente il tasto 20 Tasto MEMORY per memorizzare una stazione 1 impostare la stazione 2 premere il tasto MEMORY 3 premere il tasto della stazione 21 21 Tasti stazioni M1 M5 22 Interru...

Page 12: ...lʼamplifi cateur est éteint 4 Collocare e collegare lʼamplificatore Collocare lʼamplificatore in modo tale da escludere un accumulo di calore e non coprire le apertura dʼaerazione 4 1 Altoparlanti Collegare o gli altoparlanti con uscita audio 100 V 70 V o 25 V ai morsetti 25 V 70 V o 100 V 32 e COM 30 figg 4a 4c lʼamplificatore può sop portare un carico massimo di 80 W da parte degli altoparlanti ...

Page 13: ...ordre aléatoire appuyez une troisième fois sur la touche lʼaffichage indique RAN f 4 Pour désactiver la fonction supplémentaire ap puyez sur la touche jusquʼà ce que RAN sʼéteigne sur lʼaffichage 5 2 Modulo radio Accendere il modulo radio con il tasto POWER 22 Il display 7 indica dapprima 8888 quindi la fre quenza impostata per ultima Il modulo radio deve sempre essere acceso per conto suo anche d...

Page 14: ...finché lʼindicazione RAN si spegne 5 3 4 Memoria antishock La memoria anti shock del lettore CD è in grado di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni ma non in caso di scosse durature e violenti Più segmenti si vedono sul display nellʼindicazione della memoria i più a lungo e possibile compensare i disturbi 6 Dati tecnici Modulo amplificatore Potenza ef...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ionales desconectadas 16 Botones y para ajustar el volumen del lec tor CD 17 Interruptor ON OFF para el lector CD Inhoudsopgave 1 Overzicht van bedieningselementen en aansluitingen 16 1 1 Frontpaneel 16 1 2 Achterzijde 17 2 Veiligheidsvoorschriften 17 3 Toepassingen 17 4 Versterker opstellen en aansluiten 18 4 1 Luidsprekers 18 4 2 Microfoons 18 4 3 Audioapparaat met lijnuitgang 18 4 4 Antennes aa...

Page 17: ... en uitgangen mogen enkel aangeslo ten en gewijzigd worden wanneer de versterker uitgeschakeld is 18 Botón para cambiar entre la recepción FM y AM 19 Botones UP y DOWN para empezar el escaneo de emisoras mantenga pulsado el botón durante un periodo de tiempo superior y para la sintonía fina de las emisoras pulse el botón sólo brevemente 20 Botón MEMORY para memorizar una emisora 1 Ajuste la emisor...

Page 18: ...ijzigd worden wanneer de ver sterker uitgeschakeld is 1 canal de entrada es posible conmutar entre nivel de línea o nivel de micrófono con toma jack 6 3 mm 1 lector CD 1 radio AM FM 1 sirena de alarma 4 Colocación y Conexión del Amplificador Coloque el amplificador de modo que no se pueda acumular calor y que no se queden cubiertas las reji llas 4 1 Altavoces Conecte altavoces de 100 V 70 V ó 25 V...

Page 19: ...ts Op het dis play wordt nu REP ALL e weergegeven 5 2 Radio Conecte la radio con el botón POWER 22 Primero aparece 8888 en el visualizador 7 luego la última frecuencia de recepción ajustada La radio siempre tiene que conectarse adicionalmente también des pués de un fallo de corriente o cuando el amplifica dor sólo se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 26 Seleccione el volu...

Page 20: ...otón por tercera vez En el visuali zador se muestra RAN f 4 Para apagar la función adicional pulse el botón hasta que la indicación RAN desaparezca 5 3 4 Memoria antichoque La memoria antichoque del lector CD es capaz de compensar interrupciones breves provocadas por golpes o vibraciones durante el muestreo de un CD sin embargo no soporta golpes fuertes permanen tes Cuantos más segmentos de la ind...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...snąć przy cisk na krótko 20 Przycisk MEMORY do zapamiętywania stacji 1 Znaleźć stację 2 Wcisnąć przycisk MEMORY 3 Wcisnąć przycisk stacji 21 21 Przyciski numeryczne do szybkiego wybierania stacji M1 M5 22 Włącznik POWER tunera 23 Przyciski VOLUME do regulacji głośności syg nału z tunera 24 Regulatory głośności dla kanałów wejściowych 25 Przełącznik wyboru poziomu dla kanału MIC 3 LINE Przycisk wci...

Page 23: ...w 8888 a następnie ostatnio ustawiona częstotliwość Tuner musi być zawsze włączany osobno także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponownym włączeniu całego wzmac niacza przełącznikiem 26 Do regulacji głośności sygnału z tunera służą przyciski VOLUME 23 ustawienie głośności nie zostaje zapamiętane więc po uruchomieniu wzmacniacza konieczne jest jej ponowna regulacja 5 2 1 Zapamiętywanie stacji ...

Page 24: ... THD 1 Wyjścia głośnikowe 4 Ω 25 70 100 V Wejścia czułość impedancja Mikrofonowe 1 5 mV 10 kΩ niesym Linia 300mV 10kΩ niesym Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz 3 dB Regulacja barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Stosunek S N Mikrofonowe 52 dB Linia 60 dB Tuner Częstotliwości FM 87 5 108 MHz AM 525 1650 kHz Czułość FM AM 2 5 20 µV Stosunek S N FM AM 65 50 dB Informacje ogólne Zasilani...

Page 25: ...t netkabel må kun repareres af auto riseret personel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket G Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand G Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert ell...

Page 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1005 99 01 06 2009 ...

Reviews: