background image

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

POWER

ON

– 13

– 3

0 dB

+ 3

– 8

-

10

+

10

dB

-

10

+

10

dB

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

PA-900

2

7

1

4

5

6

3

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Deutsch
Deutsch Seite

ELA-Mischverstärker

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb 
gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf .

Die Lautsprecher dürfen nur von Perso-

nen, die ausreichende Fachkenntnisse in der 
100-V-Beschallungstechnik besitzen, ange-
schlossen werden (Kap . 5 .1) . Die Bedienung 
des Verstärkers ist einfach und auf erwachsene 
Nichtfachleute ausgerichtet . Treten jedoch Fra-
gen auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Installa-
teur oder Fachhändler .

1  Übersicht

1.1  Frontseite

Eingangspegelregler für die Mono-Kanäle 
INPUT 1 bis INPUT 4

Eingangspegelregler für den AUX-Kanal

Klangregler 

 

BASS 

=  Bassregler,  ±10 dB / 100 Hz 

 

TREBLE  =  Höhenregler,  ±10 dB / 10 kHz

Regler MASTER VOLUME für die Gesamt-
lautstärke

Betriebsanzeige

Pegelanzeige

Ein- /Ausschalter  POWER

1.2  Rückseite

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende 
Netzkabel

Halterung für die Netzsicherung; 

 

eine geschmolzene Sicherung nur durch eine 
gleichen Typs ersetzen

10 

Klemmschraube für einen eventuellen Mas-
seanschluss (z . B . bei Brummproblemen)

11 

Schraubklemmen* für eine Notversorgungs-
spannung (

  24 V)

12 

Schraubklemmen* für den Anschluss der 
Lautsprecher

13 

XLR-Eingangsbuchsen der Mono-Kanäle 
INPUT 1 bis INPUT 4 für den Anschluss 
von Mikrofonen oder Mono-Geräten mit 
Line-Ausgang

Vorsicht!

 Bei eingeschalteter Phan-

tomspeisung [zugehöriger DIP-Schalter 
(20) in der unteren Position] werden die 
XLR-Buchsen mit 20-V-Phantomspeisung 
versorgt . Es dürfen in diesem Fall keine 
asymmetrischen Mikrofone oder Audio-
geräte angeschlossen sein, da diese be-
schädigt werden können .

* Die Schraubklemmen lassen sich zur besseren 

Handhabung aus ihrer Steckverbindung abziehen .

14 

Durchschleifanschlüsse PRE OUT und AMP 
IN zum Zwischenschalten eines Gerätes (z . B . 
Equalizer); der Ausgangspegel der Buchse 
PRE OUT ist unabhängig vom Regler MAS-
TER VOLUME (4)

15 

Ausgang LINE OUT zum Anschluss weiterer 
Verstärker; 

 

der Ausgangspegel ist unabhängig vom 
Regler MASTER VOLUME (4)

16 

Eingang AUX IN zum Anschluss von Audio-
geräten, z . B . CD-Spieler, Tuner, Kassetten-
recorder etc .

17 

Umschalter für die Mono-Kanäle INPUT 
1 – 4 zwischen Mikrofonpegel (Taste nicht 
gedrückt) und Line-Pegel (Taste gedrückt)

18 

 Schraubklemmen zum Anschluss eines 
Mikro fons oder eines Audiogerätes mit Line- 
Ausgang; parallel zur XLR-Buchse INPUT 1 
geschaltet

19 

Taste AUTOTALK zum Ein- /Ausschalten der 
Talkover-Funktion des Kanals 1

20 

DIP-Sc21 V PHANTOM POWER zum 
Einschalten der 20-V-Phantomspeisung für 
die XLR-Buchsen INPUT 1 bis INPUT 4 (13); 
erforderlich beim Anschluss von Kondensa-
tor- bzw . Elektretmikrofonen, die mit Phan-
tomspeisung arbeiten

Vorsicht!

 Die Schalter nur bei ausgeschal-

tetem Verstärker betätigen, um Schaltge-
räusche zu vermeiden . Bitte beachten Sie 
auch den Vorsichtshinweis der Position 13 .

2  Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien 
der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt . 
Nehmen Sie deshalb nie selbst 
Eingriffe am Gerät vor . Durch   

unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr 
eines elektrischen Schlages .
Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüs-
sen (12) berührungsgefährliche Spannung bis 
100 V an . Alle Anschlüsse nur bei ausgeschal-
teter ELA-Anlage vornehmen bzw . verändern .
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen . 
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

• 

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet . Schützen Sie es vor Tropf- und 
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze 
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C) .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .

• 

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch 
Luftzirkulation abgegeben werden . Decken 
Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab .

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und 
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 
Steckdose:

1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am 

Netzkabel vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer 
Fachwerkstatt reparieren .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus 
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder 
Chemikalien .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen bzw . bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus 
resultierende Sach- oder Personenschäden 
und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden .

Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben 
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb .

3  Einsatzmöglichkeiten

Der Verstärker ist speziell für den Einsatz in 
ELA-Beschallungsanlagen konzipiert . Er kann 
120 W Sinus an 100-V- und 70-V-Lautsprecher 
abgeben oder an eine Lautsprechergruppe mit 
einer Gesamtimpedanz von 4 Ω . An die fünf 
miteinander mischbaren Eingangskanäle lassen 
sich Mikrofone (Kanäle 1 – 4) oder Geräte mit 
Line-Pegel (Kanäle 1 – 4 und AUX) anschließen . 
Der Kanal 1 ist mit einer Talkover-Funktion aus-
gestattet, die bei einer Durchsage die anderen 
Kanäle in der Lautstärke um 40 dB reduziert .

4  Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack 
(482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch als 
Tischgerät verwendet werden . In jedem Fall 
muss Luft ungehindert durch alle Lüftungsöff-
nungen strömen können, damit eine ausrei-
chende Kühlung der Endstufe gewährleistet ist .

4.1  Rackeinbau

Für den Einbau in ein Rack die beiden mitge-
lieferten Montagewinkel an die Geräteseiten 
anschrauben . Im Rack werden für den Verstärker 
2 Höheneinheiten benötigt (1 Höheneinheit HE 
=  44,5 mm) .

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss 

der Verstärker im unteren Bereich des Racks ein-
geschoben werden . Für eine sichere Befestigung 
reicht die Frontplatte allein nicht aus . Zusätzlich 
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte 
das Gerät halten .

Summary of Contents for PA-900

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA 900 Bestell Nr Order No 17 1190 ...

Page 2: ...Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 70 V 100 V 100 V 100 V 70 V 70 V 70 V 4 Ω 30 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 120W RMS 8Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4Ω 30 W RMS max Belastung max load 120W RMS max Belastung max load 120W RMS 4 Ω 30 W RMS Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 4: ... Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 13 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Im Betrieb liegt an den Lautspr...

Page 5: ...t 5 5 Zusätzlicher Verstärker Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Verstärker zulässig sind ist ein weiterer Verstär ker erforderlich z B PA 900S von MONACOR Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der Buchse LINE OUT 15 verbinden Der Ausgangs pegel der Buchse in unabhängig vom Regler MASTER VOLUME 4 5 6 Strom und Notstromversorgung Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz ausf...

Page 6: ...the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with haz ardous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may cause an electric shock hazard During operation there is a hazard of contact at the speaker connections 12 with a dan gerous voltage up to 100V Always switch of the PA system before making or changing any connections Do not insert anything ...

Page 7: ...kers is higher than the number admissible for the amplifier an additional amplifier will be required e g MONACOR PA 900S Connect the input of the additional amplifier to the jack LINE OUT 15 The output level of the jack is independent of the control MASTER VOLUME 4 5 6 Power supply and emergency power supply For continued operation of the amplifier after a possible mains failure connect a 24V emer...

Page 8: ...és dans le point 13 2 Conseils d utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces saires de l Union Européenne et porte donc le AVERTISSEMENT L appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais l intérieur car en cas de mauvaise manipu lation vous pourriez subir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse de contact de 100 V...

Page 9: ...de signal si l appareil inséré n est pas allumé s il est défectueux ou n est pas correctement branché 5 5 Amplificateur supplémentaire Si le nombre de haut parleurs nécessaires est supérieur au nombre autorisé pour l amplifica teur il convient de connecter un autre amplifica teur p ex PA 900S de MONACOR Reliez l en trée de l amplificateur supplémentaire à la prise LINE OUT 15 Le niveau de sortie d...

Page 10: ...tare anche la nota al punto 13 2 Avvertenze di sicurezza L apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Quest apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Durante il funzionamento ai contatti per gli altoparlanti 12 è presente una ten...

Page 11: ...n am plificatore supplementare p es PA 900S della MONACOR Collegare l ingresso dell amplifica tore supplementare con la presa LINE OUT 15 Il livello d uscita della presa è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentazione e alimentazione di emergenza Se l amplificatore deve continuare a funzionare anche in caso di un eventuale caduta di rete alla morsettiera EMERGENCY SUPPLY 11 si deve...

Page 12: ...r lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe ligroso Deje el mantenimiento para el personal cualificado el manejo inexperto puede pro ducir una descarga eléctrica Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz 12 Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía desconectado No ins...

Page 13: ...altavoces es supe rior al número admisible para el amplificador va a necesitar un amplificador adicional p ej PA 900S de MONACOR Conecte la entrada del amplificador adicional al jack LINE OUT 15 El nivel de salida del jack es independiente del control MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentación de red y alimentación de emergencia Para una utilización continua del amplificador después de un posible fallo de r...

Page 14: ...a wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o napięciu Wszelkie naprawy powinny być przeprowa dzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować porażenie prądem Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośnikowych 12 o niebezpiecznym napię ciu do 100V Wszystkie podłącz...

Page 15: ... Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz np MONACOR PA 900S Gniazdo wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno być połą czone z gniazdem LINE OUT 15 Poziom sy gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora głośności MASTER VOLUME 4 5 6 Zasilanie i zasilanie awaryjne Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu ...

Page 16: ...felse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van deze ...

Page 17: ...seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö ohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytter...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1551 99 03 10 2018 ...

Reviews: