background image

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

PA-912S

PROT
CLIP
SIG

PWR
100V
70V

LEVEL

230 V~/50 Hz

OUTPUT

LINK

INPUT

COM COM COM

70V/

100V

100V

LIFT

GND

70V

1

1

2

2

3

3

1

2

3

4

5

6

7

7

8

9

10

Italiano
Italiano Pagina

Amplificatore di potenza PA

Queste istruzioni sono rivolte agli installatori 
con una conoscenza specifica della riprodu-
zione del suono utilizzando la tecnologia 
100 V . Leggere attentamente le istruzioni 
prima dell’installazione e conservarle per ri-
ferimento futuro .

1  Panoramica

Controllo del volume LEVEL

indicatori LED

PROT

 

 

si accenderà brevemente dopo l’accen-
sione (ritardo di accensione) o per indi-
care un surriscaldamento o un guasto 
nell’amplificatore

CLIP

 

 

si accenderà per indicare il sovraccarico 
[ruotare indietro il controllo del volume 
LEVEL (1)]

SIG

 

 

si accenderà ad un livello di segnale spe-
cifico (a seconda del controllo LEVEL)

PWR

 

 

LED di alimentazione

100 V

 

 

modalità operativa per altoparlanti da 
100 V

70 V

 

 

modalità operativa per altoparlanti a 
70 V

Interruttore  on / off

Presa di rete per il collegamento a una 
presa di rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo 
di rete fornito

Terminali per altoparlanti OUTPUT 

 

Importante!

 Posizionare sempre la co-

pertura protettiva sui terminali durante il 
funzionamento dell’amplificatore!

Selettore per il funzionamento con alto-
parlanti a 100 V o altoparlanti a 70 V

Ventilatori (modello PA-912S con un solo 
ventilatore)

Interruttore di messa a terra
LIFT  =  massa del segnale e carcassa 

dell’amplificatore sono separati

GND =  massa del segnale e carcassa 

dell’amplificatore sono collegati 
elettricamente

Uscita passante LINK per collegare, ad 
esempio, un altro amplificatore PA 

 

Il segnale di ingresso del jack INPUT (10) 
è disponibile in questa uscita .

10 

Ingresso segnale linea (presa combinata 
XLR / 6,3 mm, b .) per il collegamento a una 
sorgente di segnale

2  Note sulla sicurezza

Questa unità corrisponde a tutte le direttive 
pertinenti dell’UE e pertanto è contrassegnata 
con   .

AVVERTIMENTO

L’unità utilizza una ten-
sione di rete pericolosa . 
Lasciare la manutenzione 
solo a personale qualificato

e non inserire mai nulla nelle prese d’aria: 
rischio di scossa elettrica!
Durante il funzionamento, esiste il rischio di 
contatto con una tensione pericolosa fino 
a 100 V sul terminale a vite destro OUTPUT 
(5) . Posizionare sempre il coperchio di pro-
tezione quando si aziona l’amplificatore!

• 

L’unità è adatta solo per uso interno . Pro-
teggerlo dall’acqua, dagli spruzzi e dall’alta 
umidità dell’aria . L’intervallo di temperatura 
ambiente consentito è compreso tra 0 °C 
e  40 °C .

• 

Non collocare nessun recipiente pieno di 
liquido sull’unità, ad es .

 

un bicchiere

• 

Il calore prodotto all’interno dell’unità deve 
essere dissipato . Non coprire mai le prese 
d’aria della custodia .

• 

Non utilizzare l’unità e scollegare immedia-
tamente la spina dalla presa
1 . se l’unità o il cavo di alimentazione sono 

visibilmente danneggiati,

2 . se un difetto si è verificato dopo che l’u-

nità è caduta o ha subito un incidente 
simile,

3 . se si verificano malfunzionamenti .
In ogni caso, l’unità deve essere riparata da 
personale qualificato .

• 

Non tirare mai il cavo di alimentazione per 
scollegare la spina dalla presa, afferrare 
sempre la spina .

• 

Per la pulizia usare solo un panno asciutto 
e morbido; non usare mai acqua o prodotti 
chimici .

• 

Nessuna richiesta di garanzia per l’unità e 
nessuna responsabilità per eventuali danni 
personali o danni materiali saranno accet-
tate se l’unità viene utilizzata per scopi di-
versi da quelli originariamente previsti, se 
non è collegata o utilizzata correttamente, 
o se non viene riparata in un modo esperto .

Se l’unità deve essere messa fuori 
servizio definitivamente, portarla a 
un impianto di riciclaggio locale per 
uno smaltimento che non sia dan-
noso per l’ambiente .

3  Applicazioni

La serie di amplificatori PA-9 . .S è progettata 
appositamente per sistemi PA e adatta sia per 
sistemi 100 V che per sistemi 70 V . La potenza 
di uscita è:

Modello

Potenza nominale

PA-912S

120 W

PA-924S

240 W

PA-948S

480 W

4  Impostazione e collegamento 

dell’amplificatore

L’amplificatore è progettato per l’installazione 
in un rack (482 mm / 19”), ma può anche es-
sere collocato su un tavolo Per garantire un 
sufficiente raffreddamento dell’amplificatore 
di potenza, l’aria deve essere sempre in grado 
di scorrere liberamente attraverso tutte le fes-
sure di aerazione .

4.1 Installazione in rack

Per l’installazione in un rack, è necessario 1 U 
(unità = 44,45 mm) . Per evitare che il rack 
diventi troppo pesante, inserire l’amplificatore 
nella sezione inferiore del rack . Il pannello 
frontale da solo non è sufficiente per il fissag-
gio sicuro dell’amplificatore; inoltre, utilizzare 
le guide laterali o una piastra di fondo per 
fissarlo .

Il calore prodotto dall’amplificatore deve 

essere dissipato dal rack; altrimenti, il calore 
si accumula nel rack che potrebbe non solo 
danneggiare l’amplificatore ma anche altre 
unità . In caso di insufficiente dissipazione del 
calore, installare un modulo di ventilazione 
(ad es .  DPVEN-03) .

4.2 Collegamento dell’amplificatore

Spegnere sempre l’amplificatore prima di ef-
fettuare o modificare qualsiasi connessione!

4.2.1 Altoparlanti

Collegare gli altoparlanti PA alla morsettiera 
OUTPUT (5) . Prima del collegamento, rimuo-
vere la copertura protettiva trasparente .

Assicurati che la polarità sia la stessa per 

tutti gli altoparlanti (ad es . COM = terminale 
negativo) . Il carico totale degli altoparlanti 
non deve superare la potenza nominale 
dell’amplificatore (vedere capitolo 3); in caso 
contrario, il circuito di protezione risponderà 
e silenziando l’amplificatore .

Importante!

 Dopo aver collegato gli alto-

parlanti, sostituire il coperchio di protezione 
per evitare il contatto con la morsettiera . 
Durante il funzionamento sussiste il rischio 
di contatto con una tensione pericolosa fino 
a 100 V sul terminale a vite destro .

Summary of Contents for PA-912S

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 912S Bestell Nr Order No 17 7000 PA 924S Bestell Nr Order No 17 7010 PA 948S Bestell Nr Order No 17 7020 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 12 Polski Strona 13 Dansk Sida 13 Svenska Sidan 14 Suomi Sivulta 14 ...

Page 4: ...ichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Sie zur Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals C...

Page 5: ... Entsteht in dieser Position erst ein Brummen den Schalter auf GND stellen Im Zweifelsfall den Schalter wech selweise schalten um die optimale Einstel lung zu finden 6 Schutzschaltung Der Verstärker ist mit einer Schutzschaltung gegen Überhitzung Überlastung und Kurz schluss am Lautsprecherausgang ausgestat tet Nach dem Einschalten des Verstärkers leuchtet die LED PROT 2 kurz auf In die ser Zeit i...

Page 6: ...aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no li ability for any...

Page 7: ...the se lector switch 8 to the position LIFT If the hum noise starts in the position LIFT set the switch to GND In case of doubt test both positions to find the optimum setting 6 Protective Circuit The amplifier is equipped with a protective circuit against overheating overload and short circuit at the speaker output While the amplifier is switched on it will be muted switch on delay and the LED PR...

Page 8: ...mmages visibles 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas ...

Page 9: ...s cette position un ron flement apparaît mettez le sélecteur sur GND En cas de doute testez le sélecteur en alternance sur les deux positions pour trouver le réglage optimal 6 Circuit de protection L amplificateur est équipé d un circuit de pro tection contre les surchauffe surcharge et court circuit à la sortie haut parleur A l allu mage la LED PROT 2 brille brièvement le son de l amplificateur e...

Page 10: ...te danneggiati 2 se un difetto si è verificato dopo che l u nità è caduta o ha subito un incidente simile 3 se si verificano malfunzionamenti In ogni caso l unità deve essere riparata da personale qualificato Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa afferrare sempre la spina Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido non usare mai acqua o prodotti chim...

Page 11: ...a posizione LIFT Se il ronzio inizia nella posizione LIFT im postare l interruttore su GND In caso di dubbio testare entrambe le posizioni per trovare l impostazione ottimale 6 Circuito di protezione L amplificatore è dotato di un circuito di pro tezione contro surriscaldamento sovraccarico e cortocircuito sull uscita degli altoparlanti Mentre l amplificatore è acceso verrà silen ziato ritardo di ...

Page 12: ...al para el medioambiente Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comer ciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorsc...

Page 13: ...zą instrukcję obsługi i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez piecznym napięciem Wszelkie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej Niewolnowk...

Page 14: ...ittelyä varten Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och ...

Page 15: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1923 99 01 09 2018 ...

Reviews: