background image

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

PA-912S

PROT
CLIP
SIG

PWR
100V
70V

LEVEL

230 V~/50 Hz

OUTPUT

LINK

INPUT

COM COM COM

70V/

100V

100V

LIFT

GND

70V

1

1

2

2

3

3

1

2

3

4

5

6

7

7

8

9

10

ELA-Leistungsverstärker

Diese Anleitung richtet sich an Installateure 
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik . Bitte lesen Sie die Anleitung vor 
der Installation gründlich durch und heben Sie 
sie für ein späteres Nachlesen auf .

1  Übersicht

Lautstärkeregler LEVEL

Anzeige-LEDs

PROT

 

 

leuchtet kurz nach dem Einschalten 
(Einschaltverzögerung) oder wenn der 
Verstärker überhitzt ist oder ein Fehler 
vorliegt

CLIP

 

 

leuchtet, wenn der Verstärker über-
steuert wird [Lautstärkeregler LEVEL (1) 
zurückdrehen]

SIG

 

 

leuchtet ab einem bestimmten Signal-
pegel auf (abhängig vom Regler LEVEL)

PWR 

 

Betriebsanzeige

100 V

 

 

Betriebsmodus für 100-V-Lautsprecher

70 V

 

 

Betriebsmodus für 70-V-Lautsprecher

Ein-Aus-Schalter

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende 
Netzkabel

Lautsprecheranschlüsse OUTPUT 

 

Wichtig!

 Den Verstärker nur mit auf den 

Anschlüssen aufgesteckter Schutzkappe 
betreiben!

Umschalter für den Betrieb mit 100-V- 
oder 70-V-Lautsprechern

Lüfter (Modell PA-912S mit einem Lüfter)

Groundlift-Schalter
LIFT  =  Signalmasse und Verstärkerge-

häuse sind getrennt

GND =  Signalmasse und Verstärkerge-

häuse sind elektrisch verbunden

Durchschleifausgang LINK zum Anschluss 
z . B . eines weiteren ELA-Verstärkers 

 

Hier liegt das Eingangssignal der Buchse 
INPUT (10) an .

10 

Line-Signal-Eingang (kombinierte XLR-/ 
6,3-mm- Klinkenbuchse, sym .) zum An-
schluss einer Signalquelle

2  Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt . Nehmen Sie deshalb 
niemals selbst Eingriffe am

Gerät vor und stecken Sie nichts durch die 
Lüftungsöffnungen! Es besteht die Gefahr 
eines elektrischen Schlages .
Im Betrieb liegt berührungsgefährliche 
Spannung bis 100 V an der rechten Schraub-
klemme OUTPUT (5) an . Den Verstärker nur 
mit aufgesteckter Schutzkappe betreiben!

• 

Das Gerät ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet . Schützen Sie es vor 
Tropf- und Spritzwasser sowie hoher Luft-
feuchtigkeit . Der zulässige Einsatztempe-
raturbereich  beträgt  0 – 40 °C .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten  
Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .

• 

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss 
durch Luftzirkulation abgegeben werden . 
Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen 
des Gehäuses nicht ab .

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und 
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 
Steckdose,
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder 

am Netzkabel vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem 

der Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur 
 Reparatur in eine Fachwerkstatt .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel 
aus der Steckdose, fassen Sie immer am 
Stecker an .

• 

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien 
oder Wasser .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht 
richtig angeschlossen, falsch bedient oder 
nicht fachgerecht repariert, kann keine 
 Garantie für das Gerät und keine Haftung 
für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden übernommen werden .

Soll das Gerät endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten 
Entsorgung einem örtlichen Recy-
clingbetrieb .

3  Verwendungsmöglichkeiten

Die Verstärkerserie PA-9 . .S ist speziell für den 
Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert 
und sowohl für 100-V- als auch für 70-V-An-
lagen geeignet . Die Ausgangsleistungen be-
tragen:

Modell

Nennleistung

PA-912S

120 W

PA-924S

240 W

PA-948S

480 W

4  Verstärker aufstellen und 

anschließen

Der Verstärker ist für den Einschub in ein 
Rack (483 mm /19”) vorgesehen, kann aber 
auch als Tischgerät verwendet werden . In 
jedem Fall muss Luft ungehindert durch alle 
Lüftungsöffnungen strömen können, damit 
eine ausreichende Kühlung der Endstufe ge-
währleistet ist .

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage wird 1 HE (Höhen einheit 
= 44,45 mm) benötigt . Damit das Rack nicht 
kopflastig wird, muss der Verstärker im un-
teren Bereich des Racks eingeschoben wer-
den . Für eine sichere Befestigung reicht die 
Frontplatte allein nicht aus . Zusätzlich müs-
sen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das 
Gerät halten .

Die vom Verstärker erwärmte Luft muss 

aus dem Rack austreten können . Anderenfalls 
kommt es im Rack zu einem Hitzestau, wo-
durch nicht nur der Verstärker, sondern auch 
andere Geräte im Rack beschädigt werden 
können . Bei unzureichendem Wärmeabfluss 
in das Rack eine Lüftereinheit (z . B . DPVEN-
03) einsetzen .

4.2 Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Ver-
stärker herstellen oder verändern!

4.2.1 Lautsprecher

Die ELA-Lautsprecher an die Anschlussleiste 
OUTPUT (5) anschließen . Dazu die durchsich-
tige Schutzkappe abziehen .

Beim Anschluss der Lautsprecher auf 

gleiche Polung aller Lautsprecher achten 
(z . B . COM = Minus) . Die Gesamtbelastung 
der Lautsprecher darf die Nennleistung des 
Verstärkers (siehe Kap . 3) nicht überschrei-
ten, sonst spricht die Schutzschaltung an und 
schaltet den Verstärker stumm .

Wichtig!

 Nach dem Anschluss der Laut-

sprecher die Schutzkappe wieder auf die 
Anschlussleiste stecken . Im Betrieb liegt be-
rührungsgefährliche Spannung bis 100 V an 
der rechten Schraubklemme an .

Deutsch
Deutsch Seite

Summary of Contents for PA-912S

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 912S Bestell Nr Order No 17 7000 PA 924S Bestell Nr Order No 17 7010 PA 948S Bestell Nr Order No 17 7020 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 12 Polski Strona 13 Dansk Sida 13 Svenska Sidan 14 Suomi Sivulta 14 ...

Page 4: ...ichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Sie zur Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals C...

Page 5: ... Entsteht in dieser Position erst ein Brummen den Schalter auf GND stellen Im Zweifelsfall den Schalter wech selweise schalten um die optimale Einstel lung zu finden 6 Schutzschaltung Der Verstärker ist mit einer Schutzschaltung gegen Überhitzung Überlastung und Kurz schluss am Lautsprecherausgang ausgestat tet Nach dem Einschalten des Verstärkers leuchtet die LED PROT 2 kurz auf In die ser Zeit i...

Page 6: ...aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no li ability for any...

Page 7: ...the se lector switch 8 to the position LIFT If the hum noise starts in the position LIFT set the switch to GND In case of doubt test both positions to find the optimum setting 6 Protective Circuit The amplifier is equipped with a protective circuit against overheating overload and short circuit at the speaker output While the amplifier is switched on it will be muted switch on delay and the LED PR...

Page 8: ...mmages visibles 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas ...

Page 9: ...s cette position un ron flement apparaît mettez le sélecteur sur GND En cas de doute testez le sélecteur en alternance sur les deux positions pour trouver le réglage optimal 6 Circuit de protection L amplificateur est équipé d un circuit de pro tection contre les surchauffe surcharge et court circuit à la sortie haut parleur A l allu mage la LED PROT 2 brille brièvement le son de l amplificateur e...

Page 10: ...te danneggiati 2 se un difetto si è verificato dopo che l u nità è caduta o ha subito un incidente simile 3 se si verificano malfunzionamenti In ogni caso l unità deve essere riparata da personale qualificato Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa afferrare sempre la spina Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido non usare mai acqua o prodotti chim...

Page 11: ...a posizione LIFT Se il ronzio inizia nella posizione LIFT im postare l interruttore su GND In caso di dubbio testare entrambe le posizioni per trovare l impostazione ottimale 6 Circuito di protezione L amplificatore è dotato di un circuito di pro tezione contro surriscaldamento sovraccarico e cortocircuito sull uscita degli altoparlanti Mentre l amplificatore è acceso verrà silen ziato ritardo di ...

Page 12: ...al para el medioambiente Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comer ciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorsc...

Page 13: ...zą instrukcję obsługi i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez piecznym napięciem Wszelkie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej Niewolnowk...

Page 14: ...ittelyä varten Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och ...

Page 15: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1923 99 01 09 2018 ...

Reviews: