background image

5

Deutsch

PA-912S

PROT
CLIP
SIG

PWR
100V
70V

LEVEL

230 V~/50 Hz

OUTPUT

LINK

INPUT

COM COM COM

70V/

100V

100V

LIFT

GND

70V

1

1

2

2

3

3

1

2

3

4

5

6

7

7

8

9

10

4.2.2 Signalquelle

Als Signalquelle ein Gerät mit einem Line- 
Pegel-Ausgang (ELA-Mischverstärker, Vorver-
stärker, Mischpult, etc .) an die XLR- / 6,3-mm- 
Klinkenbuchse INPUT (10) anschließen .

4.2.3 Zusätzlicher Verstärker

Werden mehr Lautsprecher benötigt, als für 
den Verstärker zulässig sind, ist ein weiterer 
Verstärker erforderlich . Den Eingang des zu-
sätzlichen Verstärkers mit dem XLR-Anschluss 
LINK (9) verbinden .

4.2.4 Stromversorgung

Die Netzbuchse (4) über das beiliegende 
Netzkabel mit einer Steckdose (230 V/ 50 Hz) 
verbinden .

5  Inbetriebnahme

1)  Mit  dem  Schiebeschalter  100 V / 70 V  (6) 

den Betriebsmodus entsprechend der an-
geschlossenen Lautsprecher einstellen .

2)  Um beim ersten Einschalten eine zu hohe 

Anfangslautstärke zu vermeiden, den Reg-
ler LEVEL (1) ganz nach links drehen . Dann 
den Verstärker mit dem Netzschalter (3) 
einschalten .

Die Betriebsanzeige PWR (2) leuchtet 

und die LED 100V oder 70V zeigt den 
einstellten Betriebsmodus an . Während 
des Einschaltvorgangs ist der Verstärker 
stummgeschaltet und die LED PROT leuch-
tet zusätzlich .

3)  Ein Signal auf den Eingang INPUT geben 

und die gewünschte Lautstärke mit dem 
Regler LEVEL einstellen . Die LED SIG leuch-
tet ab einem bestimmten Signalpegel auf . 
Bei Übersteuerung leuchtet die rote LED 
CLIP auf . Dann die Lautstärke mit dem 
Regler reduzieren .

4)  Ist ein Brummen zu hören, könnte eine 

Masseschleife entstanden sein . Masse-
schleifen entstehen z . B ., wenn zwei Ge-
räte sowohl über die Signalmasse als auch 
über den Schutzleiter der Stromversorgung 
oder eine leitende Verbindung der Ge-
häuse im Rack Kontakt haben .

Zum Unterbrechen einer Brumm-

schleife den Schiebeschalter (8) in die Posi-
tion LIFT stellen . Entsteht in dieser  Position 
erst ein Brummen, den Schalter auf GND 
stellen . Im Zweifelsfall den Schalter wech-
selweise schalten, um die optimale Einstel-
lung zu finden .

6  Schutzschaltung

Der Verstärker ist mit einer Schutzschaltung 
gegen Überhitzung, Überlastung und Kurz-
schluss am Lautsprecherausgang ausgestat-
tet . Nach dem Einschalten des Verstärkers 
leuchtet die LED PROT (2) kurz auf . In die-
ser Zeit ist der Verstärker stummgeschaltet 
(Einschaltverzögerung) . Sollte die LED jedoch 
dauernd leuchten oder im Betrieb aufleuch-
ten, ist der Verstärker überhitzt, überlastet 
oder hat einen Kurzschluss an den Lautspre-
cheranschlüssen OUTPUT (5) . Den Verstärker 
dann ausschalten und den Fehler beheben .

Bei einer Überhitzung den Verstärker nicht 

ausschalten, sondern den Regler LEVEL (1) 
ganz nach links drehen, damit die Endstufe 
entlastet ist und weiterhin durch den / die Lüf-
ter gekühlt wird .
1 .  Bei einer Überlastung weniger Lautsprecher 

anschließen oder wenn möglich, an den 
Lautsprechern eine geringere Leistungsauf-
nahme einstellen . Eventuell einen zweiten 
ELA-Verstärker einsetzen (siehe Kapitel 
4 .2 .3) .

2 .  Bei einer Überhitzung für eine bessere Luft-

zirkulation sorgen (siehe auch Kap . 4 .1) .

3 .  Bei einem Kurzschluss diesen lokalisieren 

und beseitigen .

7  Technische Daten

Modell

PA-912S

PA-924S

PA-948S

Nennleistung

120 W

240 W

480 W

Ausgangsimpedanz

80 Ω  bei  100 V
40 Ω bei   70 V

40 Ω  bei  100 V
20 Ω bei   70 V

20 Ω  bei  100 V
10 Ω bei   70 V

Eingangsempfindlichkeit

670 mV

650 mV

710 mV

Eingangsimpedanz

10 kΩ

Eingangsbuchse

XLR / 6,3-mm-Klinke,  symmetrisch

Frequenzbereich

80 – 16 000 Hz

Störabstand, A-bewertet

>  98 dB

Klirrfaktor

<  1 %

Stromversorgung

230 V/ 50 Hz

Leistungsaufnahme

max .  225 VA

max .  495 VA

max .  1100 VA

Einsatztemperatur

0 – 40 °C

Abmessungen (B × H × T)

483 × 44 × 255 mm, 1 HE

Gewicht

3,5 kg

3,8 kg

4 kg

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG 

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Änderungen vorbehalten .

Summary of Contents for PA-912S

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 912S Bestell Nr Order No 17 7000 PA 924S Bestell Nr Order No 17 7010 PA 948S Bestell Nr Order No 17 7020 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 12 Polski Strona 13 Dansk Sida 13 Svenska Sidan 14 Suomi Sivulta 14 ...

Page 4: ...ichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Sie zur Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals C...

Page 5: ... Entsteht in dieser Position erst ein Brummen den Schalter auf GND stellen Im Zweifelsfall den Schalter wech selweise schalten um die optimale Einstel lung zu finden 6 Schutzschaltung Der Verstärker ist mit einer Schutzschaltung gegen Überhitzung Überlastung und Kurz schluss am Lautsprecherausgang ausgestat tet Nach dem Einschalten des Verstärkers leuchtet die LED PROT 2 kurz auf In die ser Zeit i...

Page 6: ...aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no li ability for any...

Page 7: ...the se lector switch 8 to the position LIFT If the hum noise starts in the position LIFT set the switch to GND In case of doubt test both positions to find the optimum setting 6 Protective Circuit The amplifier is equipped with a protective circuit against overheating overload and short circuit at the speaker output While the amplifier is switched on it will be muted switch on delay and the LED PR...

Page 8: ...mmages visibles 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas ...

Page 9: ...s cette position un ron flement apparaît mettez le sélecteur sur GND En cas de doute testez le sélecteur en alternance sur les deux positions pour trouver le réglage optimal 6 Circuit de protection L amplificateur est équipé d un circuit de pro tection contre les surchauffe surcharge et court circuit à la sortie haut parleur A l allu mage la LED PROT 2 brille brièvement le son de l amplificateur e...

Page 10: ...te danneggiati 2 se un difetto si è verificato dopo che l u nità è caduta o ha subito un incidente simile 3 se si verificano malfunzionamenti In ogni caso l unità deve essere riparata da personale qualificato Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa afferrare sempre la spina Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido non usare mai acqua o prodotti chim...

Page 11: ...a posizione LIFT Se il ronzio inizia nella posizione LIFT im postare l interruttore su GND In caso di dubbio testare entrambe le posizioni per trovare l impostazione ottimale 6 Circuito di protezione L amplificatore è dotato di un circuito di pro tezione contro surriscaldamento sovraccarico e cortocircuito sull uscita degli altoparlanti Mentre l amplificatore è acceso verrà silen ziato ritardo di ...

Page 12: ...al para el medioambiente Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comer ciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorsc...

Page 13: ...zą instrukcję obsługi i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez piecznym napięciem Wszelkie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej Niewolnowk...

Page 14: ...ittelyä varten Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och ...

Page 15: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1923 99 01 09 2018 ...

Reviews: