background image

2) Reliez le haut-parleur via la borne de branche-

ment : reliez le conducteur noir (pôle moins) et un
des autres conducteurs de couleur correspondant
à la puissance nominale souhaitée par le haut-par-
leur, à la sortie de l’amplificateur Public Adress.

3) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à

ce qu’ils aient tous la même polarité (conducteur
noir = pôle moins) et veillez à éviter toute surcharge
sur l’amplificateur Public Adress.

Tout droit de modification réservé.

Haut-parleur Public 
Adress encastré

1 Possibilités d’utilisation

Ce haut-parleur Public Adress est spécialement conçu
pour une utilisation dans des installations de sonorisa-
tion Public Adress fonctionnant en ligne 100 V. Grâce
au design plastique monobloc, à la membrane poly-
propylène de grande qualité et à la suspension caout-
chouc, il est insensible aux éclaboussures et peut être
placé en extérieur (indice de protection IP 44).

2 Conseils d’utilisation et de sécurité

Le haut-parleur répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électromagné-
tique et à la norme 73/23/CEE portant sur les ap-
pareils à basse tension.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché, s’il y a surcharge ; en outre, la garantie de-
viendrait caduque.

Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de

recyclage adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.

3 Montage

1) Découpez dans le plafond ou le mur un trou de di-

mensions adéquates (voir caractéristiques techni-
ques).

2) Effectuez les branchements électriques (chap. 4).

3) Lors de l’installation en extérieur, placez un maté-

riau d’étanchéité correspondant entre le haut-par-
leur et la surface de montage pour éviter que l’hu-
midité ne pénètre à l’intérieur. Vissez le haut-par-
leur avec les vis de montage livrées.

4 Branchement électrique

Attention : Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereux jusqu’à 100 V est
présente aux bornes de branchement.

Seul un personnel qualifié peut effectuer les
branchements. 

Veillez à adapter la puissance correctement.
Une puissance erronée peut endommager
l’amplificateur Public Adress !

1) Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à

la débrancher totalement !

B

Altoparlante PA da incasso

1 Possibilità d’impiego

Questo altoparlante PA è stato realizzato specialmen-
te per l’impiego in impianti PA che lavorano con uscita
audio 100 V. Grazie alla versione in monoscocca di
plastica, alla membra di qualità di polipropilene e ai
corrugamenti di gomma resiste agli spruzzi d’acqua e
è adatto anche per l’uso all’esterno (grado di prote-
zione IP 44).

2 Avvertenze di sicurezza

L’altoparlante è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/
CEE per apparecchi a bassa tensione.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico dell’altoparlante, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lo strumento.

Se si desidera eliminare l’altoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istitu-
zione locale per il riciclaggio.

3 Montaggio

1) Praticare un foro adeguato nella parete o nel sof-

fitto (vedi dati tecnici).

2) Effettuare il collegamento elettrico (capitolo 4).

3) Nel caso di installazione all’esterno, inserire del

materiale impermeabilizzante fra l’altoparlante e la
zona di montaggio per escludere che l’umidità entri
nell’altoparlante. Avvitare l’altoparlante bene con le
viti di montaggio in dotazione.

4 Collegamento elettrico

Attenzione: Durante il funzionamento, ai mor-
setti di collegamento è presente una tensione
pericolosa fino a 100 V.

L’installazione deve essere fatta solo da perso-
nale specializzato.

Rispettare il corretto adattamento alla potenza.
Un errore di adattamento distrugge l’altopar-
lante PA!

1) Spegnere completamente l’impianto PA se è stato

acceso!

2) Collegare l’altoparlante per mezzo dell’apposita

morsettiera: collegare il conduttore nero (negativo)

B

più un altro conduttore colorato che corrisponda
alla potenza nominale dell’altoparlante con l’uscita
dell’amplificatore PA.

3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare at-

tenzione all’identica polarità degli altoparlanti (con-
duttore nero = negativo) e di non sovraccaricare
l’amplificatore PA.

Con riserva di modifiche tecniche.

®

EDL-204   

Best.-Nr. 16.1630

EDL-205   

Best.-Nr. 16.1640

EDL-206   

Best.-Nr. 16.1650

A

C

D

B

EDL-204

Best.-Nr. 16.1630

BRAUN/BROWN

:     20 W

ROT/RED

:

  15 W

ORANGE

:

  10 W

GELB/YELLOW

:

    5 W

GRÜN/GREEN

:

2.5 W

SCHWARZ/BLACK :

0

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0187.99.01.02.2004

®

I

F

B

CH

D’après les données du constructeur.

Dati forniti dal costruttore.

Couleur 

conducteur

Puissance nominale

noir

branchement commun

marron

20 W

rouge

15 W

orange

10 W

jaune

5 W

vert

2,5 W

Colore 

conduttore

Potenza nominale

nero

contatto comune

marrone

20 W

rosso

15 W

arancione

10 W

giallo

5 W

verde

2,5 W

Caractéristiques techniques

EDL-206

EDL-204

100 – 18 000 Hz

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Bande passante

85 – 18 000 Hz

Ø 132 mm
Ø 104 mm

102 mm

118 mm

820 g

EDL-205

90 – 18 000 Hz

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Puissance nominale

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Ø 150 mm

Ø 115 mm

102 mm
120 mm

830 g

Dimensions
(voir schéma)

A – diamètre extérieur

B – découpe montage
C – profondeur montage
D – profondeur totale

Ø 180 mm
Ø 132 mm

110 mm

130 mm

Poids

900 g

Dati tecnici

Banda di frequenza

Potenza nominale

Dimensioni
(vedi fig.)

A – diametro esterno

B – apertura di montaggio
C – profondità di montaggio
D – profondità totale

Peso

Reviews: