background image

Altavoz Public Address empo-
trable

1 Posibilidades de utilización

Este altavoz Public Address está especialmente fabri-
cado para una utilización en instalaciones de sonoriza-
ción Public Address que función en línea 100 V. Median-
te su diseño de plástico monobloque, a la membrana
polipropileno de gran calidad y a la suspensión de
caucho, es insensible a las salpicaduras y puede tam-
bién colocarse en exterior (índice de protección IP 44).

2 Consejos de utilización y de seguridad

El altavoz cumple con la normativa europea 89/336/
CEE relativa a a la compatibilidad electromagnética y
con la normativa 73/23/CEE relativa a los aparatos
de baja tensión.

Rechazamos toda responsabilizada en caso de
daños materiales o corporales si el altavoz se utiliza
en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no se
conecta correctamente, si hay sobrecarga; además
por todos estos mismo motivos el aparato carecería
de todo tipo de garantía.

Cuando el altavoz está definitivamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje

adaptada para contribuir a una eliminación no con-
taminante.

3 Montaje

1) Efectué un agujero en el techo o en el muro de di-

mensiones adecuadas (vea características técni-
cas).

2) Efectué las conexiones eléctricas (capítulo 4).

3) Durante la instalación en exterior, ponga material

estanca correspondiente entre el altavoz y la su-
perficie de montaje para evitar que la humedad no
entre en el interior. Atornille el altavoz con las tuer-
cas de montaje entregadas.

4 Conexión eléctrica

Atención: durante el funcionamiento, una ten-
sión de contacto peligrosa de 100 V está pre-
sente en los bornes de conexión.

Solo un personal calificado está autorizado a
efectuar las conexiones. 

Verifique que la adaptación de la potencia sea
correcta. ¡Una adaptación errónea puede
dañar el amplificador Public Address!

1) ¡Si la instalación Public Address está conectada,

antes de todo desconéctela totalmente!

B

2) Conecte el altavoz vía el borne de conexión:

conecte el conductor negro (polo negativo) y uno
de los otros conductores de color correspondiente
a la potencia nominal requerida por el altavoz, a la
salida del amplificador Public Address.

3) Si conecta varios altavoces, verifique que tengan

todos la misma polaridad (conductor negro = polo
negativo) y evite toda sobrecarga sobre el amplifi-
cador Public Address.

Nos reservamos el derecho de modificación.

Głośnik sufitowy PA

1

Zastosowanie

Niniejszy głośnik przeznaczony jest do pracy w sy-
stemach 100 V. Dzięki plastikowej konstrukcji, wyso-
kiej jakości membranie wykonanej z polipropylenu
oraz gumowemu zawieszeniu, głośnik jest chroniony
przeciw zalaniu. Pozwala to na montowanie go w
warunkach zewnętrznych (klasa ochrony IP 44).

2

Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

Urządzenie odpowiada normie zgodności elektroma-
gnetycznej 89/336/EEC i normie bezpieczeństwa
niskonapięciowego 73/23/EEC.

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi-
wane oraz było poddawane naprawom przez nie-
autoryzowany personel.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do miejs-
ca utylizacji odpadów, aby zostało zniszczone bez
szkody dla środowiska.

3

Montaż

1)

Wyciąć w ścianie, lub suficie otwór o odpowiedniej
średnicy (patrz dane techniczne).

2)

Podłączyć przewodu elektryczne (rozdz. 4).

3)

Jeżeli głośnik montowany jest na zewnątrz, należy
umieścić materiał izolujący pomiędzy głośnikiem,
a miejscem montażu, aby zapobiec przedostawa-
niu się wilgoci. Przykręcić głośnik przy pomocy
dwóch dołączonych śrub.

4

Połączenie Elektryczne

Uwaga: Podczas pracy głośnika pomiędzy
końcówkami kabla głośnikowego występuje
niebezpiecznie wysokie napięcie 100 V.

Instalacja może być przeprowadzana jedynie
przez odpowiednio wyszkolony do tego celu
personel.

Należy zwrócić uwagę na odpowiednie dopa-
sowanie mocy. Nieodpowiednie dopasowanie
mocy może spowodować uszkodzenie wzma-
cniacza PA!

1)

Jeżeli system PA jest włączony należy wyłączyć
go całkowicie przed dokonywaniem jakichkolwiek
połączeń!

B

2)

Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący ze
wzmacniacza: Podłączyć czarny przewód oraz je-
den z kolorowych przewodów odpowiadających
mocy do linii wyjściowej 100 V wzmacniacza PA.

3)

Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośni-
ków należy zwrócić uwagę, aby miały tą samą po-
laryzację (przewód czarny = biegun ujemny) oraz
żeby wzmacniacz nie był przeciążony.

Rzeczywiste parametry mogą odbiegać od po-
danych przez producenta.

®

EDL-204   

Best.-Nr. 16.1630

EDL-205   

Best.-Nr. 16.1640

EDL-206   

Best.-Nr. 16.1650

A

C

D

B

EDL-204

Best.-Nr. 16.1630

BRAUN/BROWN

:     20 W

ROT/RED

:

  15 W

ORANGE

:

  10 W

GELB/YELLOW

:

    5 W

GRÜN/GREEN

:

2.5 W

SCHWARZ/BLACK :

0

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0187.99.01.02.2004

®

PL

E

Según datos del fabricante.

Zgodnie z danymi producenta.

Características técnicas

EDL-206

EDL-204

100 – 18 000 Hz

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Gama de frecuencias

85 – 18 000 Hz

Ø 132 mm
Ø 104 mm

102 mm

118 mm

820 g

EDL-205

90 – 18 000 Hz

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Potencia nominal

20/15/10/5/2,5 W

RMS

Ø 150 mm

Ø 115 mm

102 mm
120 mm

830 g

Dimensiones 
(vea esquema)

A –  Diámetro exterior

B – Corte montaje
C – Profundidad montaje
D – Profundidad total

Ø 180 mm
Ø 132 mm

110 mm

130 mm

Peso

900 g

Dane Techniczne

Zakres częstotliwości

Moc

Rozmiary

(patrz rys.)

A – średnica zewnętrzna
B – otwór montażowy
C – głębokość montażowa
D – głębokość całkowita

Waga

Color 

conductor

Potencia nominal

negro

conexión común

marrón

20 W

rojo

15 W

naranja

10 W

amarillo

5 W

verde

2,5 W

Kolor 

Przewodu

Poziom Wejścia

czarny

wspólna końcówka

brązowy

20 W

czerwony

15 W

pomarańczowy

10 W

żółty

5 W

zielony

2,5 W

Reviews: