background image

fois l’opération terminée, l’appareil est à nouveau
prêt à enregistrer, arrêtez-le en appuyant sur la
touche (29).

5.5 Enregistrement parallèle

Il est possible d’effectuer le même enregistrement en
parallèle sur les deux lecteurs de manière à conser-
ver deux originaux.

1) insérez les cassettes, rembobinez-les au début

ou à l’endroit où l’enregistrement doit débuter.

2) mettez le commutateur DOLBY NR (10) sur la po-

sition voulue (voir chapitre 5.2)

3) mettez le commutateur DIRECTION (9) sur la

fonction voulue:

= l’enregistreur s’arrête à la fin d’un face

d’une cassette.

ou
= les deux faces sont automatiquement

enregistrées l’une après l’autre.

4) Sélectionnez sur le récepteur (DSR-2000) ou

l’amplificateur, l’appareil à partir duquel s’effectue
l’enregistrement.

5) Avec la touche RECORD (25), allumez la fonction

enregistrement sur le lecteur 1 ou 2. Réglez les
niveaux et la balance d’enregistrement [réglages
REC LEVEL (11)/BALANCE (12)].

6) Coupez la fonction enregistrement en appuyant

sur la touche 

(29).

7) Si, sur l’affichage, apparaît un sens de défilement

de la bande différent de celui souhaité, modifiez le
sens de lecture de chaque lecteur avec la touche

ou 

puis appuyez tout de suite après sur la

touche (29).

8) Démarrez l’enregistrement parallèle en appuyant

sur la touche PARALLEL REC (26).

9) Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez la

touche ”PAUSE” (24) sur le lecteur 2, pour l’arrê-
ter, enfoncez la touche 

(29) sur le lecteur

1 ou 2.

5.6 Copie de cassettes

1) Mettez la cassette source (à copier) dans le lec-

teur 1 et la cassette cible (d’enregistrement) dans
le lecteur 2. Toutes deux doivent être rembo-
binées à gauche pour que le sens de la copie soit
la droite.

2) Il n’est pas possible de régler le niveau et la ba-

lance, le commutateur DOLBY NR n’a aucune
fonction. La copie se fait avec les réglages de la
cassette source.

3) Mettez le potentiomètre DIRECTION (9) sur la

fonction souhaitée:

= l’enregistreur s’arrête après la copie

d’une face

ou
= les deux faces sont copiées automa-

tiquement l’une après l’autre

4) Si une ou les deux cassettes ne sont pas rembo-

binées au début, appuyez sur la touche AUTO
(18) avant de lancer la copie. La diode ”HIGH
DUB, NORM DUB” clignote. Lorsque vous ap-
puyez sur une des touches DUBBING (19/20), la
cassette se rembobine automatiquement.

5) Si les deux faces doivent être copiées, mais si la

durée de la cassette source est inférieure ou
supérieure à la durée de la cassette cible, la copie
peut, malgré tout, commencer sur la seconde
face avec le même titre que la cassette source.
Lors de la copie, l’appareil bobine la cassette cor-
respondante. Si la durée de la cassette cible est
inférieure à celle de la cassette source (schéma
6), il manque, sur chaque face, les derniers titres.
Si la durée de la cassette cible est supérieure
(schéma 7), à chaque fin de face, il y a une plage
sans enregistrement. Pour activer cette fonction,
appuyez sur la touche SYNC REV (22), l’affi-
chage indique ”SYNC REV” (Synchro Reverse
Dubbing); cette fonction ne peut être activée que
si le commutateur DIRECTION (9) est sur 
ou .

Cassette d’enregistrement est inférieure

Cassette d’enregistrement est supérieure

6) Une fois ces étapes terminées, commencez la

copie avec une des touches DUBBING:

Touche NOR (19): pour la copie à vitesse nor-
male: recommandé pour un enregistrement de
grande qualité et des cassettes ayant un niveau
d’enregistrement élevé.

Touche HIGH (20): copie à vitesse double

5.7 Démarrage de l’enregistrement depuis le

lecteur CD

Lorsque on utilise l’ensemble CD-2000 (lecteur CD)
et DSR-2000 (récepteur HiFi), on peut démarrer si-
multanément à la lecture d’un CD, l’enregistrement
sur le TDD-2000.

1) Reliez ces trois appareils entre eux (voir chapitre 3).

Lecture lecteur 1

Enregistrement lecteur 2

bobiner

page 1
page 2

page 1
page 2

Stop

Enregistrement lecteur 2

Lecture lecteur 1

bobiner

page 1
page 2

page 1
page 2

Stop

1) Inserire le cassette e riportarle all’inizio o al punto

dove la registrazione deve iniziare.

2) Portare il selettore DOLBY NR (10) nella posi-

zione desiderata (vedere capitolo 5.2 ”Registra-
zione semplice”).

3) Portare il selettore DIRECTION (9) nella posi-

zione desiderata:

= il registratore si ferma dopo la registra-

zione di un lato

oppure
= si registrano uno dopo l’altro i due lati

delle cassette.

4) Sul receiver o sull’amplificatore selezionare l’ap-

parecchio, da cui registrare. 

5) Premere il tasto RECORD (25) nella sezione 1 o

2. Con il regolatore REC LEVEL (11) si regola il li-
vello e con BALANCE (12) si regola il bilancia-
mento della registrazione.

6) Con il tasto 

(29) si può disattivare lo stato di at-

tesa di registrazione.

7) Se il display indica una direzione diversa da quel-

la desiderata, cambiarla per ogni sezione con i ta-
sti 

e quindi premere subito il tasto 

.

8) Avviare la registrazione parallela con il tasto 

PARALLEL REC (26).

9) Per interrompere la registrazione premere il tasto

PAUSE (24) nella sezione 2. Per terminare la re-
gistrazione premere il tasto 

(29) della sezione

1 o 2.

5.6 Copiare una cassetta (Dubbing)

1) Inserire la cassetta da copiare nella sezione 1 e la

cassetta di destinazione nella sezione 2. La parte
vuota delle cassette si deve trovare sul lato de-
stro, poiché la copiatura parte verso destra.

2) Il livello e il bilanciamento non possono essere re-

golati nel processo di copiatura. Anche il selettore
DOLBY NR non ha nessuna funzione. La copia-
tura avviene con le regolazioni con cui è stata re-
gistrata la cassetta da copiare.

3) Portare il selettore DIRECTION (9) sulla funzione

desiderata:

= il registratore si ferma dopo la registra-

zione di un lato

oppure
= si registrano uno dopo l’altro i due lati

delle cassette.

4) Se una o entrambe le cassette non sono riavvolte

sino all’inizio, occorre premere il tasto AUTO (18)
prima di copiare. Sul display lampeggia quindi
l’indicazione ”HIGH DUB, NORM DUB”. Dopo
aver azionato uno dei tasti DUBBING (19 o 20), i
nastri vengono dapprima riavvolti.

5) Se si desidera copiare i due lati, ma se la durata

della cassetta da copiare è inferiore a quella di
destinazione, la copiatura sul secondo lato co-
mincerà sempre con lo stesso titolo come sulla
cassetta d’origine. Durante il processo di copia-
tura, il recorder fa avanzare la cassetta. Se la du-
rata della cassetta di destinazione è inferiore a
quella originale (fig. 6), mancheranno ovviamente
gli ultimi titoli di ogni lato. Se la durata della cas-
setta di destinazione è superiore (fig. 7), alla fine
di ogni lato si trova una zona muta. Per attivare
questa funzione premere il tasto SYNC REV (22).
Il display segnala ”SYNC REV” (Synchro Reverse
Dubbing). La funzione può essere attivata solo se
il selettore DIRECTION (9) si trova in posizione

o .

Cassetta di destinazione con durata inferiore

Cassetta di destinazione con durata superiore

6) Dopo questi preparativi avviare la copiatura con

uno dei tasti DUBBING:

Tasto NOR (19) per la copiatura a velocità nor-
male. Consigliabile nelle registrazioni delicate e
con le cassette con segnale forte.

Tasto HIGH (20) per la copiatura a doppia velo-
cità.

5.7 Registrazione dal lettore CD

Se si fa funzionare insieme il lettore CD-2000 e il re-
ceiver hi-fi DSR-2000, con l’avvio della riproduzione
del CD si può far partire automaticamente anche la
registrazione su cassetta.

1) Il registratore, il receiver ed il lettore CD devono

essere collegati con l’apposito cavo di pilotaggio
(vedere anche il capitolo 3 ”Collegare l’appa-
recchio”).

2) Inserire la/le cassetta/e. Con due cassette, si

parte sempre dalla sezione 2.

3) Portare i selettori DIRECTION (9) e DOLBY NR

(10) nella posizione desiderata (vedere capitolo
5.2 ”Registrazione semplice”).

4) Premere il tasto RECORD (25), far partire l’inizio

del CD e regolare il livello con REC LEVEL (11) e
il bilanciamento con BALANCE (12).

5) Se il display indica una direzione diversa da

quella desiderata, cambiarla con i tasti 

.

Attenzione: Se si preme il tasto che corrisponde

Riproduzione sezione 1

Registrazione sezione 2

avanzamento

lato 1
lato 2

lato 1
lato 2

Stop

Registrazione sezione 2

Riproduzione sezione 1

avanzamento

lato 1
lato 2

lato 1
lato 2

Stop

19

I

F

B

CH

Summary of Contents for TDD-2000

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Page 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Page 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Page 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Page 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Page 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Page 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Page 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Page 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Page 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Page 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Page 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Page 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Page 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Page 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Page 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Page 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Page 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Page 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Page 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Page 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Page 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Page 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Page 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Page 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Page 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Page 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Page 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Page 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Page 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Page 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Page 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Page 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Page 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Page 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Page 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Page 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Page 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Page 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Page 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Page 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Page 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Page 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Page 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Page 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Page 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Page 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Page 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Page 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Page 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Reviews: